QR code logo

The Gift New Testament

Truth Over Tradition

word sounds like root Strong's grammar simple meaning full meaning
ha ὁς G3739 acc pl neut which which, that
ααρων aarOn ααρων G2 noun Aaron Aaron
αβαδδων abaddOn αβαδδων G3 noun Abaddon Abaddon ("Destroyer")
αβαρη abarE αβαρης G4 adj acc sg masc non-burdensome non-burdensome
αββα abba αββα G5 noun daddy daddy (informal)
αβελ abel αβελ G6 noun Abel Abel
αβια abia αβια G7 noun Abia Abia
αβιαθαρ abiathar αβιαθαρ G8 noun Abiathar Abiathar
αβιληνης abilEnEs αβιληνη G9 noun gen sg fem [of]-Abilene [of] Abilene
αβιουδ abioud αβιουδ G10 noun Abiud Abiud
αβρααμ abraam αβρααμ G11 noun Abraham Abraham
αβυσσον abusson αβυσσος G12 noun acc sg fem abyss abyss (transliteration but English word is understood the same as Greek word: a bottomless pit)
αβυσσου abussou αβυσσος G12 noun gen sg fem [of]-abyss [of] abyss (transliteration but English word is understood the same as Greek word: a bottomless pit)
ἁγαβος agabos ἁγαβος G13 noun nom sg masc Agabus Agabus
αγαγειν agagein αγω G71 verb 2ao act inf to-go to go, lead, bring
αγαγετε agagete αγω G71 verb 2ao act imr 2 pl yous-go! yous go, lead, bring
αγαγη agagE αγω G71 verb 2ao act sub 3 sg may-go he/she/it may go, lead, bring
αγαγοντα agagonta αγω G71 participle 2ao act acc sg masc going going, leading, bringing
αγαγοντες agagontes αγω G71 participle 2ao act nom pl masc going going, leading, bringing
αγαθα agatha αγαθος G18 adj acc pl neut good good
αγαθας agathas αγαθος G18 adj acc pl fem good good
αγαθε agathe αγαθος G18 adj voc sg masc (oh)-good (oh) good
αγαθη agathE αγαθος G18 adj nom sg fem good good
αγαθην agathEn αγαθος G18 adj acc sg fem good good
αγαθης agathEs αγαθος G18 adj gen sg fem [of]-good [of] good
αγαθοεργειν agathoergein αγαθοεργεω G14 verb pre act inf to-do-good to do good
αγαθοις agathois αγαθος G18 adj dat pl neut [to]-good [to] good
αγαθον agathon αγαθος G18 adj nom sg neut good good
αγαθοποιειτε agathopoieite αγαθοποιεω G15 verb pre act imr 2 pl yous-do-good! yous do good
αγαθοποιησαι agathopoiEsai αγαθοποιεω G15 verb aor act inf to-do-good to do good
αγαθοποιητε agathopoiEte αγαθοποιεω G15 verb pre act sub 2 pl yous-may-do-good yous may do good
αγαθοποιϊα agathopoiϊa αγαθοποιϊα G16 noun dat sg fem [to]-doing-good [to] doing good
αγαθοποιουντας agathopoiountas αγαθοποιεω G15 participle pre act acc pl masc doing-good doing good
αγαθοποιουντες agathopoiountes αγαθοποιεω G15 participle pre act nom pl masc doing-good doing good
αγαθοποιουσαι agathopoiousai αγαθοποιεω G15 participle pre act nom pl fem doing-good doing good
αγαθοποιων agathopoiOn αγαθοποιος G17 adj gen pl masc [of]-good-doing [of] good doing
αγαθος agathos αγαθος G18 adj nom sg masc good good
αγαθου agathou αγαθος G18 adj gen sg masc [of]-good [of] good
αγαθουργων agathourgOn αγαθοεργεω G14 participle pre act nom sg masc doing-good doing good
αγαθους agathous αγαθος G18 adj acc pl masc good good
αγαθω agathO αγαθος G18 adj dat sg neut [to]-good [to] good
αγαθων agathOn αγαθος G18 adj gen pl neut [of]-good [of] good
αγαθωσυνη agathOsunE αγαθωσυνη G19 noun nom sg fem goodness goodness
αγαθωσυνης agathOsunEs αγαθωσυνη G19 noun gen sg fem [of]-goodness [of] goodness
αγαλλιαθηναι agalliathEnai αγαλλιαω G21 verb aor pas inf to-rejoice to rejoice, jump for joy, exult
αγαλλιασει agalliasei αγαλλιασις G20 noun dat sg fem [to]-exultation [to] exultation, great joy
αγαλλιασεως agalliaseOs αγαλλιασις G20 noun gen sg fem [of]-exultation [of] exultation, great joy
αγαλλιασθε agalliasthe αγαλλιαω G21 verb pre mid ind 2 pl yous-are-rejoicing yous are rejoicing, jumping for joy, exulting
αγαλλιασις agalliasis αγαλλιασις G20 noun nom sg fem exultation exultation, great joy
αγαλλιωμενοι agalliOmenoi αγαλλιαω G21 participle pre pas nom pl masc rejoicing rejoicing, jumping for joy, exulting
αγαμοις agamois αγαμος G22 noun dat pl masc [to]-unmarried [to] unmarried
αγαμος agamos αγαμος G22 noun nom sg fem unmarried unmarried
αγανακτειν aganaktein αγανακτεω G23 verb pre act inf to-be-indignant to be indignant, irritated
αγανακτησιν aganaktEsin αγανακτησις G24 noun acc sg fem indignation indignation, resentment, agitation
αγανακτουντες aganaktountes αγανακτεω G23 participle pre act nom pl masc being-indignant being indignant, irritated
αγανακτων aganaktOn αγανακτεω G23 verb pre act nom sg masc being-indignant being indignant, irritated
αγαπα agapa αγαπαω G25 verb pre act ind 3 sg is-loving he/she/it is now loving, being devoted to
αγαπαις agapais αγαπη G26 noun dat pl fem love-feasts love feasts, i.e. the Master's Supper
αγαπαν agapan αγαπαω G25 verb pre act inf to-love to love, be devoted to
αγαπατε agapate αγαπαω G25 verb pre act imr 2 pl yous-love! yous love, be devoted to
αγαπατω agapatO αγαπαω G25 verb pre act imr 3 sg let-him/her/it-love! let him/her/it love, be devoted to
αγαπαω agapaO αγαπαω G25 participle pre act nom sg masc loving loving, being devoted to
αγαπη agapE αγαπη G26 noun nom sg fem love love, devotion
αγαπη. agapE αγαπαω G25 verb pre act ind 2 sg you-are-loving you are now loving, being devoted to
αγαπηθησεται agapEthEsetai αγαπαω G25 verb fut pas ind 3 sg shall-be-loved he/she/it shall be loved, devoted to
αγαπην agapEn αγαπη G26 noun acc sg fem love love, devotion
αγαπης agapEs αγαπη G26 noun gen sg fem [of]-love [of] love, devotion
αγαπησαντος agapEsantos αγαπαω G25 participle aor act gen sg masc [of]-loving [of] loving, being devoted to
αγαπησας agapEsas αγαπαω G25 participle aor act nom sg masc loving loving, is devoted to
αγαπησατε agapEsate αγαπαω G25 verb aor act imr 2 pl yous-love! yous love, be devoted to
αγαπησει agapEsei αγαπαω G25 verb fut act ind 3 sg shall-love he/she/it shall love, be devoted to
αγαπησεις agapEseis αγαπαω G25 verb fut act ind 2 sg yous-shall-love yous shall love, be devoted to
αγαπησητε agapEsEte αγαπαω G25 verb aor act sub 2 pl yous-may-love yous may love, be devoted to
αγαπησω agapEsO αγαπαω G25 verb fut act ind 1 sg I-shall-love I shall love, be devoted to
αγαπητα agapEta αγαπητος G27 adj nom pl neut beloved beloved, devoted to
αγαπητε agapEte αγαπητος G27 adj voc sg masc [to]-beloved [to] beloved, devoted to
αγαπητην agapEtEn αγαπητος G27 adj acc sg fem beloved beloved, devoted to
αγαπητοι agapEtoi αγαπητος G27 adj nom pl masc beloved beloved, devoted to
αγαπητοις agapEtois αγαπητος G27 adj dat pl masc [to]-beloved [to] beloved, devoted to
αγαπητον agapEton αγαπητος G27 adj acc sg masc beloved beloved, devoted to
αγαπητος agapEtos αγαπητος G27 adj nom sg masc beloved beloved, devoted to
αγαπητου agapEtou αγαπητος G27 adj gen sg masc [of]-beloved [of] beloved, devoted to
αγαπητω agapEtO αγαπητος G27 adj dat sg masc beloved beloved, devoted to
αγαπω agapO αγαπαω G25 verb pre act ind 1 sg I-am-loving I am now loving, devoted to
αγαπωμαι agapOmai αγαπαω G25 verb pre pas ind 1 sg I-love I love, am devoted to
αγαπωμεν agapOmen αγαπαω G25 verb pre act sub 1 pl we-may-love we may love, be devoted to
αγαπωντας agapOntas αγαπαω G25 participle pre act acc pl masc loving loving, being devoted to
αγαπωντι agapOnti αγαπαω G25 participle pre act dat sg masc [to]-loving [to] loving, being devoted to
αγαπωντων agapOntOn αγαπαω G25 participle pre act gen pl masc [of]-loving [of] loving, being devoted to
αγαπωσιν agapOsin αγαπαω G25 participle pre act dat pl masc [to]-loving [to] loving, being devoted to
ἁγαρ hagar ἁγαρ G28 noun Hagar Hagar
αγγαρευουσιν angareuousin αγγαρευω G29 verb pre act ind 3 pl they-are-conscripting they are now conscripting, compelling into military service
αγγαρευσει angareusei αγγαρευω G29 verb fut act ind 3 sg shall-conscript he/she/it shall conscript, compel into military service
αγγειοις angeiois αγγειον G30 noun dat pl neut [to]-containers [to] containers
αγγελια angelia αγγελια G31 noun nom sg fem news news, message
αγγελλους angellous αγγελος G32 noun acc pl masc messengers messengers (trad. "angels")
αγγελλουσα angellousa αγγελλω G518 participle pre act nom sg fem announcing announcing, reporting, giving a message
αγγελοι angeloi αγγελος G32 noun nom pl masc messengers messengers (trad. "angels")
αγγελοις angelois αγγελος G32 noun dat pl masc [to]-messengers [to] messengers (trad. "angels")
αγγελον angelon αγγελος G32 noun acc sg masc messenger messenger (trad. "angel")
αγγελος angelos αγγελος G32 noun nom sg masc messenger messenger (trad. "angel")
αγγελου angelou αγγελος G32 noun gen sg masc [of]-messenger [of] messenger (trad. "angel")
αγγελους angelous αγγελος G32 noun acc pl masc messengers messengers (trad. "angels")
αγγελω angelO αγγελος G32 noun dat sg masc [to]-messenger [to] messenger (trad. "angel")
αγγελων angelOn αγγελος G32 noun gen pl masc [of]-messengers [of] messengers (trad. "angels")
αγγη angE αγγος G30 noun acc pl neut containers containers
αγε age αγω G71 verb pre act imr 2 sg you-go! you go, lead, bring
αγει agei αγω G71 verb pre act ind 3 sg is-going he/she/it is now going, leading, bringing
αγειν agein αγω G71 verb pre act inf to-go to go, lead, bring
αγελη agelE αγελη G34 noun nom sg fem herd herd
αγελην agelEn αγελη G34 noun nom sg fem herd herd
αγενεαλογητος agenealogEtos αγενεαλογητος G35 adj nom sg masc genealogy-less genealogy-less (having no record of ancestors)
αγενη agenE αγενης G36 adj acc pl masc ignoble ignoble, low-born
αγεσθαι agesthai αγω G71 verb pre pas inf to-be-led to be led or brought
αγεσθε agesthe αγω G71 verb pre pas ind 2 pl yous-are-being-led yous are being lead or brought
ἁγια hagia ἁγιος G40 adj nom sg fem consecrated consecrated, holy, set apart for divine service
ἁγιαζει hagiazei ἁγιαζω G37 verb pre act ind 3 sg is-consecrating he/she/it is now consecrating, making holy, setting apart for divine service
ἁγιαζεται hagiazetai ἁγιαζω G37 verb pre pas ind 3 sg is-consecrated he/she/it is consecrated, made holy, set apart for divine service
ἁγιαζομενοι hagiazomenoi ἁγιαζω G37 participle pre pas nom pl masc being-consecrated being consecrated, made holy, set apart for divine service
ἁγιαζομενους hagiazomenous ἁγιαζω G37 participle pre pas acc pl masc being-consecrated being consecrated, made holy, set apart for divine service
ἁγιαζον hagiazon ἁγιαζω G37 participle pre act nom sg neut consecrating consecrating, making holy, setting apart for divine service
ἁγιαζων hagiazOn ἁγιαζων G37 participle pre act nom sg consecrating consecrating, making holy, setting apart for divine service
ἁγιαι hagiai ἁγιος G40 adj nom pl fem consecrated consecrated, holy, set apart for divine service
ἁγιαις hagiais ἁγιος G40 adj dat pl fem [to]-consecrated [to] consecrated, holy, set apart for divine service
ἁγιαν hagian ἁγιος G40 adj acc sg fem consecrated consecrated, holy, set apart for divine service
ἁγιας hagias ἁγιος G40 adj gen sg fem [of]-consecrated [of] consecrated, holy, set apart for divine service
ἁγιασαι hagiasai ἁγιαζω G37 verb aor act opt 3 sg may-consecrate may he/she/it consecrate, make holy, set apart for divine service
ἁγιασας hagiasas ἁγιαζω G37 participle aor act nom sg masc consecrating consecrating, making holy, setting apart for divine service
ἁγιασατε hagiasate ἁγιαζω G37 verb aor act imr 2 pl yous-consecrate! yous consecrate, make holy, set apart for divine service
ἁγιαση hagiasE ἁγιαζω G37 verb aor act sub 3 sg should-consecrate he/she/it should consecrate, make holy, set apart for divine service
ἁγιασθητω hagiasthEtO ἁγιαζω G37 verb aor pas imr 3 sg let-him/her/it-be-consecrated! let him/her/it be consecrated, made holy, set apart for divine service
ἁγιασμον hagiasmon ἁγιασμος G38 noun acc sg masc consecration consecration, holiness, that which is set apart for divine service
ἁγιασμος hagiasmos ἁγιασμος G38 noun nom sg masc consecration consecration, holiness, that which is set apart for divine service
ἁγιασμω hagiasmO ἁγιασμος G38 noun dat sg masc [to]-consecrate [to] consecrate, make holy, set apart for divine service
ἁγιε hagie ἁγιος G40 adj voc sg masc oh-consecrated-one (oh) one consecrated, holy, set apart for divine service
ἁγιοι hagioi ἁγιος G40 adj nom pl masc consecrated ones consecrated, holy, set apart for divine service
ἁγιοις hagiois ἁγιος G40 adj dat pl masc [to]-consecrated [to] ones consecrated, holy, set apart for divine service
ἁγιον hagion ἁγιος G40 adj acc sg neut consecrated consecrated, holy, set apart for divine service
ἁγιος hagios ἁγιος G40 adj nom sg masc consecrated consecrated, holy, set apart for divine service
ἁγιοτητος hagiotEtos ἁγιοτης G41 noun gen sg fem [of]-consecrated [of] consecrated, holy, set apart for divine service
ἁγιου hagiou ἁγιος G40 adj gen sg neut [of]-consecrated [of] consecrated, holy, set apart for divine service
ἁγιους hagious ἁγιος G40 adj acc pl masc consecrated consecrated, holy, set apart for divine service
ἁγιω hagiO ἁγιος G40 adj dat sg neut [to]-consecrated [to] consecrated, holy, set apart for divine service
ἁγιων hagiOn ἁγιος G40 adj gen pl masc [of]-consecrated-ones [of] consecrated ones, holy ones, ones set apart for divine service
ἁγιωσυνη hagiOsunE ἁγιωσυνη G42 noun dat sg fem [to]-consecration [to] consecration, holiness, separation for divine service
ἁγιωσυνην hagiOsunEn ἁγιωσυνη G42 noun acc sg fem consecration consecration, holiness, separation for divine service
ἁγιωσυνης hagiOsunEs ἁγιωσυνη G42 noun gen sg fem [of]-consecration [of] consecration, holiness, separation for divine service
ἁγιωτατη hagiOtatE ἁγιος G40 adj dat sg fem [to]-consecrated [to] consecrated, holy, set apart for divine service
αγκαλας agkalas αγκαλη G43 noun acc pl fem arm-hold arm-hold
αγκιστρον agkistron αγκιστρον G44 noun acc sg neut fish-hook fish hook
αγκυραν agkuran αγκυρ G45 noun acc sg fem anchor anchor
αγκυρας agkuras αγκυρα G45 noun acc pl fem anchors anchors
ἁγνα hagna ἁγνος G53 adj nom pl neut pure pure
ἁγνας hagnas ἁγνος G53 adj acc pl fem pure pure
αγναφου agnafou αγναφος G46 adj gen sg neut [of]-unshrunk [of] unshrunk, uncombed, untreated
ἁγνεια hagneia ἁγνεια G47 noun dat sg fem [to]-consecration [to] consecration, holiness, being set apart for divine service
ἁγνη hagnE ἁγνος G53 adj nom sg fem pure pure
ἁγνην hagnEn ἁγνος G53 adj acc sg fem pure pure
ἁγνιζει hagnizei ἁγνιζω G48 verb pre act ind 3 sg is-cleaning he/she/it is now cleaning, sanctifying, purifying, making holy or dedicated
ἁγνισατε hagnisate ἁγνιζω G48 verb aor act imr 2 pl yous-clean! yous clean, sanctify, purify, make holy or dedicated
ἁγνισθεις hagnistheis ἁγνιζω G48 participle aor pas nom sg masc being-cleaned being cleaned, sanctified, purified, made holy or dedicated
ἁγνισθητι hagnisthEti ἁγνιζω G48 verb aor pas imr 2 sg you-be-purified! you be purified, sanctified, made holy or dedicated
ἁγνισμου hagnismou ἁγνισμος G49 noun gen sg masc [of]-purification [of] purification, cleansing, making holy
ἁγνισωσιν hagnisOsin ἁγνιζω G48 verb aor act sub 3 pl they-should-clean they should clean, sanctify, purify, make holy or dedicated
αγνοει agnoei αγνοεω G50 verb pre act ind 3 sg is-mistaken he/she/it is now mistaken, unaware
αγνοειν agnoein αγνοεω G50 verb pre act inf to-be-mistaken to be mistaken, unaware
αγνοειτε agnoeite αγνοεω G50 verb pre act ind 2 pl you-are-being-mistaken you are now being mistaken, unaware
αγνοειτω agnoeitO αγνοεω G50 verb pre pas imr 3 sg is-being-mistaken he/she/it is being mistaken, unaware
αγνοηματων agnoEmatOn αγνοημα G51 noun gen pl neut [of]-unawareness [of] unawareness
αγνοησαντες agnoEsantes αγνοεω G50 participle aor act nom pl masc being-mistaken being mistaken, unaware
αγνοια agnoia αγνοια G52 noun dat sg fem [to]-ignorance [to] ignorance
αγνοιαν agnoian αγνοια G52 noun acc sg fem ignorance ignorance
αγνοιας agnoias αγνοια G52 noun gen sg fem [of]-ignorance [of] ignorance
ἁγνον hagnon ἁγ G53 adj acc sg masc consecrated consecrated, holy, set apart for divine service
αγνοουμεν agnooumen αγνοεω G50 verb pre act ind 1 pl we-are-mistaken are are now mistaken, unaware
αγνοουμενοι agnooumenoi αγνοεω G50 participle pre pas nom pl masc being-mistaken being mistaken, unaware
αγνοουμενος agnooumenos αγνοεω G50 participle pre pas nom sg masc being-mistaken being mistaken, unaware
αγνοουντες agnoountes αγνοεω G50 participle pre act nom pl masc being-mistaken being mistaken, unaware
αγνοουσιν agnoousin αγνοεω G50 verb pre act ind 3 pl they-are-mistaken they are mistaken, unaware
ἁγνος hagnos ἁγνος G53 adj nom sg masc pure pure
ἁγνοτητι hagnotEti ἁγνοτης G54 noun dat sg fem [to]-purity [to] purity
ἁγνους hagnous ἁγνος G53 adj acc pl masc pure pure
αγνοων agnoOn αγνοεω G50 participle pre act nom sg masc being-mistaken being mistaken, unaware
ἁγνως hagnOs ἁγνως G55 adverb purely purely (of pure motives)
αγνωσιαν agnOsian αγνωσια G56 noun acc sg fem ignorance ignorance
αγνωστω agnOstO αγνωστος G57 adj dat sg masc [to]-unknown [to] unknown
αγομενα agomena αγω G71 participle pre pas acc pl neut being-led being led
αγονται agontai αγω G71 verb pre pas ind 3 pl they-are-led they are led, brought
αγοντες agontes αγω G71 participle pre act nom pl masc going going, leading, bringing
αγορα agora αγορα G58 noun dat sg fem [to]-market [to] market(place), shopping district
αγοραζει agorazei αγοραζω G59 verb pre act ind 3 sg is-buying he/she/it is now buying
αγοραζοντας agorazontas αγοραζω G59 participle pre act acc pl masc buying buying
αγοραζοντες agorazontes αγοραζω G59 participle pre act nom pl masc buying buying
αγοραιοι agoraioi αγοραιος G60 adj nom pl masc loiterers loiterers, those who troll public places such as shopping districts, court sessions
αγοραις agorais αγορα G58 noun dat pl fem [to]-markets [to] markets/marketplaces, shopping districts
αγοραιων agoraiOn αγοραιος G60 adj gen pl masc [of]-loiterers [of] loiterers, those who troll public places such as shopping districts, court sessions
αγοραν agoran αγορα G58 noun acc sg fem market market(place), shopping disctrict
αγορας agoras αγορα G58 noun gen sg fem [of]-market [of] market(place), shopping district
αγορασαι agorasai αγοραζω G59 verb aor act inf to-buy to buy
αγορασαντα agorasanta αγοραζω G59 participle aor act acc sg masc buying buying
αγορασας agorasas αγοραζω G59 participle aor act nom sg masc buying buying
αγορασατε agorasate αγοραζω G59 verb aor act imr 2 pl yous-buy! yous buy
αγορασατω agorasatO αγοραζω G59 verb aor act imr 3 sg let-him/her/it-buy! let him/her/it buy
αγορασον agorason αγοραζω G59 verb aor act imr 2 sg you-buy! you buy
αγορασωμεν agorasOmen αγοραζω G59 verb aor act sub 1 pl we-should-buy we should buy
αγορασωσιν agorasOsin αγοραζω G59 verb aor act sub 3 pl they-should-buy they should buy
αγουσιν agousin αγω G71 verb pre act ind 3 pl they-are-going they are now going, leading, bringing
αγρα agra αγρα G61 noun dat sg fem [to]-haul [to] a haul or catch
αγραμματοι agrammatoi αγραμματος G62 adj nom pl masc uneducated uneducated, unlettered
αγραν agran αγρα G61 noun acc sg fem haul a haul or catch
αγραυλουντες agraulountes αγραυλεω G63 participle pre act nom pl masc camping-out camping out
αγρευσωσιν agreusOsin αγρευω G64 verb aor act sub 3 pl they-may-entrap they may entrap
αγρια agria αγριος G66 adj nom pl neut wild wild
αγριελαιος agrielaios αγριελαιος G65 noun nom sg fem wild-olive-shoot wild olive shoot
αγριελαιου agrielaiou αγριελαιος G65 noun gen sg fem [of]-wild-olive-shoot [of] wild olive shoot
αγριον agrion αγριος G66 adj nom sg neut wild wild
αγριππα agrippa αγριππας G67 noun nom sg masc Agrippa Agrippa ("wild horse tamer")
αγριππας agrippas αγριππας G67 noun nom sg masc Agrippa Agrippa ("wild horse tamer")
αγρον agron αγρος G68 noun acc sg masc field field
αγρος agros αγρος G68 noun nom sg masc field field
αγρου agrou αγρος G68 noun gen sg masc [of]-field [of] field
αγρους agrous αγρος G68 noun acc pl masc fields fields
αγρυπνειτε agrupneite αγρυπνεω G69 verb pre act imr 2 pl yous-be-vigilant! yous be vigilant, alert
αγρυπνιαις agrupniais αγρυπνια G70 noun dat pl fem [to]-sleeplessness [to] sleeplessness
αγρυπνουντες agrupnountes αγρυπνεω G69 participle pre act nom pl masc being-vigilant being vigilant, alert
αγρυπνουσιν agrupnousin αγρυπνεω G69 verb pre act ind 3 pl they-are-being-vigilant they are now being vigilant, alert
αγρω agrO αγρος G68 noun dat sg masc [to]-field [to] field
αγρων agrOn αγρος G68 noun gen pl masc [of]-fields [of] fields
αγω agO αγω G71 verb pre act ind 1 sg I-am-going I am now going, leading, bringing
αγωγη agOgE αγωγη G72 noun dat sg fem [to]-method [to] method, habit, manner
αγωμεν agOmen αγω G71 verb pre act sub 1 pl we-may-go we may / let us go, lead, bring
αγωνα agOna αγων G73 noun acc sg masc contest contest
αγωνι agOni αγων G73 noun dat sg masc [to]-argument [to] argument
αγωνια agOnia αγωνια G74 noun dat sg fem [to]-competition [to] competition or contest, struggle
αγωνιζεσθε agOnizesthe αγωνιζομαι G75 verb pre mid imr 2 pl yous-contend! yous contend, compete for a prize
αγωνιζομεθα agOnizometha αγωνιζομαι G75 verb pre mid ind 1 pl we-contend we contend (as for a prize)
αγωνιζομενος agOnizomenos αγωνιζομαι G75 participle pre pas nom sg masc contending contending, competing for a prize
αγωνιζου agOnizou αγωνιζομαι G75 verb pre mid imr 2 sg you-contend! you contend, compete for a prize
αγωσιν agOsin αγω G71 verb pre act sub 3 pl they-may-go they may go, lead, bring
αδαμ adam αδαμ G76 noun Adam Adam, the first human
αδαπανον adapanon αδαπανος G77 adj acc sg neut free-of-charge free of charge, at no cost
αδδι addi αδδι G78 noun Addi Addi
αδελφαι adelfai αδελφη G79 noun nom pl fem sisters sisters
αδελφας adelfas αδελφη G79 noun acc pl fem sisters sisters
αδελφε adelfe αδελφος G80 noun voc sg masc (oh)-sibling (oh) sibling (brother or sister, lit. "from the womb")
αδελφη adelfE αδελφη G79 noun nom sg fem sister sister
αδελφην adelfEn αδελφη G79 noun acc sg fem sister sister
αδελφης adelfEs αδελφη G79 noun gen sg fem [of]-sister [of] sister
αδελφοι adelfoi αδελφος G80 noun nom pl masc siblings siblings (brothers or sisters, lit. "from the womb")
αδελφοις adelfois αδελφος G80 noun dat pl masc [to]-siblings [to] siblings (brothers or sisters, lit. "from the womb")
αδελφον adelfon αδελφος G80 noun acc sg masc sibling sibling (brother or sister, lit. "from the womb")
αδελφος adelfos αδελφος G80 noun nom sg masc sibling sibling (brother or sister, lit. "from the womb")
αδελφοτητα adelfotEta αδελφοτης G81 noun acc sg fem brother-/sisterhood brother-/sisterhood
αδελφοτητι adelfotEti αδελφοτης G81 noun dat sg fem [to]-brother-/sisterhood [to] brother-/sisterhood
αδελφου adelfou αδελφος G80 noun gen sg masc [of]-sibling [of] sibling (lit. "from the womb")
αδελφους adelfous αδελφος G80 noun acc pl masc siblings siblings (brothers or sisters, lit. "from the womb")
αδελφω adelfO αδελφος G80 noun dat sg masc [to]-sibling [to] sibling (brother or sister, lit. "from the womb")
αδελφων adelfOn αδελφος G80 noun gen pl masc [of]-siblings [of] siblings (brothers or sisters, lit. "from the womb")
ἁδη hadE ἁδης G86 noun dat sg masc [to]-unseen [to] unseen, or Hades, the grave, etc.
αδηλα adEla αδηλος G82 adj nom pl neut vague vague, unclear, confusing
αδηλον adElon αδηλος G82 adj acc sg fem vague vague, unclear, confusing
αδηλοτητι adElotEti αδηλοτης G83 noun dat sg fem [to]-uncertain [to] uncertain
αδηλως adElOs αδηλως G84 adverb purposelessly purposelessly, aimlessly
αδημονειν adEmonein αδημονεω G85 verb pre act inf to-be-dismayed to be dismayed, despondent, depressed
αδημονων adEmonOn αδημονεω G85 participle pre act nom sg masc being-dismayed being dismayed, despondent, depressed
ἁδην hadEn ἁδης G86 noun acc sg masc unseen unseen, or Hades, the grave, etc.
ἁδης hadEs ἁδης G86 noun nom sg masc unseen unseen, or Hades, the grave, etc.
αδιακριτος adiakritos αδιακριτος G87 adj nom sg fem unbiased unbiased, unprejudiced
αδιαλειπτον adialeipton αδιαλειπτος G88 adj acc sg fem continuous continuous, uninterrupted
αδιαλειπτος adialeiptos αδιαλειπτος G88 adj nom sg fem continuous continuous, uninterrupted
αδιαλειπτως adialeiptOs αδιαλειπτως G89 adverb ceaselessly ceaselessly
αδικεισθε adikeisthe αδικεω G91 verb pre pas ind 2 pl yous-are-wronged yous are wronged, damaged
αδικειτε adikeite αδικεω G91 verb pre act ind 2 pl yous-are-wronging yous are now wronging, damaging
αδικηθεντος adikEthentos αδικεω G91 participle aor pas gen sg masc [of]-being-wronged [of] being wronged, damaged
αδικηθη adikEthE αδικεω G91 verb aor pas sub 3 sg may-be-wronged he/she/it may be wronged, damaged
αδικημα adikEma αδικημα G92 noun nom sg neut crime crime, wrong
αδικηματα adikEmata αδικημα G92 noun acc pl neut crimes crimes, wrongs
αδικησαι adikEsai αδικεω G91 verb aor act inf to-wrong to wrong, damage
αδικησαντος adikEsantos αδικεω G91 participle aor act gen sg masc [of]-wronging [of] wronging, damaging
αδικησατω adikEsatO αδικεω G91 verb aor act imr 3 sg let-him/her/it-wrong! let him/her/it wrong, damage
αδικηση adikEsE αδικεω G91 verb aor act sub 3 sg should-wrong he/she/it should wrong, damage
αδικησης adikEsEs αδικεω G91 verb aor act sub 2 sg you-should-wrong you should wrong, damage
αδικησητε adikEsEte αδικεω G91 verb aor act sub 2 pl yous-should-wrong yous should wrong, damage
αδικησουσιν adikEsousin αδικεω G91 verb fut act ind 3 pl they-shall-wrong they shall wrong, damage
αδικια adikia αδικια G93 noun dat sg fem [to]-injustice [to] injustice
αδικιαις adikiais αδικια G93 noun dat pl fem [to]-injustices [to] injustices
αδικιαν adikian αδικια G93 noun acc sg fem injustice injustice
αδικιας adikias αδικια G93 noun gen sg fem [of]-injustice [of] injustice
αδικοι adikoi αδικος G94 adj nom pl masc unjust unjust(ified)
αδικος adikos αδικος G94 adj nom sg masc unjust unjust(ified)
αδικουμενοi adikoumenoi αδικεω G91 participle pre pas nom pl masc being-wronged being wronged, damaged
αδικουμενον adikoumenon αδικεω G91 participle pre pas acc sg masc being-wronged being wronged, damaged
αδικους adikous αδικος G94 adj acc pl masc unjust unjust(ified)
αδικουσιν adikousin αδικεω G91 verb pre act ind 3 pl they-are-wronging they are wronging, damaging
αδικω adikO αδικεω G91 verb pre act ind 1 sg I-am-wronging I am now wronging, damaging
αδικω. adikO αδικος G94 adj dat sg neut [to]-unjust [to] unjust(ified)
αδικων adikOn αδικος G94 adj gen pl masc [of]-unjust [of] unjust(ified)
αδικως adikOs αδικως G95 adverb unfairly unfairly, unjustly
αδμιν admin αδμιν G689 noun Admin Admin
αδοκιμοι adokimoi αδοκιμος G96 adj nom pl masc unqualified unqualified, failed to pass the test
αδοκιμον adokimon αδοκιμος G96 adj acc sg masc unqualified unqualified, disqualified, failed to pass the test
αδοκιμος adokimos αδοκιμος G96 adj nom sg masc unqualified unqualified, disqualified, failed to pass the test
αδολον adolon αδολος G97 adj acc sg neut unadulterated unadulterated
αδοντες adontes αδω G103 participle pre act nom pl masc singing singing
ἁδου hadou ἁδης G86 noun gen sg masc [of]-unseen [of] unseen, or Hades, the grave, etc.
αδουσιν adousin αδω G103 verb pre act ind 3 pl they-are-singing they are now singing
αδραμυττηνω adramuttEnO αδραμυττηνος G98 adj dat sg neut [to]-Adramyttium [to] Adramyttium
αδρια adria αδριας G99 noun dat sg masc [to]-Adriatic-Sea [to] Adriatic Sea
ἁδροτητι hadrotEti ἁδροτης G100 noun dat sg fem [to]-generosity [to] generosity, liberality
αδυνατα adunata αδυνατος G102 adj nom pl neut unable unable, incapable
αδυνατησει adunatEsei αδυνατεω G101 verb fut act ind 3 sg shall-be-unable he/she/it shall be unable
αδυνατον adunaton αδυνατος G102 adj nom sg neut unable unable, incapable
αδυνατος adunatos αδυνατος G102 adj nom sg masc unable unable, incapable
αδυνατων adunatOn αδυνατος G102 adj gen pl masc [of]-unable [of] unable, incapable
αει aei αει G104 adverb always always
αερα aera αηρ G109 noun acc sg masc air air
αερος aeros αηρ G109 noun gen sg masc [of]-air [of] air
αετοι aetoi αετος G105 noun nom pl masc eagles eagles
αετου aetou αετος G105 noun gen sg masc eagle eagle
αετω aetO αετος G105 noun dat sg masc [to]-eagle [to] eagle
αζυμα azuma αζυμος G106 adj nom pl neut un-fermented un-fermented
αζυμοι azumoi αζυμος G106 adj nom pl masc un-fermented un-fermented
αζυμοις azumois G106 adj dat pl neut
αζυμων azumOn αζυμος G106 adj gen pl neut [of]-un-fermented [of] un-fermented
αζωρ azOr αζωρ G107 noun Azor Azor
αζωτον azOton αζωτος G108 noun Azotus Azotus
αηρ aEr αηρ G109 noun nom sg masc air air
αθανασιαν athanasian αθανασια G110 noun acc sg fem immortality immortality
αθεμιτοις athemitois αθεμιτος G111 adj dat pl fem [to]-illegal [to] illegal, illicit
αθεμιτον athemiton αθεμιτος G111 adj nom sg neut illegal illegal, illicit
αθεοι atheoi αθεος G112 adj nom pl masc godless godless, without God
αθεσμων athesmOn αθεσμος G113 adj gen pl masc lawless lawless, unprincipled
αθετει athetei αθετεω G114 verb pre act ind 3 sg is-set-aside he/she/it is now set aside, rejected, annulled
αθετειτε atheteite αθετεω G114 verb pre act ind 2 pl yous-are-setting-aside yous are now setting aside, rejecting, annulling
αθετησαι athetEsai αθετεω G114 verb aor act inf to-set-aside to set aside, reject, annul
αθετησας athetEsas αθετεω G114 participle aor act nom sg masc setting-aside setting aside, rejecting, annulling
αθετησιν athetEsin αθετησις G115 noun acc sg fem annulment annulment, cancellation
αθετησις athetEsis αθετησις G115 noun nom sg fem annulment annulment, cancellation
αθετησω athetEsO αθετεω G114 verb fut act ind 1 sg I-shall-set-aside I shall set aside, reject
αθετουσιν athetousin αθετεω G114 verb pre act ind 3 pl they-are-setting-aside they are setting side, rejecting
αθετω athetO αθετεω G114 verb pre act ind 1 sg I-am-setting-aside I am now setting aside, rejecting
αθετων athetOn αθετεω G114 participle pre act nom sg masc one-setting-aside setting aside, rejecting
αθηναιοι athEnaioi αθηναιος G117 adj nom pl masc Athenians Athenians (citizens of Athens)
αθηναις athEnais αθηναι G116 noun dat pl fem [to]-Athens [to] Athens (pl. of Athene, the goddess of wisdom believed to have founded the city)
αθηνων athEnOn αθηναι G116 noun gen pl fem [of]-Athens [of] Athens (pl. of Athene, the goddess of wisdom believed to have founded the city)
αθλη athlE αθλεω G118 verb pre act sub 3 sg may-compete-athletically he/she/it may compete athletically
αθληση athlEsE αθλεω G118 verb aor act sub 3 sg should-compete-athletically he/she/it should compete athletically
αθλησιν athlEsin αθλησις G119 noun acc sg fem contest contest
αθυμωσιν athumOsin αθυμεω G120 verb pre act sub 3 pl they-may-become-spiritless they may become spiritless, lose heart
αθωον athOon αθωος G121 adj acc sg neut not-guilty not guilty
αθωος athOos αθωος G121 adj nom sg masc not-guilty not guilty
αἱ hai G3588 def. art. nom pl fem the the
αιγειοις aigeiois αιγειος G122 adj dat pl neut [to]-goats [to] goats
αιγιαλον aigialon αιγιαλος G123 noun acc sg masc shore shore, beach
αιγυπτιοι aiguptioi αιγυπτιος G124 adj nom pl masc Egyptians Egyptians
αιγυπτιον aiguption αιγυπτιος G124 adj act sg masc Egyptian Egyptian
αιγυπτιος aiguptios αιγυπτιος G124 adj nom sg masc Egyptian Egyptian
αιγυπτιων aiguptiOn αιγυπτος G125 adj gen pl masc [of]-Egyptians [of] Egyptians
αιγυπτον aigupton αιγυπτος G125 noun acc sg fem Egypt Egypt
αιγυπτος aiguptos αιγυπτος G125 noun nom sg fem Egypt Egypt
αιγυπτου aiguptou αιγυπτος G125 noun gen sg fem [of]-Egypt [of] Egypt
αιγυπτω aiguptO αιγυπτος G125 noun dat sg fem [to]-Egypt [to] Egypt
αϊδιοις aϊdiois αϊδιος G126 adj dat pl masc [to]-never-ending [to] never-ending, eternally enduring
αϊδιος aϊdios αϊδιος G126 adj nom sg masc never-ending never-ending, eternally enduring
αιδους aidous αιδως G127 noun gen sg fem [of]-modesty [of] modesty, humbleness
αιθιοπων aithiopOn αιθιοψ G128 noun gen pl masc [of]-Ethiopians [of] Ethiopians
αιθιοψ aithiops αιθιοψ G128 noun nom sg masc Ethiopian Ethiopian
αἱμα haima αἱμα G129 noun nom sg neut blood blood (fig. "juice")
αἱματεκχυσιας haimatekchusias αἱματεκχυσια G130 noun gen sg fem [of]-bloodshed [of] bloodshed
αἱματι haimati αἱμα G129 noun dat sg neut [to]-blood [to] blood (fig. "juice")
αἱματος haimatos αἱμα G129 noun gen sg neut [of]-blood [of] blood (fig. "juice")
αἱματων haimatOn αἱμα G129 noun gen pl neut [of]-bloods [of] streams of blood, fig. from a woman (since with "a man" and "God")
αἱμορροουσα haimorroousa αἱμορῥοεω G131 participle pre act nom sg fem hemorrhaging hemorrhaging
αινεα ainea αινεας G132 noun voc sg masc (oh)-Aeneas (oh) Aeneas
αινεαν ainean αινεας G132 noun acc sg masc Aeneas Aeneas
αινειν ainein αινεω G134 verb pre act inf to-praise to praise
αινειτε aineite αινεω G134 verb pre act imr 2 pl yous-praise! yous praise
αινεσεως aineseOs αινεσις G133 noun gen sg fem [of]-praise [of] praise
αινιγματι ainigmati αινιγμα G135 noun dat sg neut [to]-riddle [to] riddle, puzzle ("enigma")
αινον ainon αινος G136 noun acc sg masc praise praise; a poetic form used only here in the NT
αινουντα ainounta αινεω G134 participle pre act acc sg masc praising praising
αινουντες ainountes αινεω G134 participle pre act nom pl masc praising praising
αινουντων ainountOn αινεω G134 participle pre act gen pl masc [of]-praising [of] praising
αινων ainOn αινων G137 noun Aenon Aenon
αινων. ainOn αινεω G134 participle pre act nom sg masc praising praising
αιρε aire αιρω G142 verb pre act imr 2 sg you-elevate! you elevate, remove, keep in suspense
αιρει airei αιρω G142 verb pre act ind 3 sg is-elevating he/she/it is now elevating, removing, keeping in suspense
αιρεις aireis αιρω G142 verb pre act ind 2 sg you-are-elevating you are now elevating, removing, keeping in suspense
αἱρεσεις haireseis αἱρεσις G139 noun nom pl fem choices choices, acquisitions, differences, fig. sects
αἱρεσεως ahireseOs αἱρεσις G139 noun gen sg fem [of]-choice [of] choice, acquisition, difference, fig. sect
αἱρεσιν ahiresin αἱρεσις G139 noun acc sg fem choice choice, acquisition, difference, fig. sect
αἱρεσις ahiresis αἱρεσις G139 noun nom sg fem choice choice, acquisition, difference, fig. sect
αιρεται airetai αιρω G142 verb pre pas ind 3 sg is-elevated he/she/it is elevated, removed, kept in suspense
αιρετε airete αιρω G142 verb pre act imr 2 pl yous-elevate! yous elevate, remove, keep in suspense
αἱρετικον ahiretikon αἱρετικος G141 adj acc sg masc divisive divisive, schismatic, sectarian
αἱρησομαι ahirEsomai αἱρεομαι G138 verb fut mid ind 1 sg I-shall-prefer I shall prefer
αιρομενον airomenon αιρω G142 participle pre pas acc sg masc being-elevated being elevated, removed, kept in suspense
αιροντος airontos αιρω G142 participle pre act gen sg masc [of]-elevating [of] elevating, removing, keeping in suspense
αιρων airOn αιρω G142 participle pre act nom sg masc elevating elevating, removing, keeping in suspense
αιρωσιν airOsin αιρω G142 verb pre act sub 3 pl they-may-elevate they may elevate, remove, keep in suspense
αἱς ahis ὁς G3739 dat pl fem [to]-who [to] who, which, what, that
αισθησει aisthEsei αισθησις G144 noun dat sg fem [to]-perception [to] perception
αισθητηρια aisthEtEria αισθητηριον G145 noun acc pl neut senses senses, perceptions
αισθωνται aisthOntai αισθανομαι G143 verb 2ao mid sub 3 pl they-may-sense they may sense, perceive
αισχροκερδεις aischrokerdeis αισχροκερδης G146 adj acc pl masc profiteering profiteering
αισχροκερδη aischrokerdE αισχροκερδης G146 adj acc sg masc profiteering profiteering
αισχροκερδως aischrokerdOs αισχροκερδως G147 adverb greedily-for-profit greedily for profit
αισχρολογιαν aischrologian αισχρολογια G148 noun acc sg fem foul-language foul language, obscenity
αισχρον aischron αισχρος G150 adj nom sg neut shameful shameful, filthy, vile
αισχροτης aischrotEs αισχροτης G151 noun nom sg fem filth filth
αισχρου aischrou αισχρος G150 adj gen sg neut [of]-shameful [of] shameful, filthy, vile
αισχυνας aischunas αισχυνη G152 noun acc pl fem shames shames
αισχυνεσθω aischunesthO αισχυνω G153 verb pre pas imr 3 sg let-him/her/it-be-ashamed! let him/her/it be ashamed
αισχυνη aischunE αισχυνη G152 noun dat sg fem [to]-shame [to] shame
αισχυνης aischunEs αισχυνη G152 noun gen sg fem [of]-shame [of] shame
αισχυνθησομαι aischunthEsomai αισχυνω G153 verb fut pas ind 1 sg I-shall-be-ashamed I shall be ashamed
αισχυνθωμεν aischunthOmen αισχυνω G153 verb aor pas sub 1 pl we-may-be-ashamed we may be ashamed
αισχυνομαι aischunomai αισχυνω G153 verb pre mid ind 1 sg I-am-ashamed I am ashamed
αιτειν aitein αιτειω G154 verb pre act inf to-ask to ask
αιτεις aiteis αιτεω G154 verb pre act ind 2 sg you-are-asking you are now asking
αιτεισθαι aiteisthai αιτεω G154 verb pre mid inf to-ask to ask
αιτεισθε aiteisthe αιτεω G154 verb pre mid ind 2 pl yous-ask yous ask
αιτειτε aiteite αιτεω G154 verb pre act imr 2 pl yous-ask! yous ask!
αιτειτω aiteitO αιτεω G154 verb pre act imr 3 sg let-him/her/it-ask! let him/her/it ask
αιτημα aitEma αιτημα G155 noun nom sg neut request request
αιτηματα aitEmata αιτημα G155 noun acc pl neut requests requests
αιτησαι aitEsai αιτειω G154 verb aor act inf to-ask to ask
αιτησας aitEsas αιτεω G154 participle aor act nom sg masc asking asking
αιτησασθε aitEsasthe αιτηω G154 verb aor mid imr 2 pl yous-ask! yous ask
αιτησει aitEsei αιτεω G154 verb fut act ind 3 sg shall-ask he/she/it shall ask
αιτησεσθε aitEsesthe αιτεω G154 verb fut mid ind 2 pl yous-shall-ask yous shall ask
αιτηση aitEsE αιτεω G154 verb aor mid sub 2 sg you-should-ask you should ask
αιτησης aitEsEs αιτειω G154 verb aor act sub 2 sg you-may-ask you may ask
αιτησηται aitEsEtai αιτειω G154 verb aor mid sub 3 sg may-ask he/she/it may ask
αιτησητε aitEsEte αιτεω G154 verb aor act sub 2 pl yous-should-ask yous should ask
αιτησον aitEson αιτειω G154 verb aor act imr 2 sg you-ask! you ask
αιτησουσιν aitEsousin αιτεω G154 verb fut act 3 pl they-shall-ask they shall ask
αιτησωμαι aitEsOmai αιτειω G154 verb aor mid sub 1 sg I-may-ask I may ask
αιτησωμεν aitEsOmen αιτειω G154 verb aor act sub 1 pl we-asked we asked
αιτησωνται aitEsOntai αιτειω G154 verb aor mid sub 3 pl they-may-ask they may ask
αιτια aitia αιτια G156 noun nom sg fem cause cause, reason, grounds
αιτιαν aitian αιτια G156 noun acc sg fem cause cause, reason, grounds
αιτιας aitias αιτια G156 noun gen pl fem [of]-causes [of] causes, reasons, grounds
αἱτινες haitines ὁστις G3748 nom pl fem which-some which some, any that
αιτιον aition αιτιον G159 adj acc sg neut cause cause, initiator
αιτιος aitios αιτιον G159 adj nom sg masc cause cause, initiator
αιτιου aitiou αιτιον G159 adj gen sg neut [of]-cause [of] cause, initiator
αιτιωματα aitiOmata αιτιωμα G157 noun acc pl neut charges charges, accusations
αιτουμαι aitoumai αιτεω G154 verb pre mid ind 1 sg I-ask I ask
αιτουμεθα aitoumetha αιτεω G154 verb pre mid ind 1 pl we-ask we ask
αιτουμενοι aitoumenoi αιτεω G154 participle pre mid nom pl masc asking asking
αιτουντι aitounti αιτεω G154 participle pre act dat sg masc [to]-asking [to] asking
αιτουσα aitousa αιτεω G154 participle pre act nom sg fem asking asking
αιτουσιν aitousin αιτεω G154 verb pre act ind 3 pl they-are-asking they are now asking
αιτωμεθα aitOmetha αιτεω G154 verb pre mid sub 1 pl we-may-ask we may ask
αιτωμεν aitOmen αιτεω G154 verb pre act sub 1 pl we-may-ask we may ask
αιτων aitOn αιτεω G154 participle pre act nom sg masc asking asking
αιφνιδιος aifnidios αιφνιδιος G160 adj nom sg masc sudden sudden, unexpected
αἱχμαλωσιαν haichmalOsian αιχμαλωσια G161 noun acc sg fem captivity captivity
αιχμαλωτιζοντα aichmalOtizonta αιχμαλωτιζω G163 participle pre act acc sg masc capturing capturing
αιχμαλωτιζοντες aichmalOtizontes αιχμαλωτιζω G163 participle pre act nom pl masc capturing capturing
αιχμαλωτισθησονται aichmalOtisthEsontai αιχμαλωτιζω G163 verb fut pas ind 3 pl they-shall-be-captured they shall be captured
αιχμαλωτοις aichmalOtois αιχμαλωτος G164 noun dat pl masc [to]-prisoners-of-war [to] prisoners of war
αιωνα aiOna αιων G165 noun acc sg masc age age
αιωνας aiOnas αιων G165 noun acc pl masc ages ages
αιωνι aiOni αιων G165 noun dat sg masc [to]-ages [to] ages
αιωνια aiOnia αιωνιος G166 adj nom pl neut ages-long ages-long
αιωνιαν aiOnian αιωνιος G166 adj acc sg fem age-long age-long
αιωνιοις aiOniois αιωνιος G166 adj dat pl masc [to]-ages-long [to] ages-long
αιωνιον aiOnion αιωνιος G166 adj acc sg neut age-long age-long
αιωνιος aiOnios αιωνιος G166 adj nom sg fem age-long age-long
αιωνιου aiOniou αιωνιος G166 adj gen sg fem [of]-age-long [of] age-long
αιωνιους aiOnious αιωνιος G166 adj acc pl fem ages-long ages-long
αιωνιων aiOniOn αιωνιος G166 adj gen pl masc [of]-ages-long [of] ages-long
αιωνος aiOnos αιων G165 noun gen sg masc [of]-age [of] age
αιωνων aiOnOn αιων G165 noun gen pl masc [of]-ages [of] ages
αιωσιν aiOsin αιων G165 noun dat pl masc [to]-ages [to] ages
ακαθαρσια akatharsia ακαθαρσια G167 noun nom sg fem uncleanness uncleanness
ακαθαρσιαν akatharsian ακαθαρσια G167 noun acc sg fem uncleanness uncleanness
ακαθαρσιας akatharsias ακαθαρσια G167 noun gen sg fem [of]-uncleanness [of] uncleanness
ακαθαρτα akatharta ακαθαρτος G169 adj nom pl neut unwashed unwashed, unclean
ακαθαρτοις akathartois ακαθαρτος G169 adj dat pl neut [to]-unwashed [to] unwashed, unclean
ακαθαρτον akatharton ακαθαρτος G169 adj nom sg neut unwashed unwashed, unclean
ακαθαρτος akathartos ακαθαρτος G169 adj nom sg masc unwashed unwashed, unclean
ακαθαρτου akathartou ακαθαρτος G169 adj gen sg neut [of]-unwashed [of] unwashed, unclean
ακαθαρτω akathartO ακαθαρτος G169 adj dat sg neut [to]-unwashed [to] unwashed, unclean
ακαθαρτων akathartOn ακαθαρτος G169 adj gen pl neut [of]-unwashed [of] unwashed, unclean
ακαιρως akairOs ακαιρως G171 adverb inconveniently inconveniently, at an inopportune moment
ακακος akakos ακακος G172 adj nom sg masc innocent innocent; that is, ignorant of what is depraved or criminal
ακακων akakOn ακακος G172 adj gen pl masc [of]-innocent [of] innocent; that is, ignorant of what is depraved or criminal
ακανθαι akanthai ακανθα G173 noun nom pl fem thorns thorns (lit. "point flowers")
ακανθας akanthas ακανθα G173 noun acc pl fem thorns thorns (lit. "point flowers")
ακανθινον akanthinon ακανθινος G174 adj acc sg masc thorny thorny
ακανθων akanthOn ακανθα G173 noun gen pl fem [of]-thorns [of] thorns
ακαρπα akarpa ακαρπος G175 adj nom pl neut unproductive unproductive, unfruitful
ακαρποι akarpoi ακαρπος G175 adj nom pl masc unproductive unproductive, unfruitful
ακαρποις akarpois ακαρπος G175 adj dat pl neut [to]-unproductive [to] unproductive, unfruitful
ακαρπος akarpos ακαρπος G175 adj nom sg masc unproductive unproductive, unfruitful
ακαρπους akarpous ακαρπος G175 adj acc pl masc unproductive unproductive, unfruitful
ακαταγνωστον akatagnOston ακαταγνωστος G176 adj acc sg masc not-blamable not blamable, not condemnable
ακατακαλυπτον akatakalupton ακατακαλυπτος G177 adj acc sg fem uncovered uncovered
ακατακαλυπτω akatakaluptO ακατακαλυπτος G177 adj dat sg fem [to]-uncovered [to] uncovered
ακατακριτον akatakriton ακατακριτος G178 adj acc sg masc innocent innocent, not condemned
ακατακριτους akatakritous ακατακριτος G178 adj acc pl masc innocent innocent, not condemned
ακαταλυτου akatalutou ακαταλυτος G179 adj gen sg fem [of]-indestructible [of] indestructible
ακαταπαυστους akatapaustous ακαταπαυστος G180 adj acc pl masc perpetual perpetual, continual
ακαταστασια akatastasia ακαταστασια G181 noun nom sg fem disorder disorder, instability, upheaval
ακαταστασιαι akatastasiai ακαταστασια G181 noun nom pl fem disorders disorders, instabilities, upheavals
ακαταστασιαις akatastasiais ακαταστασια G181 noun dat pl fem [to]-disorders [to] disorders, instabilities, upheavals
ακαταστασιας akatastasias ακαταστασια G181 noun gen sg fem [of]-disorder [of] disorder, instability, upheaval
ακαταστατος akatastatos ακαταστατος G182 adj nom sg masc unstable unstable
ακατασχετον akatascheton ακαταστατος G182 adj nom sg neut unstable unstable
ἁκελδαμαχ hakeldamach ακελδαμαχ G184 noun ind Acheldamach Acheldamach (Chaldean, "field of blood")
ακεραιοι akeraioi ακεραιος G185 adj nom pl masc unmixed unmixed, uncorrupt, pure
ακεραιους akeraious ακεραιος G185 adj acc pl masc unmixed unmixed, uncorrupt, pure
ακηκοαμεν akEkoamen ακουω G191 verb 2pr act ind 1 pl we-have-heard we have heard
ακηκοασι akEkoasi ακουω G191 verb 2pr act ind 3 pl they-have-heard they have heard
ακηκοατε akEkoate ακουω G191 verb 2pr act ind 2 pl yous-have-heard yous have heard
ακηκοοτας akEkootas ακουω G191 participle 2pr act acc pl masc those-having-heard those having heard
ακλινη aklinE ακλινης G186 adj acc sg fem unwavering unwavering,immovable
ακμην akmEn ακμην G188 noun acc sg fem point point, at this point, even now
ακοαι akoai ακοη G189 noun nom pl fem heard-things heard-things (reports or accounts)
ακοαις akoais ακοη G189 noun dat pl fem [to]-heard-things [to] heard-things (reports or accounts)
ακοας akoas ακοη G189 noun acc pl fem hearings heard things (reports or accounts)
ακοη akoE ακοη G189 noun dat sg fem [to]-heard-thing [to] heard-thing (a report or account)
ακοην akoEn ακοη G189 noun acc sg fem heard-thing heard-thing (a report or account)
ακοης akoEs ακοη G189 noun gen sg fem [of]-heard-thing [of] heard-thing (a report or account)
ακολουθει akolouthei ακολουθεω G190 verb pre act imr 2 sg you-follow! you follow, accompany
ακολουθει. akolouthei ακολουθεω G190 verb pre act ind 3 sg he/she/it-is-following he/she/it is now following, accompanying
ακολουθειν akolouthein ακολουθεω G190 verb pre act inf to-follow to follow
ακολουθειτω akoloutheitO ακολουθεω G190 verb pre act imr 3 sg let-him/her/it-follow he/she/it let him/her/it follow, accompany
ακολουθησαι akolouthEsai ακολουθεω G190 verb aor act inf to-follow to follow, accompany
ακολουθησαντες akolouthEsantes ακολουθεω G190 participle aor act nom pl masc following following
ακολουθησαντων akolouthEsantOn ακολουθεω G190 participle aor act gen pl masc [of]-those-following [of] those following, accompanying
ακολουθησατε akolouthEsate ακολουθεω G190 verb aor act imr 2 pl yous-follow! yous follow, accompany
ακολουθησεις akolouthEseis ακολουθεω G190 verb fut act ind 2 sg you-shall-follow you shall follow, accompany
ακολουθησουσιν akolouthEsousin ακολουθεω G190 verb fut act ind 3 pl they-shall-follow they shall follow, accompany
ακολουθησω akolouthEsO ακολουθεω G190 verb fut act ind 1 sg I-shall-follow I shall follow, accompany
ακολουθουντα akolouthounta ακολουθεω G190 participle pre act acc sg masc following following, accompanying
ακολουθουντας akolouthountas ακολουθεω G190 participle pre act acc pl masc following following, accompanying
ακολουθουντες akolouthountes ακολουθεω G190 participle pre act nom pl masc following following, accompanying
ακολουθουντι akolouthounti ακολουθεω G190 participle pre act dat sg masc [to]-following [to] following, accompanying
ακολουθουσης akolouthousEs ακολουθεω G190 participle pre act gen sg fem [of]-following [of] following, accompanying
ακολουθουσιν akolouthousin ακολουθεω G190 verb pre act ind 3 pl they-are-following they are now following, accompanying
ακολουθων akolouthOn ακολουθω G190 participle pre act nom sg masc one-following the one following, accompanying
ακουε akoue ακουω G191 verb pre act imr 2 sg you-hear! you hear
ακουει akouei ακουω G191 verb pre act ind 3 sg is-hearing he/she/it is now hearing
ακουειν akouein ακουω G191 verb pre act inf to-hear to hear
ακουεις akoueis ακουω G191 verb pre act ind 2 sg you-are-hearing you are now hearing
ακουεται akouetai ακουω G191 verb pre pas ind 3 sg being-heard he/she/it is being heard
ακουετε akouete ακουω G191 verb pre act ind 2 pl yous-are-hearing yous are now hearing
ακουετε. akouete ακουω G191 verb pre act imr 2 pl yous-hear! yous hear
ακουετω akouetO ακουω G191 verb pre act imr 3 sg let-him/her/it-hear! let him/her/it hear
ακουομεν akouomen ακουω G191 verb pre act ind 1 pl we-are-hearing we are now hearing
ακουοντα akouonta ακουω G191 participle pre act nom pl neut hearing hearing
ακουοντας akouontas ακουω G191 participle pre act acc pl masc hearing hearing
ακουοντες akouontes ακουω G191 participle pre act nom pl masc hearing hearing
ακουοντι akouonti ακουω G191 participle pre act dat 2 sg masc [to]-hearing [to] hearing
ακουοντος akouontos ακουω G191 participle pre act gen sg masc [of]-hearing [of] hearing
ακουοντων akouontOn ακουω G191 participle pre act gen pl masc [of]-hearing [of] hearing
ακουουσιν akouousin ακουω G191 verb pre act ind 3 pl they-are-hearing they are now hearing
ακουσαι akousai ακουω G191 verb aor act inf to-hear to hear
ακουσαντες akousantes ακουω G191 participle aor act nom pl masc hearing hearing
ακουσαντων akousantOn ακουω G191 participle aor act gen pl masc [of]-those-hearing [of] those hearing
ακουσας akousas ακουω G191 participle aor act nom sg masc hearing hearing
ακουσασα akousasa ακουω G191 participle aor act nom sg fem hearing hearing
ακουσασιν akousasin ακουω G191 participle aor act dat pl masc [to]-hearing [to] hearing
ακουσατε akousate ακουω G191 verb aor act imr 2 pl yous-hear! yous hear
ακουσατω akousatO ακουω G191 verb aor act imr 3 sg let-him/her/it-hear! let him/her/it hear
ακουσατωσαν akousatOsan ακουω G191 verb aor act imr 3 pl let-them-hear! let them hear
ακουσει akousei ακουω G191 verb fut act ind 3 sg shall-hear he/she/it shall hear
ακουσεσθε akousesthe ακουω G191 verb fut mid ind 2 pl yous-shall-hear yous shall hear
ακουσετε akousete ακουω G191 verb fut act ind 2 pl yous-shall-hear yous shall hear
ακουση akousE ακουω G191 verb aor act sub 3 sg should-hear he/she/it should hear
ακουσητε akousEte ακουω G191 verb aor act sub 2 pl yous-may-hear yous may hear
ακουσθεισιν akoustheisin ακουω G191 participle aor pas dat pl neut [to]-been-heard [to] been heard
ακουσθη akousthE ακουω G191 verb aor pas sub 3 sg should-be-heard he/she/it should be heard
ακουσθησεται akousthEsetai ακουω G191 verb fut pas ind 3 sg shall-be-heard he/she/it shall be heard
ακουσομεθα akousometha ακουω G191 verb fut mid ind 1 pl we-shall-hear we shall hear
ακουσονται akousontai ακουω G191 verb fut mid ind 3 pl they-shall-hear they shall hear
ακουσουσιν akousousin ακουω G191 verb fut act ind 3 pl they-shall-hear they shall hear
ακουσωσιν akousOsin ακουω G191 verb aor act sub 3 pl they-should-hear they should hear
ακουω akouO ακουω G191 verb pre act ind 1 sg I-am-hearing I am now hearing
ακουων akouOn ακουω G191 participle pre act nom sg masc hearing hearing
ακουωσιν akouOsin ακουω G191 verb pre act sub 3 pl they-may-hear they may hear
ακρασιαν akrasian ακρασια G192 noun acc sg fem lack-of-self-control lack of self-control
ακρασιας akrasias ακρασια G192 noun gen sg fem [of]-lack-of-self-control [of] lack of self-control
ακρατεις akrateis ακρατης G193 adj nom pl masc out-of-control out of control, powerless
ακρατου akratou ακρατος G194 adj gen sg masc [of]-untiluted [of] undiluted, full potency
ακριβειαν akribeian ακριβεια G195 noun acc sg fem precision precision, exactness, strictness
ακριβεστατην akribestatEn ακριβης G196 adj acc sg fem strictest strictest, most exact
ακριβεστερον akribesteron ακριβως G199 adverb more-cautiously more cautiously, carefully, accurately
ακριβως akribOs ακριβως G199 adverb cautiously cautiously, carefully, accurately
ακριδας akridas ακρις G200 noun acc pl fem locusts locusts
ακριδες akrides ακρις G200 noun nom pl fem locusts locusts
ακριδων akridOn ακρις G200 noun gen pl fem [of]-locusts [of] locusts
ακροαται akroatai ακροατης G202 noun nom pl masc listeners listeners, hearers
ακροατηριον akroatErion ακροατηριον G201 noun acc sg neut audience-hall audience hall; used only here in the NT
ακροατης akroatEs ακροατης G202 noun nom sg masc listener listener, hearer
ακροβυστια akrobustia ακροβυστια G203 noun nom sg fem [to]-foreskin [to] foreskin, uncircumcision
ακροβυστιαν akrobustian ακροβυστια G203 noun acc sg fem foreskin foreskin, uncircumcision
ακροβυστιας akrobustias ακροβυστια G203 noun gen sg fem [of]-foreskin [of] foreskin, uncircumcision
ακρογωνιαιον akrogOniaion ακρογωνιαιος G204 adj acc sg masc cornerstone cornerstone
ακρογωνιαιου akrogOniaiou ακρογωνιαιος G204 adj gen sg masc [of]-cornerstone [of] cornerstone
ακροθινιων akrothiniOn ακροθινιον G205 noun gen pl neut [of]-best-of-plunder [of] the best of the plunder of war
ακρον akron ακρον G206 noun acc sg neut end end, extremity, top or bottom
ακρου akrou ακρον G206 noun gen sg neut [of]-end end, extremity, top or bottom
ακρων akrOn ακρον G206 noun gen pl neut [of]-ends [of] ends, extremities, tops or bottoms
ακυλαν akulan ακυλας G207 noun acc sg masc Aquila Aquila
ακυλας akulas ακυλας G207 noun nom sg masc Aquila Aquila
ακυροι akuroi ακυροω G208 verb pre act ind 3 sg is-invalidating he/she/it is now invalidating, officially nullifying
ακυρουντες akurountes ακυροω G208 participle pre act nom pl masc invalidating invalidating, officially nullifying
ακωλυτως akOlutOs ακωλυτως G209 adverb unhindered unhindered
ακων akOn ακων G210 adj nom sg masc unwillingly unwillingly
ἁλα hala ἁλας G217 noun acc sg neut salt salt
αλαβαστρον alabastron αλαβαστρον G211 noun acc sg neut alabaster-flask alabaster flask
αλαζονας alazonas αλαζων G213 noun acc pl masc impostors impostors
αλαζονεια alazoneia αλαζονεια G212 noun nom sg fem pretense pretense
αλαζονειαις alazoneiais αλαζονεια G212 noun dat pl fem [to]-pretenses [to] pretenses, outward showings
αλαζονες alazones αλαζων G213 noun nom pl masc impostors impostors
αλαλαζον alalazon αλαλαζω G214 participle pre act nom sg neut screaming screaming, clanging
αλαλαζοντας alalazontas αλαλαζω G214 participle pre act acc pl masc screaming screaming, clanging
αλαλητοις alalEtois αλαλητος G215 adj dat pl masc [to]-unspeakable [to] unspeakable
αλαλον alalon αλαλος G216 adj acc sg neut non-speaking non-speaking, mute
αλαλους alalous αλαλος G216 adj acc pl masc non-speaking non-speaking, mute
ἁλας halas ἁλας G217 noun nom sg neut salt salt
ἁλατι halati ἁλας G217 noun dat sg neut [to]-salt [to] salt
αλειψαι aleipsai αλειφω G218 verb aor mid imr 2 sg you-oil! you oil (rub with oil)
αλειψαντες aleipsantes αλειφω G218 participle aor act nom pl masc oiling oiling (rubbing with oil)
αλειψασα aleipsasa αλειφω G218 participle aor act nom sg fem oiling oiling (rubbing with oil)
αλειψωσιν aleipsOsin αλειφω G218 verb aor act sub 3 pl they-may-oil they may oil (rub with oil)
αλεκτορα alektora αλεκτωρ G220 noun acc sg masc rooster rooster
αλεκτοροφωνιας alektorofOnias αλεκτοροφωνια G219 noun gen sg fem [of]-rooster-crow [of] a rooster's crowing, fig. early sunrise
αλεκτωρ alektOr αλεκτωρ G220 noun nom sg masc rooster rooster
αλεξανδρευς alexandreus αλεξανδρευς G221 noun nom sg masc Alexandrian Alexandrian (citizen of Alexandria)
αλεξανδρεων alexandreOn αλεξανδρευς G221 noun gen pl masc [of]-Alexandrians [of] Alexandrians (citizens of Alexandria)
αλεξανδρινον alexandrinon αλεξανδρινος G222 adj acc sg neut Alexandrian Alexandrian (citizen of Alexandria)
αλεξανδρινω alexandrinO αλεξανδρινος G222 adj dat sg neut [to]-Alexandrian [to] Alexandrian (citizen of Alexandria)
αλεξανδρον alexandron αλεξανδρος G223 noun acc sg masc Alexander Alexander (lit. "man defender")
αλεξανδρος alexandros αλεξανδρος G223 noun nom sg masc Alexander Alexander (lit. "man defender")
αλεξανδρου alexandrou αλεξανδρος G223 noun gen sg masc [of]-Alexander [of] Alexander (lit. "man defender")
αλευρου aleurou αλευρον G224 noun gen sg neut [of]-flour [of] flour
αληθεια alEtheia αληθεια G225 noun dat sg fem [to]-truth [to] truth
αληθειαν alEtheian αληθεια G225 noun acc sg fem truth truth
αληθειας alEtheias αληθεια G225 noun gen sg fem [of]-truth [of] truth
αληθεις alEtheis αληθης G227 adj nom pl masc true true
αληθες alEthes αληθες G227 adj acc sg neut true true
αληθευοντες alEtheuontes αληθευω G226 participle pre act nom pl masc telling-the-truth telling the truth
αληθευων alEtheuOn αληθευω G226 participle pre act nom sg masc telling-the-truth telling the truth
αληθη alEthE αληθης G227 adj nom pl neut true true
αληθης alEthEs αληθης G227 adj nom sg masc true true
αληθιναι alEthinai αληθινος G228 adj nom pl fem true true, sure, genine
αληθινη alEthinE αληθινη G228 adj nom sg fem true true, sure
αληθινης alEthinEs αληθινος G228 adj gen sg fem [of]-true [of] true, sure, genuine
αληθινοι alEthinoi αληθινος G228 adj nom pl masc true true, sure, genuine
αληθινον alEthinon αληθινος G228 adverb nom sg neut truly truly, surely, really
αληθινος alEthinos αληθινος G228 adj nom sg masc true true, sure, genine
αληθινω alEthinO αληθινος G228 adj dat sg masc [to]-true [to] true, real, sure
αληθινων alEthinOn αληθινος G228 adj gen pl neut [of]-true [of] true, sure, genuine
αληθους alEthous αληθης G227 adj gen sg fem true true
αληθουσαι alEthousai αληθω G229 participle pre act nom pl fem grinding grinding
αληθως alEthOs αληθως G230 adverb truly truly, surely, genuinely
ἁλιεις halieis ἁλιευς G231 noun nom pl masc seafarers seafarers, e.g. sailors, fishers
ἁλιευειν halieuein ἁλιευω G232 verb pre act inf to-fish to fish
αλισγηματων alisgEmatOn αλισγημα G234 noun gen pl neut [of]-defilements [of] defilements, ceremonial pollutions
ἁλισθησεται halisthEsetai ἁλιζω G233 verb fut pas ind 3 sg shall-be-salted he/she/it shall be salted
αλλα alla αλλα G235 conjc but but, rather, on the contrary, nevertheless, except, therefore
αλλαγησομεθα allagEsometha αλλασσω G236 verb 2fu pas ind 1 pl we-shall-be-changed we shall be changed, altered
αλλαγησονται allagEsontai αλλαςςω G236 verb 2fu pas ind 3 pl they-shall-be-changed they shall be changed, altered
αλλαι allai αλλος G243 adj nom pl fem others others, different
αλλαξαι allaxai αλλασσω G236 verb aor act inf to-change to change, alter
αλλαξει allaxei αλλασσω G236 verb fut act ind 3 sg shall-change he/she/it shall change, alter
αλλας allas αλλος G243 adj acc pl fem other other, different
αλλαχοθεν allachothen αλλαχοθεν G237 adverb from-elsewhere from elsewhere, a different route
αλλαχου allachou αλλαχου G237 adverb elsewhere elsewhere
αλλη allE αλλος G243 adj nom sg fem other other, different
αλληγορουμενα allEgoroumena αλληγορεω G238 participle pre pas nom pl neut allegorizing allegorizing
αλληλοις allElois αλληλων G240 recip. pron. dat pl masc [to]-each-other [to] each other, together
αλληλουια allElouia ἁλληλουια G239 interjection hallelujah hallelujah (Heb. "praise Jah [God]")
αλληλους allElous αλληλων G240 recip. pron. acc pl masc each-other each other, together
αλληλων allElOn αλληλων G240 recip. pron. gen pl masc [of]-each-other [of] each other, together
αλλην allEn αλλος G243 adj acc sg fem other another, a different
αλλης allEs αλλος G243 adj gen sg fem [of]-other [of] other, different
αλλο allo αλλος G243 adj nom sg neut other other, different
αλλογενης allogenEs αλλογενης G241 adj nom sg masc foreigner foreigner
αλλοι alloi αλλος G243 adj nom pl masc others others, different ones
αλλοις allois αλλος G243 adj dat pl masc [to]-others [to] others, different ones
ἁλλομενος hallomenos ἁλλομαι G242 participle pre mid nom sg masc springing-up springing up, gushing, jumping
ἁλλομενου hallomenou ἁλλομαι G242 participle pre mid gen sg neut [of]-springing-up [of] springing up, gushing, jumping
αλλον allon αλλος G243 adj acc sg masc other another, a different one
αλλος allos αλλος G243 adj nom sg masc other another, a different
αλλοτρια allotria αλλοτριος G245 adj dat sg fem [to]-outsider [to] outsiders, not one's own, stranger, foreigner
αλλοτριαις allotriais αλλοτριος G245 adj dat pl fem [to]-outsiders [to] outsiders, not one's own, strangers, foreigners
αλλοτριαν allotrian αλλοτριος G245 adj acc sg fem outsider outsider, not one's own, strange, foreign
αλλοτριοεπισκοπος allotrioepiskopos αλλοτριοεπισκοπος G244 noun sg masc meddler meddler
αλλοτριοις allotriois αλλοτριος G245 adj dat pl masc [to]-others' [to] others'
αλλοτριον allotrion αλλοτριος G245 adj acc sg masc outsider outsider's, not one's own, stranger's, foreigner's
αλλοτριω allotriO αλλοτριος G245 adj dat sg masc [to]-outsider [to] an outsider, not one's own, strange, foreign
αλλοτριων allotriOn αλλοτριος G245 adj gen pl masc [of]-outsiders [of] outsiders, not one's own, strangers, foreigners
αλλου allou αλλος G243 adj gen sg masc [of]-other [of] other, different
αλλους allous αλλος G243 adj acc pl masc others others, different ones
αλλοφυλω allofulO αλλοφυλος G246 adj dat sg masc [to]-other-tribe [to] other tribe or clan
αλλω allO αλλος G243 adj dat sg masc [to]-other [to] other, different one
αλλων allOn αλλος G243 adj gen pl masc [of]-others [of] others, different ones
αλλως allOs αλλως G247 adverb differently differently, otherwise
αλλ᾽ all᾽ αλλα G235 conjc but but, rather, on the contrary, nevertheless, except, therefore
αλογα aloga αλογος G249 adj nom pl neut irrational irrational, illogical, senseless
αλογον alogon αλογος G249 adj nom sg neut irrational irrational, illogical, senseless
αλοες aloes αλοη G250 noun gen sg fem [of]-aloe [of] aloe
αλοων aloOn αλοαω G5723 participle pre act nom sg masc threshing threshing, treading out grain
αλοωντα aloOnta αλοαω G248 participle pre act acc sg masc threshing threshing, treading out grain
ἁλυκον halukon ἁλυκος G252 adj acc sg neut salty salty
αλυποτερος alupoteros αλυπος G253 adj nom sg masc less-sad less sad, somewhat relieved
ἁλυσει halusei ἁλυσις G254 noun dat sg fem [to]-confinement [to] confinement
ἁλυσεις haluseis ἁλυσις G254 noun acc pl fem confinement confinement
ἁλυσεσι halusesi ἁλυσις G254 noun dat pl fem [to]-confinements [to] confinements
ἁλυσεσιν halusesin ἁλυσις G254 noun dat pl fem [to]-confinement [to] confinement
ἁλυσιν halusin ἁλυσις G254 noun acc sg fem confinement confinement
αλυσιτελες alusiteles αλυσιτελης G255 adj nom sg neut disadvantageous disadvantageous
αλφα alfa αλφα G1 noun alpha alpha, the first letter of the Greek alphabet
ἁλφαιου halfaiou ἁλφαιος G256 noun gen sg masc [of]-Alpheus [of] Alpheus
ἁλωνα halOna ἁλων G257 noun acc sg fem threshing-floor threshing floor
αλωπεκες alOpekes αλωπηξ G258 noun nom pl fem foxes foxes
αλωπεκι alOpeki αλωπηξ G258 noun dat sg fem [to]-fox [to] fox
ἁλωσιν halOsin ἁλωσις G259 noun acc sg fem capture capture
ἁμα hama ἁμα G260 adverb simultaneously simultaneously
αμαθεις amatheis αμαθης G261 adj nom pl masc untrained untrained, unlearned
αμαραντινον amarantinon αμαραντινος G262 adj acc sg masc unfading unfading
αμαραντον amaranton αμαραντος G263 adj acc sg fem unfading unfading
ἁμαρτανε hamartane ἁμαρτανω G264 verb pre act imr 2 sg you-fail! you fail, err, sin
ἁμαρτανει hamartanei ἁμαρτανω G264 verb pre act ind 3 sg is-failing he/she/it is now failing, erring, sinning
ἁμαρτανειν hamartanein ἁμαρτανω G264 verb pre act inf to-fail to fail, err, sin
ἁμαρτανετε hamartanete ἁμαρτανω G264 verb pre act imr 2 pl yous-fail! yous fail, err, sin
ἁμαρτανοντα hamartanonta ἁμαρτανω G264 participle pre act acc sg masc failing failing, erring, sinning
ἁμαρτανοντας hamartanontas ἁμαρτανω G264 participle pre act acc pl masc one-failing one failing, erring, sinning
ἁμαρτανοντες hamartanontes ἁμαρτανω G264 participle pre act nom pl masc failing failing, erring, sinning
ἁμαρτανουσιν hamartanousin ἁμαρτανω G264 participle pre act dat pl masc [to]-failing [to] failing, erring, sinning
ἁμαρτανων hamartanOn ἁμαρτανω G264 participle pre act nom sg masc failing failing, erring, sinning
ἁμαρτη hamartE ἁμαρτανω G264 verb 2ao act sub 3 sg may-fail he/she/it may fail, err, sin
ἁμαρτημα hamartEma ἁμαρτημα G265 noun nom sg neut failure failure, error, sin
ἁμαρτηματα hamartEmata ἁμαρτημα G265 noun nom pl neut failures failures
ἁμαρτηματος hamartEmatos ἁμαρτημα G265 noun gen sg neut [of]-failure [of] failure, error, sin
ἁμαρτηματων hamartEmatOn ἁμαρτημα G265 noun gen pl neut [of]-failures [of] failures, errors, sins
ἁμαρτησαντας hamartEsantas ἁμαρτανω G264 participle aor act acc pl masc failing failing, erring, sinning
ἁμαρτησαντος hamartEsantos ἁμαρτανω G264 participle aor act gen sg masc [of]-failing [of] failing, erring, sinning
ἁμαρτησαντων hamartEsantOn ἁμαρτανω G264 participle aor act gen pl masc [of] failing [of] failing, erring, sinning
ἁμαρτησασιν hamartEsasin ἁμαρτανω G264 participle aor act dat pl masc [to]-failing [to] failing, erring, sinning
ἁμαρτησει hamartEsei ἁμαρτανω G264 verb fut act ind 3 sg shall-fail he/she/it shall fail, err, sin
ἁμαρτηση hamartEsE ἁμαρττανω G264 verb aor act sub 3 sg should-fail he/she/it should fail, err, sin
ἁμαρτησωμεν hamartEsOmen ἁμαρτανω G264 verb aor act sub 1 pl we-should-fail we should fail, err, sin
ἁμαρτητε hamartEte ἁμαρτανω G264 verb 2ao act sub 2 pl yous-may-fail yous may fail, err, sin
ἁμαρτια hamartia ἁμαρτια G266 noun nom sg fem failure failure, missing the mark, erring, sinning
ἁμαρτιαι hamartiai ἁμαρτια G266 noun nom pl fem failures failures, missing the mark, errors, sins
ἁμαρτιαις hamartiais ἁμαρτια G266 noun dat pl fem [to]-failures [to] failures, missing the mark, errors, sins
ἁμαρτιαν hamartian ἁμαρτια G266 noun acc sg fem failure failure, missing the mark, error, sin
ἁμαρτιας hamartias ἁμαρτια G266 noun acc pl fem failure failure, missing the mark, error, sin
ἁμαρτιων hamartiOn ἁμαρτια G266 noun gen pl fem [of]-failure [of] failure, missing the mark, erring, sinning
αμαρτυρον amarturon αμαρτυρος G267 adj acc sg masc un-witnessed un-witnessed, without a testimony
ἁμαρτωλοι hamartOloi ἁμαρτωλος G268 adj nom pl masc errant errant, failing, deviant
ἁμαρτωλοις hamartOlois ἁμαρτωλος G268 adj dat pl masc [to]-errant [to] errant, failing, deviant
ἁμαρτωλον hamartOlon ἁμαρτωλος G268 adj acc sg masc errant errant, failing, deviant
ἁμαρτωλος hamartOlos ἁμαρτανω G268 adj nom sg masc failing failing, erring, sinning
ἁμαρτωλους hamartOlous ἁμαρτωλος G268 adj acc pl masc errant errant, failing, deviant
ἁμαρτωλω hamartOlO ἁμαρτωλος G268 adj dat sg fem [to]-errant [to] errant, failing, deviant
ἁμαρτωλων hamartOlOn ἁμαρτωλος G268 adj gen pl masc [of]-errant [of] errant, failing, deviant
αμαχον amachon αμαχος G269 adj acc sg masc peaceable peaceable
αμαχους amachous αμαχος G269 adj acc pl masc peaceable peaceable
αμεθυστος amethustos αμεθυστος G271 noun nom sg fem amethyst amethyst
αμελει amelei αμελεω G272 verb pre act imr 2 sg you-neglect! you neglect, disregard
αμελησαντες amelEsantes αμελεω G272 participle aor act nom pl masc neglecting neglecting, disregarding
αμεμπτοι amemptoi αμεμπτος G273 adj nom pl masc blameless blameless
αμεμπτος amemptos αμεμπτος G273 adj nom sg masc blameless blameless
αμεμπτους amemptous αμεμπτος G273 adj acc pl fem blameless blameless
αμεμπτως amemptOs αμεμπτως G274 adverb blamelessly blamelessly
αμεριμνους amerimnous αμεριμνος G275 adj acc pl masc not-anxious not anxious, preoccupied, worried, distracted
αμεταθετον ametatheton αμεταθετος G276 adj acc sg neut unchangeable unchangeable, immutable
αμεταθετων ametathetOn αμεταθετος G276 adj gen pl neut [of]-unchangeable [of] unchangeable, immutable
αμετακινητοι ametakinEtoi αμετακινητος G277 adj nom pl masc immovable immovable
αμεταμελητα ametamelEta αμεταμελητα G278 adj nom pl neut irrevocable irrevocable, unalterable
αμεταμελητον ametamelEton αμεταμελητος G278 adj acc sg fem un-regretted un-regretted
αμετανοητον ametanoEton αμετανοητος G279 adj acc sg fem stubborn stubborn (specifically, refusal to change one's mind)
αμετρα ametra αμετρος G280 adj acc pl neut immeasurable immeasurable
αμην amEn αμην G281 interjection truly truly, assuredly, so be it
αμησαντων amEsantOn αμαω G270 participle aor act gen pl masc mowing mowing, reaping, harvesting
αμητωρ amEtOr αμητωρ G282 adj nom sg masc motherless motherless
αμιαντον amianton αμιαντος G283 adj acc sg fem unpolluted unpolluted
αμιαντος amiantos αμιαντος G283 adj nom sg masc unpolluted unpolluted
αμιναδαβ aminadab αμιναδαβ G284 noun Aminadab Aminadab
αμμον ammon αμμος G285 noun acc sg fem sand sand
αμμος ammos αμμος G285 noun nom sg fem sand sand
αμνος amnos αμνος G286 noun nom sg masc lamb lamb
αμνου amnou αμνος G286 noun gen sg masc [of]-lamb [of] lamb
αμοιβας amoibas αμοιβη G287 noun acc pl fem due what is due, owed
αμπελον ampelon αμπελος G288 noun acc sg fem vine vine
αμπελος ampelos αμπελος G288 noun nom sg fem vine vine
αμπελου ampelou αμπελος G288 noun gen sg fem [of]-vine [of] vine
αμπελουργον ampelourgon αμπελουργος G289 adj acc sg masc vine-tender one who tends to vines
αμπελω ampelO αμπελος G288 noun dat sg fem [to]-vine [to]-vine
αμπελωνα ampelOna αμπελων G290 noun acc sg masc vineyard vineyard
αμπελωνι ampelOni αμπελων G290 noun dat sg masc [to]-vineyard [to] vineyard
αμπελωνος ampelOnos αμπελων G290 noun gen sg masc [of]-vineyard [of] vineyard
αμπλιαν amplian αμπλιατος G291 noun acc sg masc Ampliatos Ampliatos
αμφιβαλλοντας amfiballontas αμφιβαλλω G906 participle pre act acc pl masc throwing-around throwing around, as in casting a net to catch fish
αμφιβληστρον amfiblEstron αμφιβληστρον G293 noun acc sg neut fishing-net fishing net
αμφιεζει amfiezei αμφιαζω G294 verb pre act ind 3 sg is-clothing he/she/it is now clothing
αμφιεννυσιν amfienkusin αμφιεννυμι G294 verb pre act ind 3 sg is-enveloping-in he/she/it is now enveloping in, clothing
αμφιπολιν amfipolin αμφιπολις G295 noun acc sg fem Amphipolis Amphipolis
αμφοδου amfodou αμφοδον G296 noun gen sg neut [of]-outer-street [of] outer street
αμφοτερα amfotera αμφοτεροι G297 adj acc pl neut both both
αμφοτεροι amfoteroi αμφοτεροι G297 adj nom pl masc both both
αμφοτεροις amfoterois αμφοτεροι G297 adj dat pl masc [to]-both [to] both
αμφοτερους amfoterous αμφοτεροι G297 adj acc pl masc both both
αμφοτερων amfoterOn αμφοτεροι G297 adj gen pl masc [of]-both [of] both
αμωμητα amOmEta αμωμητος G298 adj nom pl neut unblemished unblemished
αμωμητοι amOmEtoi αμωμητος G298 adj nom pl masc unblemished unblemished
αμωμοι amOmoi αμωμος G299 adj nom pl masc flawless flawless, blameless
αμωμον amOmon αμωμος G299 adj acc sg masc flawless flawless, blameless
αμωμον. amOmon αμωμον G2792 adj acc sg masc ginger ginger, spice
αμωμος amOmos αμωμος G299 adj nom sg fem flawless flawless, blameless
αμωμου amOmou αμωμος G299 adj gen sg masc [of]-flawless [of] flawless, blameless
αμωμους amOmous αμωμος G299 adj acc pl masc flawless flawless, blameless
αμως amOs αμως G301 noun Amos Amos
αν an αν G302 participle ever ever
ανα ana ανα G303 prep up up, each, apiece
αναβα anaba αναβαινω G305 verb 2ao act imr 2 sg you-ascend! you ascend, arise, go up, climb
αναβαθμους anabathmous αναβαθμος G304 noun acc pl masc stairs stairs, stairway
αναβαθμων anabathmOn αναβαθμος G304 noun gen pl masc [of]-stairs [of] stairs, stairway
αναβαινει anabainei αναβαινω G305 verb pre act ind 3 sg is-ascending he/she/it is now ascending, arising, going up, climbing
αναβαινειν anabainein αναβαινω G305 verb pre act inf to-ascend to ascend, arise, go up, climb
αναβαινομεν anabainomen αναβαινω G305 verb pre act ind 1 pl we-are-ascending we are now ascending, arising, going up, climbing
αναβαινον anabainon αναβαινω G305 participle pre act nom sg neut ascending ascending, arising, going up, climbing
αναβαινοντα anabainonta αναβαινω G305 participle pre act acc sg masc ascending ascending, arising, going up, climbing
αναβαινοντας anabainontas αναβαινω G305 participle pre act acc pl masc ascending ascending, arising, going up, climbing
αναβαινοντες anabainontes αναβαινω G305 participle pre act nom pl masc ascending ascending, arising, going up, climbing
αναβαινοντων anabainontOn αναβαινω G305 participle pre act gen pl masc [of]-ascending [of] ascending, arising, going up, climbing
αναβαινουσιν anabainousin αναβαινω G305 verb pre act ind 3 pl they-are-ascending they are now ascending, arising, going up, climbing
αναβαινω anabainO αναβαινω G5719 verb pre act ind 1 sg I-am-ascending I am now ascending, arising, going up, climbing
αναβαινων anabainOn αναβαινω G305 participle pre act nom sg masc ascending ascending, arising, going up, climbing
αναβαντα anabanta αναβαινω G305 participle 2ao act acc sg masc ascending ascending, arising, going up, climbing
αναβαντες anabantes αναβαινω G305 participle 2ao act nom pl masc ascending ascending, arising, going up, climbing
αναβαντων anabantOn αναβαινω G305 participle 2ao act gen pl masc [of]-ascending [of] ascending, arising, going up, climbing
αναβας anabas αναβαινω G305 participle 2ao act nom sg masc ascending ascending, arising, going up, climbing
αναβατε anabate αναβαινω G305 verb 2ao act imr 2 pl yous-ascend! yous ascend, step up
αναβεβηκα anabebEka αναβαινω G305 verb per act ind 1 sg I-have-ascended I have ascended, arose, gone up, climbed
αναβεβηκεν anabebEken αναβαινω G305 verb per act ind 3 sg has-ascended he/she/it has ascended, arose, gone up, climbed
αναβησεται anabEsetai αναβαινω G305 verb fut mid ind 3 sg shall-ascend he/she/it shall ascend, arise, go up, climb
αναβητε anabEte αναβαινω G305 verb 2ao act imr 2 pl yous-ascend! yous ascend, arise, go up, climb
αναβιβασαντες anabibasantes αναβιβαζω G307 participle aor act nom pl masc hauling-up hauling, dragging, or lifting up
αναβλεπουσιν anablepousin αναβλεπω G308 verb pre act ind 3 pl they-are-looking-up they are now looking up, seeing
αναβλεψαντος anablepsantos αναβλεπω G308 participle aor act gen sg masc [of]-looking-up [of] looking up, seeing
αναβλεψας anablepsas αναβλεπω G308 participle aor act nom sg masc looking-up looking up, seeing
αναβλεψασαι anablepsasai αναβλεπω G308 participle aor act nom pl fem looking-up looking up, seeing
αναβλεψη anablepsE αναβλεπω G308 verb aor act sub 3 sg may-look-up he/she/it may look up, see
αναβλεψης anablepsEs αναβλεπω G308 verb aor act sub 2 sg you-should-look-up you should look up, see
αναβλεψιν anablepsin αναβλεψις G309 noun acc sg fem sight-recovery sight recovery
αναβλεψον anablepson αναβλεπω G308 verb aor act imr 2 sg you-look-up! you look up, see
αναβλεψω anablepsO αναβλεπω G308 verb aor act sub 1 sg I-should-look-up I should look up, see
αναβολην anabolEn αναβολη G311 noun acc sg fem postponement postponement, delay
αναγαγειν anagagein αναγω G321 verb 2ao act inf to-lead-up to lead or bring up
αναγαγων anagagOn αναγω G321 participle 2ao act nom sg masc leading-up leading or bringing up
αναγαιον anagaion αναγαιον G508 noun acc sg neut upper-level-room upper-level or second-story room
αναγγειλαι anangeilai αναγγελλω G312 verb aor act inf to-inform to inform, give a message
αναγγελει anangelei αναγγελω G312 verb fut act ind 3 sg shall-inform he/she/it shall inform, give message
αναγγελλομεν anangellomen αναγγελλω G312 verb pre act ind 1 pl we-are-informing we are now informing, giving a message
αναγγελλοντες anangellontes αναγγελλω G312 participle pre act nom pl masc informing informing, giving a message
αναγγελλων anangellOn αναγγελλω G312 participle pre act nom sg masc informing informing, giving a message
αναγεγεννημενοι anagegenkEmenoi αναγενναω G313 participle pre pas nom pl masc having-been-regenerated having been regenerated, brought into being again, conceived again, born again
αναγεννησας anagenkEsas αναγενναω G313 participle aor act nom sg masc regenerating regenerating, bringing into being again, conceiving again, being born again
αναγεσθαι anagesthai αναγω G321 verb pre pas inf to-be--led-up to be led or brought up
αναγινωσκεις anaginOskeis αναγινωσκω G314 verb pre act ind 2 sg you-are-reading you are now reading, verifying
αναγινωσκεται anaginOsketai αναγινωσκω G314 verb pre pas ind 3 sg is-read he/she/it is read, verified
αναγινωσκετε anaginOskete αναγινωσκω G314 verb pre act ind 2 pl yous-are-reading yous are now reading, verifying
αναγινωσκομενας anaginOskomenas αναγινωσκω G314 participle pre pas acc pl fem being-read being read, verified
αναγινωσκομενη anaginOskomenE αναγινωσκω G314 participle pre pas nom sg fem being-read being read, verified
αναγινωσκομενος anaginOskomenos αναγινωσκω G314 participle pre pas nom sg masc being-read being read, verified
αναγινωσκοντες anaginOskontes αναγινωσκω G314 participle pre act nom pl masc reading reading, verifying
αναγινωσκοντος anaginOskontos αναγινωσκω G314 participle pre act gen sg masc to-read to read, verify
αναγινωσκων anaginOskOn αναγινωσκω G314 participle pre act nom sg masc reading reading, verifying
αναγκαζεις anagkazeis αναγκαζω G315 verb pre act ind 2 sg you-are-compelling you are now compelling
αναγκαζουσιν anagkazousin αναγκαζω G315 verb pre act ind 3 pl they-are-compelling they are now compelling
αναγκαια anagkaia αναγκαιος G316 adj nom pl neut necessary necessary
αναγκαιας anagkaias αναγκαιος G316 adj acc pl fem necessary necessary
αναγκαιον anagkaion αναγκαιος G316 adj nom sg neut necessary necessary
αναγκαιοτερον anagkaioteron αναγκαιος G316 adj nom sg neut more-necessary more necessary
αναγκαιους anagkaious αναγκαιος G316 adj acc pl masc necessary necessary
αναγκαις anagkais αναγκη G318 noun dat pl fem [to]-stressfulness [to] stressfulness
αναγκασον anagkason αναγκαζω G315 verb aor act imr 2 sg you-compel! you compel
αναγκαστως anagkastOs αναγκαστως G317 adverb compulsorily compulsorily
αναγκη anagkE αναγκη G318 noun nom sg fem stressfulness stressfulness
αναγκην anagkEn αναγκη G318 noun acc sg fem stressfulness stressfulness
αναγκης anagkEs αναγκη G318 noun gen sg fem [of]-stressfulness [of] stressfulness
αναγνοντες anagnontes αναγινωσκω G314 participle 2ao act nom pl masc reading reading, verifying
αναγνους anagnous αναγινωσκω G314 participle 2ao act nom sg masc reading reading, verifying
αναγνωναι anagnOnai αναγινωσκω G314 verb 2ao act inf to-read to read, verify
αναγνωσει anagnOsei αναγνωσις G320 noun dat sg fem [to]-reading [to] a reading
αναγνωσθη anagnOsthE αναγινωσκω G314 verb aor pas sub 3 sg should-be-read he/she/it should be read, verified
αναγνωσθηναι anagnOsthEnai αναγινωσκω G314 verb aor pas inf to-read to read, verify
αναγνωσιν anagnOsin αναγνωσις G320 noun acc sg fem reading a reading
αναγνωτε anagnOte αναγινωσκω G314 verb 2ao act sub 2 pl yous-may-read yous may read, verify
αναγομενοις anagomenois αναγω G321 participle pre pas dat pl masc [to]-leading-up [to] leading or bringing up
αναδειξεως anadeixeOs αναδειξις G323 noun gen sg fem [to]-exhibition [to] exhibition, public presentation
αναδειξον anadeixon αναδεικνυμι G322 verb aor act imr 2 sg you-indicate! you indicate, identify
αναδεξαμενος anadexamenos αναδεχομαι G324 participle aor mid nom sg masc receiving receiving
αναδοντες anadontes αναδιδωμι G325 participle 2ao act nom pl masc delivering delivering, handing over
αναζητησαι anazEtEsai αναζητεω G327 verb aor act inf to-seek to seek, hunt
αναζητουντες anazEtountes αναζητεω G327 participle pre act nom pl masc seeking seeking, hunting
αναζωπυρειν anazOpurein αναζωπυρεω G329 verb pre act inf to-rekindle to rekindle, reignite
αναζωσαμενοι anazOsamenoi αναζωννυμι G328 participle aor mid nom pl masc being-wrapped-up being wrapped up
αναθεμα anathema αναθεμα G331 noun nom sg neut curse curse
αναθεματι anathemati αναθεμα G331 noun dat sg neut [to]-curse [to] curse
αναθεματιζειν anathematizein αναθεματιζω G332 verb pre act inf to-swear to swear an oath (penalty for breaking it being a curse)
αναθεωρουντες anatheOrountes αναθεωρεω G333 participle pre act nom pl masc viewing-again viewing, watching, considering, perceiving again
αναθεωρων anatheOrOn αναθεωρεω G333 participle pre act nom sg masc analyzing analyzing, studying carefully
αναθημασιν anathEmasin αναθημα G334 noun dat pl neut [to]-ornamental-offerings [to] ornamental offerings
αναιδειαν anaideian αναιδεια G335 noun acc sg fem impudence impudence, shameless and offensive boldness
αναιρεθηναι anairethEnai αναιρεω G337 verb aor pas inf to-take-away to take away or up, abolish, kill
αναιρει anairei αναιρεω G337 verb pre act ind 3 sg is-taking-away he/she/it is now taking away or up, abolishing, killing
αναιρειν anairein αναιρεω G337 verb pre act inf to-take-away to take away or up, abolish, kill
αναιρεισθαι anaireisthai αναιρεω G337 verb pre pas inf to-be-taken-away to be taken away or up, abolished, killed
αναιρεσει anairesei αναιρεσις G336 noun dat sg fem [to]-execution [to] execution, killing, carrying a body for burial; occurs only here in the NT
αναιρουμενων anairoumenOn αναιρεω G337 participle pre pas gen pl masc [of]-taking-away [of] taking away or up, abolishing, killing
αναιρουντων anairountOn αναιρεω G337 participle pre act gen pl masc taking-away taking away or up, abolishing, killing
αναιτιοι anaitioi αναιτιος G338 adj nom pl masc guiltless guiltless, innocent
αναιτιους anaitious αναιτιος G338 adj acc pl masc guiltless guiltless, innocent
ανακαινιζειν anakainizein ανακαινιζω G340 verb pre act inf to-renew to renew, refresh
ανακαινουμενον anakainoumenon ανακαινοω G341 participle pre pas acc sg masc being-renewed being renewed
ανακαινουται anakainoutai ανακαινοω G341 verb pre pas ind 3 sg is-renewed he/she/it is renewed
ανακαινωσει anakainOsei ανακαινωσις G342 noun dat sg fem [to]-renewal [to] renewal
ανακαινωσεως anakainOseOs ανακαινωσις G342 noun gen sg fem [of]-renewal [of] renewal
ανακαλυπτομενον anakaluptomenon ανακαλυπτω G343 participle pre pas nom sg neut being-veiled being veiled
ανακαμψαι anakampsai ανακαμπτω G344 verb aor act inf to-bend-back to bend back (lit. "bow up" or stand back up from bowing), return
ανακαμψει anakampsei ανακαμπτω G344 verb fut act ind 3 sg shall-bend-back he/she/it shall bend back (lit. "bow up" or stand back up from bowing), return
ανακαμψω anakampsO ανακαμπτω G344 verb fut act ind 1 sg I-shall-bend-back I shall bend back (lit. "bow up" or stand back up from bowing), return
ανακειμενοις anakeimenois ανακειμαι G345 participle pre pas dat pl masc [to]-reclining [to] reclining (at the dinner table, per the custom of the time); dinner guests
ανακειμενος anakeimenos ανακειμαι G345 participle pre pas nom sg masc reclining reclining (at the dinner table, per the custom of the time)
ανακειμενου anakeimenou ανακειμαι G345 participle pre pas gen sg masc [of]-reclining [of] reclining (at the dinner table, per the custom of the time); dinner guests
ανακειμενους anakeimenous ανακειμαι G345 participle pre pas acc pl masc reclining reclining (at the dinner table, per the custom of the time); dinner guests
ανακειμενων anakeimenOn ανακειμαι G345 participle pre pas gen pl masc [of]-reclining [of] reclining (at the dinner table, per the custom of the time); dinner guests
ανακεκαλυμμενω anakekalummenO ανακαλυπτω G343 participle per pas dat sg neut [to]-having-been-veiled [to] having been veiled
ανακεφαλαιουται anakefalaioutai ανακεφαλαιοω G346 verb pre pas ind 3 sg is-united he/she/it is united
ανακεφαλαιωσασθαι anakefalaiOsasthai ανακεφαλαιοω G346 verb aor mid inf to-unite to unite
ανακλιθηναι anaklithEnai ανακλινω G347 verb aor pas inf to-be-propped-up to be propped or set up, supported
ανακλιθησονται anaklithEsontai ανακλινω G347 verb fut pas ind 3 pl they-shall-be-propped-up they shall be propped or set up, supported
ανακλιναι anaklinai ανακλινω G347 verb aor act inf to-prop-up to prop or set up, support
ανακλινει anaklinei ανακλινω G347 verb fut act ind 3 sg shall-prop-up he/she/it shall prop or set up, support
ανακραξας anakraxas ανακραζω G349 participle aor act nom sg masc shouting-loudly shouting or crying out loudly, screaming, shrieking
ανακριθω anakrithO ανακρινω G350 verb aor pas sub 1 sg I-may-be-examined I may be examined
ανακριναντες anakrinantes ανακρινω G350 participle aor act nom pl masc examining examining
ανακρινας anakrinas ανακρινω G350 participle aor act nom sg masc examining examining
ανακρινει anakrinei ανακρινω G350 verb pre act ind 3 sg is-examining he/she/it is now examining
ανακρινεται anakrinetai ανακρινω G350 verb pre pas ind 3 sg is-examined he/she/it is examined
ανακρινομεθα anakrinometha ανακρινω G350 verb pre pas ind 1 pl we-are-being-examined we are being examined
ανακρινοντες anakrinontes ανακρινω G350 participle pre act nom pl masc examining examining
ανακρινουσιν anakrinousin ανακρινω G350 participle pre act dat pl masc [to]-examining [to] examining
ανακρινω anakrinO ανακρινω G350 verb pre act ind 1 sg I-am-examining I am now examining
ανακρινων anakrinOn ανακρινω G350 participle pre act nom sg masc examining examining
ανακρισεως anakriseOs ανακρισις G351 noun gen sg fem [of]-investigation [of] investigation, examination to make a judgment
ανακυψαι anakupsai ανακυπτω G352 verb aor act inf to-unbend to unbend, straighten from being stooped
ανακυψας anakupsas ανακυπτω G352 participle aor act nom sg masc unbending unbending, straightening from being stooped
ανακυψατε anakupsate ανακυπτω G352 verb aor act imr 2 pl yous-unbend! yous unbend, straighten from being stooped
αναλαβετε analabete αναλαμβανω G353 verb 2ao act imr 2 pl yous-take-up! yous take up
αναλαβοντες analabontes αναλαμβανω G353 participle 2ao act nom pl masc taking-up taking up
αναλαβων analabOn αναλαμβανω G353 participle 2ao act nom sg masc taking-up taking up
αναλαμβανειν analambanein αναλαμβανω G353 verb pre act inf to-be-taken-up to be taken up
αναλημφθεις analEmftheis αναλαμβανω G353 participle aor pas nom sg masc being-taken-up being taken up
αναλημψεως analEmpseOs αναληψις G354 noun gen sg fem [of]-uptake [of] uptake
αναλογιαν analogian αναλογια G356 noun acc sg fem proportion proportion
αναλογισασθε analogisasthe αναλογιζομαι G357 verb aor mid imr 2 pl yous-consider! yous consider, take into account
αναλον analon αναλος G358 adj nom sg neut unsalty unsalty, bland
αναλυσαι analusai αναλυω G360 verb aor act inf to-break-away to break away
αναλυσεως analuseOs αναλυσις G359 noun gen sg fem [of]-departure [of] departure
αναλυση analusE αναλυω G360 verb aor act sub 3 sg should-break-away he/she/it should break away
αναλωθητε analOthEte αναλισκω G355 verb aor pas sub 2 pl yous-may-be-consumed yous may be consumed, devoured, preyed upon
αναλωσαι analOsai αναλισκω G355 verb aor act inf to-consume to consume, devour, prey upon
αναμαρτητος anamartEtos αναμαρτητος G361 adj nom sg masc one-on-target one on target, not missing the mark, sinless
αναμενειν anamenein αναμενω G362 verb pre act inf to-wait-for to wait for
αναμιμνησκεσθε anamimnEskesthe αναμιμνησκω G363 verb pre mid inf 2 pl to-remind to remind, remember
αναμιμνησκομενου anamimnEskomenou αναμιμνησκω G363 participle pre mid gen sg masc [of]-having-been-reminded [of] having been reminded, remembered
αναμιμνησκω anamimnEskO αναμιμνησκω G363 verb pre act ind 1 sg I-am-reminding I am now reminding, remembering
αναμνησει anamnEsei αναμιμνησκω G363 verb fut act ind 3 sg shall-remind he/she/it shall remind, remember
αναμνησθεις anamnEstheis αναμιμνησκω G363 participle aor pas nom sg masc being-reminded being reminded, remembering
αναμνησιν anamnEsin αναμνησις G364 noun acc sg fem remembrance remembrance
αναμνησις anamnEsis αναμνησις G364 noun nom sg fem remembrance remembrance
ανανεουσθαι ananeousthai ανανεοω G365 verb pre pas inf to-be-rejuvenated to be rejuvenated
ανανηψωσιν ananEpsOsin ανανηφω G366 verb aor act sub 3 pl they-shall-sober-up they shall sober up, come to their senses
ἁνανια hanania ἁνανιας G367 noun voc sg masc (oh)-Ananias (oh) Ananias
ἁνανιαν hananian ἁνανιας G367 noun acc sg masc Ananias Ananias
ἁνανιας hananias ἁνανιας G367 noun nom sg masc Ananias Ananias
αναντιρρητων anantirrEtOn αναντιρρητως G368 adj gen pl masc [of]-without-argument [of] without argument, peaceably
αναντιρρητως anantirrEtOs αναντιρρητως G368 adverb without-argument without argument, peaceably
αναξιοι anaxioi αναξιος G370 adj nom pl masc unqualified unqualified, incompetent
αναξιως anaxiOs αναξιως G371 adverb unworthily unworthily
αναπαησονται anapaEsontai αναπαυω G373 verb 2fu pas ind 3 pl they-shall-be-soothed they shall be soothed, relieved
αναπαυεσθε anapauesthe αναπαυω G373 verb pre mid ind 2 pl they-are-soothed they are soothed, relieved
αναπαυεται anapauetai αναπαυω G373 verb pre mid ind 3 sg has-been-soothed he/she/it has been soothed, relieved
αναπαυου anapauou αναπαυω G373 verb pre mid imr 2 sg you-soothe! you soothe, relieve
αναπαυσασθε anapausasthe αναπαυω G373 verb aor mid imr 2 pl yous-soothe! yous soothe, relieve
αναπαυσιν anapausin αναπαυσις G372 noun acc sg fem cessation cessation, stoppage
αναπαυσον anapauson αναπαυω G373 verb aor act imr 2 sg you-soothe! you soothe, relieve
αναπαυσονται anapausontai αναπαυω G373 verb fut mid ind 3 pl they-shall-be-soothed they shall be soothed, relieved
αναπαυσω anapausO αναπαυω G373 verb fut act ind 1 sg I-shall-sooth I shall soothe, relieve
αναπειθει anapeithei αναπειθω G374 verb pre act ind 3 sg is-inciting he/she/it is inciting, forcefully persuading
αναπειρους anapeirous αναπηρος G376 adj acc pl masc deformed deformed, disabled; occurs only in vs. 14 and 21 in the NT
αναπεμψω anapempsO αναπεμπω G375 verb aor act sub 1 sg i-may-send-up I may send up
αναπεπαυται anapepautai αναπαυω G373 verb per pas ind 3 sg has-been-soothed he/she/it has been soothed, relieved
αναπεσε anapese αναπιπτω G377 verb 2ao act imr 2 sg you-fall-back! you fall back, recline, lean back (to eat)
αναπεσειν anapesein αναπιπτω G377 verb 2ao act inf to-fall-back to fall back, recline, lean back (to eat)
αναπεσων anapesOn αναπιπτω G377 participle 2ao act nom sg masc falling-up-against falling up against
αναπηδησας anapEdEsas αναπηδαω G450 participle aor act nom sg masc arising arising, springing up
αναπληρουται anaplEroutai αναπληροω G378 verb pre pas ind 3 sg is-filled-up he/she/it is filled up, completed, occupied
αναπληρων anaplErOn αναπληροω G378 participle pre act nom sg masc filling-up filling up, completing, occupying
αναπληρωσαι anaplErOsai αναπληροω G378 verb aor act inf to-fill-up to fill up, complete, occupy
αναπληρωσετε anaplErOsete αναπληροω G378 verb aor act imr 2 pl yous-fill-up! yous fill up, complete, occupy
αναπληρωση anaplErOsE αναπληροω G378 verb aor act sub 3 sg should-fill-up he/she/it should fill up, complete, occupy
αναπολογητος anapologEtos αναπολογητος G379 adj nom sg masc excuseless excuseless, having no legal defense
αναπολογητους anapologEtous αναπολογητος G379 adj acc pl masc excuseless excuseless, having no legal defense
αναπτει anaptei αναπτω G381 verb pre act ind 3 sg is-kindling he/she/it is kindling, lighting (starting a fire)
αναπτυξας anaptuxas αναπτυσσω G380 participle aor act nom sg masc unrolling unrolling
αναριθμητος anarithmEtos αναριθμητος G382 adj nom sg fem innumerable innumerable, countless
ανασειει anaseiei ανασειω G383 verb pre act ind 3 sg is-agitating he/she/it is now agitating, inciting, setting in turmoil
ανασκευαζοντες anaskeuazontes ανασκευαζω G384 participle pre act nom pl masc unsettling unsettling, upsetting
ανασπασει anaspasei ανασπαω G385 verb fut act ind 3 sg shall-pull-up he/she/it shall pull up
αναστα anasta ανιστημι G450 verb 2ao act imr 2 sg you-elevate! you elevate, stand up, raise
ανασταν anastan ανιστημι G450 participle 2ao act nom sg neut elevating elevating, standing up, arising
ανασταντες anastantes ανιστημι G450 participle 2ao act nom pl masc elevating elevating, standing up, arising
αναστας anastas ανιστημι G450 participle 2ao act nom sg masc elevating elevating, standing up, raising
αναστασα anastasa ανιστημι G450 participle 2ao act nom sg fem elevating elevating, standing up, arising
αναστασει anastasei αναστασις G386 noun dat sg fem [to]-arising [to] arising, standing up again
αναστασεως anastaseOs αναστασις G386 noun gen sg fem [of]-arising [of] an arising, standing up again
αναστασιν anastasin αναστασις G386 noun acc sg fem arising arising, standing up again
αναστασις anastasis αναστασις G386 noun nom sg fem arising arising, standing up again
αναστατουντες anastatountes αναστατοω G387 participle pre act nom pl masc upsetting upsetting, displacing
αναστατωσαντες anastatOsantes αναστατοω G387 participle aor act nom pl masc upsetting upsetting, displacing
αναστατωσας anastatOsas αναστατοω G387 participle aor act nom sg masc upsetting upsetting, displacing
ανασταυρουντας anastaurountas ανασταυροω G388 participle pre act acc pl masc re-impaling re-impaling
αναστεναξας anastenaxas αναστεναζω G389 participle aor act nom sg masc groaning-deeply groaning deeply
αναστη anastE ανιστημι G450 verb 2ao act sub 3 sg may-elevate he/she/it may elevate, stand up, raise
αναστηθι anastEthi ανιστημι G450 verb 2ao act imr 2 sg you-elevate! you elevate, stand up, raise
αναστηναι anastEnai ανιστημι G450 verb 2ao act inf to-elevate to elevate, stand up, raise
αναστησας anastEsas ανιστημι G450 participle aor act nom sg masc elevating elevating, standing up, raising
αναστησει anastEsei ανιστημι G450 verb fut act ind 3 sg shall-elevate he/she/it shall elevate, stand up, arise
αναστησεται anastEsetai ανιστημι G450 verb fut mid ind 3 sg shall-elevate he/she/it shall elevate, stand up, raise
αναστησονται anastEsontai ανιστημι G450 verb fut mid ind 3 pl they-shall-elevate they shall elevate, stand up, raise
αναστησω anastEsO ανιστημι G450 verb fut act ind 1 sg I-shall-elevate I shall elevate, stand up, raise
αναστραφητε anastrafEte αναστρεφω G390 verb 2ao pas imr 2 pl yous-may-reverse yous may reverse, upset, turn upside, down, revolve, do an "about face"
αναστρεφεσθαι anastrefesthai αναστρεφω G390 verb pre pas inf to-reverse to reverse, upset, turn upside, down, revolve, do an "about face"
αναστρεφομενους anastrefomenous αναστρεφω G390 participle pre pas acc pl masc reversing reversing, upsetting, turning upside down, revolving, doing an "about face"
αναστρεφομενων anastrefomenOn αναστρεφω G390 participle pre pas gen pl masc [of]-reversing [of] reversing, upsetting, turning upside down, revolving, doing an "about face"
αναστρεψαντες anastrepsantes αναστρεφω G390 participle aor act nom pl masc reversing reversing, upsetting, turning upside down, revolving, doing an "about face"
αναστρεψω anastrepsO αναστρεφω G390 verb fut act ind 1 sg I-shall-reverse I shall reverse, upset, turn upside, down, revolve, do an "about face"
αναστροφαις anastrofais αναστροφη G391 noun dat pl fem [to]-behavior [to] behavior, demeanor
αναστροφη anastrofE αναστροφη G391 noun dat sg fem behavior behavior, demeanor
αναστροφην anastrofEn αναστροφη G391 noun acc sg fem behavior behavior, demeanor
αναστροφης anastrofEs αναστροφη G391 noun gen sg fem [of]-behavior [of] behavior, demeanor
αναστωσιν anastOsin ανιστημι G450 verb 2ao act sub 3 pl they-may-arise they may arise, spring up
αναταξασθαι anataxasthai ανατασσομαι G392 verb aor mid inf to-arrange to arrange, set in order
ανατεθραμμενος anatethrammenos ανατρεφω G397 participle per pas nom sg masc having-been-reared having been reared, raised, brought up
ανατειλαντος anateilantos ανατελλω G393 participle aor act gen sg masc rising rising
ανατειλη anateilE ανατελλω G393 verb aor act sub 3 sg should-rise he/she/it should rise
ανατελλει anatellei ανατελλω G393 verb pre act ind 3 sg is-rising he/she/it is now rising
ανατελλουσαν anatellousan ανατελλω G393 participle pre act acc sg fem rising rising
ανατεταλκεν anatetalken ανατελλω G393 verb per act ind 3 sg has-risen he/she/it has risen
ανατολη anatolE ανατολη G395 noun dat sg fem arising arising
ανατολης anatolEs ανατολη G395 noun gen sg fem [of]-arising [of] arising
ανατολων anatolOn ανατολη G395 noun gen pl fem [of]-arisings [of] arisings
ανατρεπουσιν anatrepousin ανατρεπω G396 verb pre act ind 3 pl they-overturn they overturn, overthrow, subvert, upset, upend
αναφαινεσθαι anafainesthai αναφαινω G398 verb pre pas inf to-sight to sight, show, appear, discover
αναφαναντες anafanantes αναφαινω G398 participle 2ao act nom pl masc sighting sighting, showing, appearing, discovering
αναφερει anaferei αναφερω G399 verb pre act ind 3 sg is-carrying-up he/she/it is now carrying, bearing, or bringing up
αναφερειν anaferein αναφερω G399 verb pre act inf to-carry-up to carry up, bear up, bring up
αναφερωμεν anaferOmen αναφερω G399 verb pre act sub 1 pl we-may-carry-up we may carry up, bear up, bring up
αναχθεντες anachthentes αναγω G321 participle aor pas nom pl masc being-led-up being led or brought up
αναχθηναι anachthEnai αναγω G321 verb aor pas inf to-be-led-up to be led up
αναχυσιν anachusin αναχυσις G401 noun acc sg fem gusher gusher (fluid erupting under pressure)
αναχωρειτε anachOreite αναχωρεω G402 verb pre act imr 2 pl yous-depart! yous depart, retire, withdraw
αναχωρησαντες anachOrEsantes αναχωρεω G402 participle aor act nom pl masc departing departing, retiring, withdrawing
αναχωρησαντων anachOrEsantOn αναχωρεω G402 participle aor act gen pl masc [of]-departing [of] departing, retiring, withdrawing
αναχωρησας anachOrEsas αναχωρεω G402 participle aor act nom sg masc departing departing, retiring, withdrawing
αναψυξεως anapsuxeOs αναψυξις G403 noun gen sg fem [of]-cooling [of] cooling, refreshing, relief, recovery
ανδρα andra ανηρ G435 noun acc sg masc man man, husband, adult male
ανδραποδισταις andrapodistais ανδραποδιστης G405 noun dat pl masc [to]-kidnappers [to] kidnappers
ανδρας andras ανηρ G435 noun acc pl masc men men, husbands, adult males
ανδρασιν andrasin ανηρ G435 noun dat pl masc men men, husbands, adult males
ανδρεα andrea ανδρεας G406 noun dat sg masc [to]-Andrew [to] Andrew
ανδρεαν andrean ανδρεας G406 noun acc sg masc Andrew Andrew (Andreas)
ανδρεας andreas ανδρεας G406 noun nom sg masc Andrew Andrew (Andreas)
ανδρεου andreou ανδρεας G406 noun gen sg masc [of]-Andrew [of] Andrew
ανδρες andres ανηρ G435 noun nom pl masc men men, husbands, adult males
ανδρι andri ανηρ G435 noun dat sg masc [to]-man [to] man, husband, adult male
ανδριζεσθε andrizesthe ανδριζομαι G407 verb pre pas imr 2 pl yous-be-courageous! yous be courageous, valiant
ανδρονικον andronikon ανδρονικος G408 noun acc sg masc Andronicos Andronicos ("man conquerer")
ανδρος andros ανηρ G435 noun gen sg masc [of]-man [of] [a] man, husband, adult male
ανδροφονοις androfonois ανδροφονος G409 noun dat pl masc [to]-murderers [to] murderers
ανδρων andrOn ανηρ G435 noun gen pl masc [of]-men [of] men, husbands, adult males
ανεβαινομεν anebainomen αναβαινω G305 verb imf act ind 1 pl we-ascended we ascended, arose, went up, climbed
ανεβαινον anebainon αναβαινω G305 verb imf act ind 3 pl they-ascended they ascended, arose, went up, climbed
ανεβαλετο anebaleto αναβαλλομαι G306 verb 2ao mid ind 3 sg postponed he/she/it postponed, delayed, adjourned
ανεβη anebE αναβαινω G305 verb 2ao act ind 3 sg ascended he/she/it ascended, arose, went up, climbed
ανεβημεν anebEmen αναβαινω G305 verb 2ao act ind 1 pl we-ascended we ascended, arose, went up, climbed
ανεβην anebEn αναβαινω G305 verb 2ao act ind 1 sg I-ascended I ascended, arose, went up, climbed
ανεβησαν anebEsan αναβαινω G305 verb 2ao act ind 3 pl they-ascended they ascended, arose, went up, climbed
ανεβλεψα aneblepsa αναβλεπω G308 verb aor act ind 1 sg I-looked-up I looked up, saw
ανεβλεψαν aneblepsan αναβλεπω G308 verb aor act ind 3 pl they-looked-up they looked up, saw
ανεβλεψεν aneblepsen αναβλεπω G308 verb aor act ind 3 sg looked-up he/she/it looked up, saw
ανεβοησεν aneboEsen αναβοαω G310 verb aor act ind 3 sg implored he/she/it implored, cried out, pleaded for help
ανεγινωσκεν aneginOsken αναγινωσκω G314 verb imf act ind 3 sg read he/she/it read, verified
ανεγκλητοι anegklEtoi ανεγκλητος G410 adj nom pl masc above-reproach above reproach, unimpeachable, cleared
ανεγκλητον anegklEton ανεγκλητος G410 adj acc sg masc above-reproach above reproach, unimpeachable, cleared
ανεγκλητος anegklEtos ανεγκλητος G410 adj nom sg masc above-reproach above reproach, unimpeachable, cleared
ανεγκλητους anegklEtous ανεγκλητος G410 adj acc pl masc above-reproach above reproach, unimpeachable, cleared
ανεγνωρισθη anegnOristhE αναγνωριζω G319 verb aor pas ind 3 sg was-made-known he/she/it was made known
ανεγνωσαν anegnOsan αναγινωσκω G314 verb 2ao act ind 3 pl they-read they read, verified
ανεγνωτε anegnOte αναγινωσκω G314 verb 2ao act ind 2 pl yous-read yous read, verified
ανεδειξεν anedeixen αναδεικνυμι G322 verb aor act ind 3 sg indicated he/she/it indicated, identified
ανεζησεν anezEsen αναζαω G326 verb aor act ind 3 sg revives he/she/it revives
ανεζητουν anezEtoun αναζητεω G327 verb imf act ind 3 pl they-sought they sought, hunted
ανεθαλετε anethalete αναθαλλω G330 verb 2ao act ind 2 pl revived revived, caused to flourish
ανεθεματισαμεν anethematisamen αναθεματιζω G332 verb aor act ind 1 pl we-swore we swore an oath (penalty for breaking it being a curse)
ανεθεματισαν anethematisan αναθεματιζω G332 verb aor act ind 3 pl they-swore they swore an oath (penalty for breaking it being a curse)
ανεθεμην anethemEn ανατιθημι G394 verb 2ao mid ind 1 sg I-conveyed I conveyed, related, submitted (as in a document or testimony)
ανεθετο anetheto ανατιθημι G394 verb 2ao mid ind 3 sg conveyed he/she/it conveyed, related, submitted (as in a document or testimony)
ανεθη anethE ανιημι G447 verb aor pas ind 3 sg was-let-up he/she/it was let or eased up, relented, backed off
ανεθρεψατο anethrepsato ανατρεφω G397 verb aor mid ind 3 sg reared-for-oneself he/she/it reared, raised, brought up for oneself
ανειλαν aneilan αναιρεω G337 verb aor act ind 3 pl they-took-away they took away or up, abolished, killed
ανειλατε aneilate αναιρεω G337 verb 2ao act ind 2 pl yous-took-away yous took away or up, abolished, killed
ανειλατεο aneilateo αναιρεω G337 verb 2ao act ind 2 pl took-away he/she/it took away or up, abolished, killed
ανειλεν aneilen αναιρεω G337 verb 2ao act ind 3 sg took-away he/she/it took away or up, abolished, killed
ανειλες aneiles αναιρεω G337 verb 2ao act ind 2 sg you-took-away you took away or up, abolished, killed
ανειχεσθε aneichesthe ανεχομαι G430 verb imf pas ind 2 pl yous-endured yous endured, tolerated
ανεκαθισεν anekathisen ανακαθιζω G339 verb aor act ind 3 sg sat-up he/she/it sat up
ανεκδιηγητω anekdiEgEtO ανεκδιηγητος G411 adj dat sg fem [to]-indescribable [to]-indescribable
ανεκειτο anekeito ανακειμαι G345 verb imf mid ind 3 sg was-reclined he/she/it was reclined (at the dinner table, per the custom of the time); dinner guests
ανεκλαλητω aneklalEtO ανεκλαλητος G412 adj dat sg fem [to]-inexpressible [to] inexpressible
ανεκλειπτον anekleipton ανεκλειπτος G413 adj acc sg masc not-left-out not left out, inexhaustible, unfailing
ανεκλινεν aneklinen ανακλινω G347 verb aor act ind 3 sg propped-up he/she/it propped or set up, supported
ανεκραγον anekragon ανακραζω G349 verb 2ao act ind 3 pl they-shouted-loudly they shouted or cried out loudly, screamed, shrieked
ανεκραξαν anekraxan ανακραζω G349 verb aor act ind 3 pl they-shouted-loudly they shouted or cried out loudly, screamed, shrieked
ανεκραξεν anekraxen ανακραζω G349 verb aor act ind 3 sg shouted-loudly he/she/it shouted or cried out loudly, screamed, shrieked
ανεκτοτερον anektoteron ανεκτος G414 adj nom sg neut more-tolerable more tolerable, bearable
ανεκυψεν anekupsen ανακυπτω G352 verb aor act ind 3 sg bends-up he/she/it unbends, straightens from being stooped
ανελαβετε anelabete αναλαμβανω G353 verb 2ao act ind 2 pl yous-took-up yous took up
ανελεημονας aneleEmonas ανελεημων G415 adj acc pl masc unmerciful unmerciful
ανελει anelei αναιρεω G337 verb fut act ind 3 sg shall-take-away he/she/it shall take away or up, abolish, kill
ανελειν anelein αναιρεω G337 verb 2ao act inf to-take-away to take away or up, abolish, kill
ανελεος aneleos ανελεος G448 adj nom sg fem merciless merciless
ανελημφθη anelEmfthE αναλαμβανω G353 verb aor pas ind 3 sg was-taken-up he/she/it was taken up
ανεληφθη anelEfthE αναλαμβανω G353 verb aor pas ind 3 sg was-taken-up he/she/it was taken up
ανελωσιν anelOsin αναιρεω G337 verb aor act sub 3 pl they-may-take-away they may take away or up, abolish, kill
ανεμιζομενω anemizomenO ανεμιζω G416 participle pre pas dat sg masc wind-driven wind-driven
ανεμνησθη anemnEsthE αναμιμνησκω G363 verb aor pas ind 3 sg was-reminded he/she/it was reminded, remembered
ανεμοι anemoi ανεμος G417 noun nom pl masc winds winds
ανεμοις anemois ανεμος G417 noun dat pl masc [to]-winds [to] winds
ανεμον anemon ανεμος G417 noun acc sg masc wind wind
ανεμος anemos ανεμος G417 noun nom sg masc wind wind
ανεμου anemou ανεμος G417 noun gen sg masc [of]-wind [of] wind
ανεμους anemous ανεμος G417 noun acc pl masc winds winds
ανεμω anemO ανεμος G417 noun dat sg masc [to]-wind [to] wind
ανεμων anemOn ανεμος G417 noun gen pl masc [of]-winds [of] winds
ανενδεκτον anendekton ανενδεκτος G418 adj nom sg neut impossible impossible
ανενεγκαι anenegkai αναφερω G399 verb aor act inf to-carry-up to carry up, bear up, bring up
ανενεγκας anenegkas αναφερω G399 participle aor act nom sg masc carrying-up carrying up, bearing up, bringing up
ανενεγκειν anenegkein αναφερω G399 verb 2ao act inf to-carry-up to carry up, bear up, bring up
ανεντες anentes ανιημι G447 participle 2ao act nom pl masc letting-up letting or easing up, relenting, backing off
ανεξερευνητα anexereunEta ανεξερευνητος G419 adj unsearchable unsearchable, unfathomable
ανεξικακον anexikakon ανεξικακος G420 adj acc sg masc able-to-take-an-injustice able to take an injustice, thick-skinned
ανεξιχνιαστοι anexichniastoi ανεξιχνιαστος G421 adj nom pl fem untraceable untraceable
ανεξιχνιαστον anexichniaston ανεξιχνιαστος G421 adj acc sg masc untraceable untraceable
ανεξομαι anexomai ανεχομαι G424 verb fut mid ind 1 sg I-shall-endure I shall endure, tolerate
ανεξονται anexontai ανεχομαι G430 verb fut mid ind 3 pl they-shall-endure they shall endure, tolerate
ανεπαισχυντον anepaischunton ανεπαισχυντος G422 adj acc sg masc unashamed unashamed
ανεπαυσαν anepausan αναπαυω G373 verb aor act ind 3 pl they-soothed they soothed, relieved
ανεπεμψα anepempsa αναπεμπω G375 verb aor act ind 1 sg I-sent-up I sent up
ανεπεμψεν anepempsen αναπεμπω G375 verb aor act ind 3 sg sent-up he/she/it sent up
ανεπεσαν anepesan αναπιπτω G377 verb aor act ind 3 pl they-fell-back they fell back, reclined, leaned back (to eat)
ανεπεσεν anepesen αναπιπτω G377 verb 2ao act ind 3 sg fell-back he/she/it fell back, reclined, leaned back (to eat)
ανεπεσον anepeson αναπιπτω G377 verb aor act ind 3 pl they-fall-back they fall back, recline, lean back (to eat)
ανεπιληντον anepilEnton ανεπιληπτος G423 adj acc sg masc blameless blameless, above reproach
ανεπιληπτοι anepilEptoi ανεπιληπτος G423 adj nom pl masc blameless blameless, above reproach
ανεπληπτος aneplEptos ανεπιλημπτος G423 adj acc sg fem blameless blameless
ανεπληρωσαν aneplErOsan αναπληροω G378 verb aor act ind 3 pl they-filled-up they filled up, completed, occupied
ανερ aner ανηρ G435 noun voc sg masc oh-man (oh) man, husband
ανεσεισαν aneseisan ανασειω G383 verb aor act ind 3 pl they-agitated they agitated, incited, set in turmoil
ανεσιν anesin ανεσις G425 noun acc sg fem ease ease
ανεσις anesis ανεσις G425 noun nom sg fem ease ease
ανεσπασθη anespasthE ανασπαω G385 verb aor pas ind 3 sg is-pulled-up he/she/it is pulled up
ανεστη anestE ανιστημι G450 verb 2ao act ind 3 sg elevated he/she/it elevated, stood up, raised
ανεστησαν anestEsan ανιστημι G450 verb aor act ind 3 pl they-elevated they elevated, stood up, raised
ανεστησεν anestEsen ανιστημι G450 verb aor act ind 3 sg elevated he/she/it elevated, stood up, raised
ανεστραφημεν anestrafEmen αναστρεφω G390 verb 2ao pas ind 1 pl we-reversed we reversed, upset, turned upside, down, revolved, did an "about face"
ανεστρεψεν anestrepsen ανατρεπω G396 verb aor act ind 3 sg overturned he/she/it overturned, overthrew, subverted, upset, upended
ανεσχομην aneschomEn ανεχομai G430 verb 2ao mid ind 1 sg I-held-up-against I held up against, tolerated, gave a hearing, allowed a legal plea to be made
ανεταζειν anetazein ανεταζω G426 verb pre act inf to-interrogate to interrogate, investigate through questioning
ανεταζεσθαι anetazesthai ανεταζω G426 verb pre pas inf to-be-interrogated to be interrogated, investigated through questioning
ανετειλεν aneteilen ανατελλω G393 verb aor act ind 3 sg rose he/she/it rose
ανετραφη anetrafE ανατρεφω G397 verb 2ao pas ind 3 sg was-reared he/she/it was reared, raised, brought up
ανευ aneu ανευ G427 prep without without
ανευθετου aneuthetou ανευθετος G428 adj gen sg masc unfit unfit, unsuitable, unacceptable
ανευραν aneuran ανευρισκω G429 verb 2ao act ind 3 pl they-discovered they discovered
ανευροντες aneurontes ανευρισκω G429 participle 2ao act nom pl masc discovering discovering
ανεφερετο anefereto αναφερω G399 verb imf pas ind 3 sg was-carried-up he/she/it was carried, born, or brought up
ανεφωνησεν anefOnEsen αναφωνεω G400 verb aor act ind 3 sg called-out he/she/it called out
ανεχεσθε anechesthe ανεχομαι G430 verb pre pas ind 2 pl yous-endure yous endure, tolerate
ανεχομεθα anechometha ανεχομαι G430 verb pre pas ind 1 pl we-endure we endure, tolerate
ανεχομενοι anechomenoi ανεχομαι G430 participle pre mid nom pl masc enduring enduring, tolerating
ανεχωρησαν anechOrEsan αναχωρεω G402 verb aor act ind 3 pl they-departed they departed, retired, withdrew
ανεχωρησεν anechOrEsen αναχωρεω G402 verb aor act ind 3 sg departed he/she/it departed, retired, withdrew
ανεψιος anepsios ανεψιος G431 noun nom sg masc cousin cousin
ανεψυξεν anepsuxen αναψυχω G404 verb aor act ind 3 sg refreshed he/she/it refreshed
ανεωγεν aneOgen ανοιγω G455 verb 2pr act ind 3 sg has-opened-up he/she/it has opened up
ανεωγμενας aneOgmenas ανοιγω G455 participle per pas acc pl fem having-been-opened-up having been opened up
ανεωγμενης aneOgmenEs ανοιγω G455 participle per pas gen sg fem [of]-had-been-opened-up [of] had been opened up
ανεωγμενον aneOgmenon ανοιγω G455 participle per pas acc sg masc having-been-opened-up having been opened up
ανεωγμενος aneOgmenos ανοιγω G455 participle per pas nom sg masc having-been-opened-up having been opened up
ανεωγμενων aneOgmenOn ανοιγω G455 participle per pas gen pl masc having-been-opened-up having been opened up
ανεωγοτα aneOgota ανοιγω G455 participle 2pr pas acc sg masc having-opened-up having opened up
ανεωξεν aneOxen ανοιγω G455 verb aor act ind 3 sg opened-up he/she/it opened up
ανεωχθη aneOchthE ανοιγω G455 verb aor pas ind 3 sg was-opened-up he/she/it was opened up
ανεωχθηναι aneOchthEnai ανοιγω G455 verb aor pas inf to-be-opened-up to be opened up
ανεωχθησαν aneOchthEsan ανοιγω G455 verb aor pas ind 3 pl they-were-opened-up they were opened up
ανηγαγον anEgagon αναγω G321 verb 2ao act ind 3 pl they-led-up they led or brought up
ανηγγειλαν anEngeilan αναγγελλω G312 verb aor act ind 3 pl they-informed they informed, gave a message
ανηγγειλεν anEngeilen αναγγελλω G312 verb aor act ind 3 sg informed he/she/it informed, gave a message
ανηγγελη anEngelE αναγγελλω G312 verb 2ao pas ind 3 sg was-informed he/she/it was informed, given a message
ανηγγελλον anEngellon αναγγελλω G312 verb imf act ind 3 pl they-informed they informed, gave a message
ανηθον anEthon ανηθον G432 noun acc sg neut dill dill (or possibly anise)
ανηκεν anEken ανηκω G433 verb imf act ind 3 sg attains he/she/it attains, is proper, is convenient
ανηκον anEkon ανηκω G433 participle pre act acc sg neut attaining attaining, being proper or convenient
ανηλθεν anElthen ανερχομαι G424 verb 2ao act ind 3 sg ascended he/she/it ascended, went up
ανηλθον anElthon ανεχομαι G424 verb 2ao act ind 1 sg I-endured I endured, tolerated
ανημεροι anEmeroi ανημερος G434 adj nom pl masc savage savage
ανηνεγκεν anEnegken αναφερω G399 verb aor act ind 3 sg carried-up he/she/it carried up, bore up, brought up
ανηρ anEr ανηρ G435 noun nom sg masc man man, husband, adult male
ανηρεθη anErethE αναιρεω G337 verb aor pas ind 3 sg was-taken-away he/she/it was taken away or up, abolished, killed
ανηφθη anEfthE αναπτω G381 verb aor pas ind 3 sg was-kindled he/she/it was kindled, lighted (started a fire)
ανηχθη anEchthE αναγω G321 verb aor pas ind 3 sg was-led-up he/she/it was led or brought up
ανηχθημεν anEchthEmen αναγω G321 verb aor pas ind 1 pl we-were-led-up we were led or brought up
ανηχθησαν anEchthEsan αναγω G321 verb aor pas ind 3 pl they-were-led-up they were led or brought up
ανθεξεται anthexetai αντεχομαι G472 verb fut mid ind 3 sg shall-uphold he/she/it shall uphold, stand one's ground
ανθεστηκεν anthestEken ανθιστημι G436 verb per act ind 3 sg has-opposed he/she/it has opposed
ανθεστηκοτες anthestEkotes ανθιστημι G436 participle per act nom pl masc having-opposed having opposed, resisted, taken a stand against
ανθιστανται anthistantai ανθιστημι G436 verb pre mid ind 3 pl they-oppose they oppose, resist, take a stand against
ανθιστατο anthistato ανθιστημι G436 verb imf mid ind 3 sg opposed he/she/it opposed
ανθος anthos ανθος G438 noun nom sg neut flower flower
ανθρακας anthrakas ανθραξ G440 noun acc pl neut coals coals, burning embers
ανθρακιαν anthrakian ανθρακια G439 noun acc sg fem charcoal-fire charcoal fire
ανθρωπαρεσκοι anthrOpareskoi ανθρωπαρεσκος G441 adj nom pl masc sycophants sycophants
ανθρωπε anthrOpe ανθρωπος G444 noun voc sg masc oh-person oh person, human
ανθρωπινη anthrOpinE ανθρωπινος G442 adj dat sg fem [to]-human [to] human
ανθρωπινης anthrOpinEs ανθρωπινος G442 adj gen sg fem [of]-human [of] human
ανθρωπινον anthrOpinon ανθρωπινος G442 adj acc sg neut human human
ανθρωπινος anthrOpinos ανθρωπινος G442 adj nom sg masc human human
ανθρωπινων anthrOpinOn ανθρωπινος G442 adj gen pl masc [of]-humans [of] humans
ανθρωποι anthrOpoi ανθρωπος G444 noun nom pl masc people people, humans
ανθρωποις anthrOpois ανθρωπος G444 noun dat pl masc [to]-people [to] people, humans
ανθρωποκτονος anthrOpoktonos ανθρωποκτονος G443 adj nom sg masc murderer murderer
ανθρωπον anthrOpon ανθρωπος G444 noun acc sg masc person person, human
ανθρωπος anthrOpos ανθρωπος G444 noun nom sg masc person person, human
ανθρωπου anthrOpou ανθρωπος G444 noun gen sg masc [of]-person [of] person, human
ανθρωπους anthrOpous ανθρωπος G444 noun acc pl masc people people, humans
ανθρωπω anthrOpO ανθρωπος G444 noun dat sg masc [to]-person [to] person, human
ανθρωπων anthrOpOn ανθρωπος G444 noun gen pl masc [of]-people [of] people, humans
ανθυπατοι anthupatoi ανθυπατος G446 noun nom pl masc regional-governors regional-governors
ανθυπατον anthupaton ανθυπατος G446 noun acc sg masc regional-governor regional governor
ανθυπατος anthupatos ανθυπατος G446 noun nom sg masc regional-governor regional governor
ανθυπατου anthupatou ανθυπατος G446 noun gen sg masc [of]-regional-governor [of] regional governor
ανθυπατω anthupatO ανθυπατος G446 noun dat sg masc [to]-regional-governor [to] regional governor
ανθωμολογειτο anthOmologeito ανθομολογεομαι G437 verb imf mid ind 3 sg is-confessed-in-turn he/she/it confessed, thanked, or praised in turn
ανθ᾽ anth᾽ αντι G473 prep instead instead, opposite, in place of, corresponding or comparing to
ανιεντες anientes ανιημι G447 participle pre act nom pl masc letting-up letting or easing up, relenting, backing off
ανιπτοις aniptois ανιπτος G449 adj dat pl masc [to]-unwashed [to] unwashed, unclean
ανισταμενος anistamenos ανιστημι G450 participle pre mid nom sg masc being-elevated being elevated, removed, kept in suspense
ανιστασθαι anistasthai ανιστημι G450 verb pre mid inf to-elevate to elevate, stand up, raise
ανισταται anistatai ανιστημι G450 verb pre mid ind 3 sg elevates he/she/it elevates, stands up, raises
ἁννα hanna ἁννας G452 noun gen sg masc [of]-Hannas [of] Hannas (trad. Annas)
ἁννα. hanna ἁννα G451 noun nom sg fem Hannah Hannah (trad. Anna)
ἁνναν hannan ἁννας G452 noun acc sg masc Hannas Hannas (trad. Annas)
ἁννας hannas ἁννας G452 noun nom sg masc Hannas Hannas (trad. Annas)
ανοητοι anoEtoi ανοητος G453 adj voc pl masc unwise unwise, foolish, senseless
ανοητοις anoEtois ανοητος G453 adj dat pl masc [to]-unwise [to] unwise, foolish, senseless
ανοητους anoEtous ανοητος G453 adj acc pl fem unwise unwise, foolish, senseless
ανοια anoia ανοια G454 noun nom sg fem senselessness senselessness, having lost one's mind or senses
ανοιας anoias ανοια G454 noun gen sg fem [of]-senselessness [of] senselessness, having lost one's mind or senses
ανοιγει anoigei ανοιγω G455 verb pre act ind 3 sg is-opening-up he/she/it is now opening up
ανοιγειν anoigein ανοιγω G455 verb pre act inf to-open-up to open up
ανοιγησεται anoigEsetai ανοιγω G455 verb 2fu pas ind 3 sg shall-be-opened-up he/she/it shall be opened up
ανοιγηςεται anoigEsetai ανοιγω G455 verb fut pas ind 3 sg shall-be-opened-up he/she/it shall be opened up
ανοιγων anoigOn ανοιγω G455 participle pre act nom sg masc opening-up opening up
ανοιγωσιν anoigOsin ανοιγω G455 verb 2ao pas sub 3 pl they-may-be-opened-up they may be opened up
ανοικοδομησω anoikodomEsO ανοικοδομεω G456 verb fut act ind 1 sg I-shall-rebuild I shall rebuild
ανοιξαι anoixai ανοιγω G455 verb aor act inf to-open-up to open up
ανοιξαντες anoixantes ανοιγω G455 participle aor act nom pl masc opening-up opening up
ανοιξας anoixas ανοιγω G455 participle aor act nom sg masc opening-up opening up
ανοιξει anoixei ανοιξις G457 noun dat sg fem [to]-opening [to] an opening
ανοιξη anoixE ανοιγω G455 verb aor act sub 3 sg should-open-up he/she/it should open up
ανοιξον anoixon ανοιγω G455 verb aor act imr 2 sg you-open-up! you open up
ανοιξω anoixO ανοιγω G455 verb fut act ind 1 sg I-shall-open-up I shall open up
ανοιξωσιν anoixOsin ανοιγω G455 verb aor act sub 3 pl they-should-open-up they should open up
ανομια anomia ανομια G458 noun dat sg fem [to]-lawlessness [to] lawlessness
ανομιαι anomiai ανομια G458 noun nom pl fem lawlessness lawlessness
ανομιαν anomian ανομια G458 noun acc sg fem lawlessness lawlessness
ανομιας anomias ανομια G458 noun gen sg fem [of]-lawlessness [of] lawlessness
ανομιων anomiOn ανομια G458 noun gen pl fem [of]-lawlessness [of] lawlessness
ανομοις anomois ανομος G459 adj dat pl masc [to]-lawless [to] lawless
ανομος anomos ανομος G459 adj nom sg masc lawless lawless
ανομους anomous ανομος G459 adj acc pl masc lawless lawless
ανομων anomOn ανομος G459 adj gen pl masc [of]-lawless [of] lawless
ανομως anomOs ανομως G460 adverb lawlessly lawlessly
ανορθωσατε anorthOsate ανορθοω G461 verb aor act imr 2 pl yous-straighten! yous straighten
ανορθωσω anorthOsO ανορθοω G461 verb fut act ind 1 sg I-shall-straighten I shall straighten
ανοσιοι anosioi ανοσιος G462 adj nom pl masc improper improper
ανοσιοις anosiois ανοσιος G462 adj dat pl masc [to]-improper [to] improper
ανοχη anochE ανοχη G463 noun dat sg fem [to]-tolerance [to] tolerance
ανοχης anochEs ανοχη G463 noun gen sg fem [of]-tolerance [of] tolerance
ανταγωνιζομενοι antagOnizomenoi ανταγωνιζομαι G464 participle pre pas nom pl masc contending-against contending against, competing for a prize
ανταλλαγμα antallagma ανταλλαγμα G465 noun acc sg neut exchange exchange, trade
ανταναπληρω antanaplErO ανταναπληροω G466 verb pre act ind 1 sg I-am-filling-up I am now filling up, completing, occupying
ανταποδοθησεται antapodothEsetai ανταποδιδωμι G467 verb fut pas ind 3 sg shall-be-repaid he/she/it shall be repaid
ανταποδομα antapodoma ανταποδομα G468 noun acc sg neut payment-due payment due
ανταποδοσιν antapodosin ανταποδοσις G469 noun acc sg fem compensation compensation, repayment
ανταποδουναι antapodounai ανταποδιδωμι G467 verb 2ao act inf to-repay to repay
ανταποδωσω antapodOsO ανταποδωμι G467 verb fut act ind 1 sg I-shall-repay I shall repay
ανταποκριθηναι antapokrithEnai ανταποκριομαι G470 verb aor pas inf to-refute to refute, dispute, contradict, reply against
ανταποκρινομενος antapokrinomenos ανταποκρινομαι G470 participle pre mid nom sg masc talking-back talking back, antagonistically disputing
αντειπειν anteipein αντιλεγω G483 verb 2ao act inf to-dispute to dispute, contradict, speak against
αντελαβετο antelabeto αντιλαμβανομαι G482 verb 2ao mid ind 3 sg received-in-turn he/she/it received in turn
αντελεγον antelegon αντιλεγω G483 verb imf act ind 3 pl they-disputed they disputed, contradict, spoke against
αντελοιδορει anteloidorei αντιλοιδορεω G486 verb imf act ind 3 sg vilified-against he/she/it vilified against, denounced against
αντεστη antestE αντεστημι G436 verb 2ao act ind 3 sg opposed he/she/it opposed, resisted, took a stand against
αντεστην antestEn ανθιστημι G436 verb 2ao act ind 1 sg I-opposed I opposed
αντεστησαν antestEsan ανθιστημι G436 verb 2ao act ind 3 pl they-opposed they opposed, resisted, took a stand against
αντεχεσθε antechesthe αντεχομαι G472 verb pre pas imr 2 pl yous-uphold! yous uphold, stand your ground
αντεχομενον antechomenon αντεχομαι G472 participle pre pas acc sg masc upholding upholding, standing one's ground
αντι anti αντι G473 prep instead instead, opposite, in place of, corresponding or comparing to
αντιβαλλετε antiballete αντιβαλλω G474 verb pre act ind 2 pl yous-are-throwing-back-and-forth yous are throwing back and forth (as in "playing catch")
αντιδιατιθεμενους antidiatithemenous αντιδιατιθεμαι G475 participle pre mid acc pl masc resisting resisting, opposing
αντιδικος antidikos αντιδικος G476 noun nom sg masc plaintiff plaintiff; that is, the one bringing charges in a court of law
αντιδικου antidikou αντιδικος G476 noun gen sg masc plaintiff plaintiff; that is, the one bringing charges in a court of law
αντιδικω antidikO αντιδικος G476 noun dat sg masc [to]-plaintiff [to] plaintiff; that is, the one bringing charges in a court of law
αντιθεσεις antitheseis αντιθεσις G477 noun acc pl fem oppositions oppositions
αντικαλεσωσιν antikalesOsin αντικαλεω G479 verb aor act sub 3 pl they-should-call-in-return they should return a call, invitation, or summons
αντικατεστητε antikatestEte αντικαθιστημι G478 verb 2ao act ind 2 pl yous-opposed-in-battle yous opposed in battle, set up against
αντικειμενοι antikeimenoi αντικειμαι G480 participle pre pas nom pl masc opposing opposing, adverse, contrary
αντικειμενος antikeimenos αντικειμαι G480 participle pre pas nom sg masc opposing opposing, adverse, contrary
αντικειμενω antikeimenO αντικειμαι G480 participle pre mid dat sg masc [to]-opposing [to] opposing, being adversarial or antagonistic
αντικειμενων antikeimenOn αντικειμεναι G480 participle pre mid gen pl masc [of]-opposing [of] opposing (as an opponent in a contest)
αντικειται antikeitai αντικειμαι G480 verb pre pas ind 3 sg is-opposed he/she/it is opposed, adverse, contrary
αντικρυς antikrus αντικρυς G481 adverb opposite opposite, over against, across from
αντιλαμβανεσθαι antilambanesthai αντιλαμβανομαι G482 verb pre pas inf to-receive-in- turn to receive in turn
αντιλαμβανομενοι antilambanomenoi αντιλαμβανομαι G482 participle pre mid nom pl masc receiving-in-turn receiving in turn
αντιλεγει antilegei αντιλεγω G483 verb pre act ind 3 sg is-disputing he/she/it is now disputing, contradicting, speaking against
αντιλεγεται antilegetai αντιλεγω G483 verb pre pas ind 3 sg is-being-disputed he/she/it is being disputed, contradicted, spoken against
αντιλεγομενον antilegomenon αντιλεγω G483 participle pre pas acc sg neut being-disputed being disputed, contradicted, spoken against
αντιλεγοντα antilegonta αντιλεγω G483 participle pre act acc sg masc disputing disputing, contradicting, speaking against
αντιλεγοντας antilegontas αντιλεγω G483 participle pre act acc pl masc contradicting contradicting, disputing, countering
αντιλεγοντες antilegontes αντιλεγω G483 participle pre act nom pl masc disputing disputing, contradicting, speaking against
αντιλεγοντων antilegontOn αντιλεγω G483 participle pre act gen pl masc [of]-disputing [of] disputing, contradicting, speaking against
αντιληψεις antilEpseis αντιληψις G484 noun acc pl fem perceptions perceptions
αντιλογια antilogia αντιλογια G485 noun dat sg fem [to]-rebellion [to] rebellion
αντιλογιαν antilogian αντιλογια G485 noun acc sg fem rebellion rebellion
αντιλογιας antilogias αντιλογια G485 noun gen sg fem [of]-rebellion [of] rebellion
αντιλυτρον antilutron αντιλυτρον G487 noun acc sg neut ransom ransom
αντιμετρηθησεται antimetrEthEsetai αντιμετρεω G488 verb fut pas ind 3 sg shall-be-measured-in-return he/she/it shall be measured in return or again
αντιμισθιαν antimisthian αντιμισθια G489 noun acc sg fem reciprocity reciprocity
αντιοχεα antiochea αντιοχευς G491 noun acc sg masc Antiochian Antiochian (resident of Antioch)
αντιοχεια antiocheia αντιοχεια G490 noun dat sg fem [to]-Antioch [to] Antioch
αντιοχειαν antiocheian αντιοχεια G490 noun acc sg fem Antioch Antioch
αντιοχειας antiocheias αντιοχεια G490 noun gen sg fem [of]-Antioch [of] Antioch
αντιπαρηλθεν antiparElthen αντιπαρερχομαι G492 verb 2ao act ind 3 sg went-alone-opposite he/she/it went along opposite, went past on the other side
αντιπας antipas αντιπας G493 noun nom sg masc Antipas Antipas
αντιπατριδα antipatrida αντιπατρις G494 noun acc sg fem Antipatris Antipatris
αντιπερα antipera αντιπεραν G495 adverb across-from across from, opposite, over against
αντιπιπτετε antipiptete αντιπιπτω G496 verb pre act ind 2 pl yous-are-opposing yous are opposing, resisting
αντιστηναι antistEnai αντιστημι G436 verb 2ao act inf to-stand-firm to stand firm, resist a force, form a battle line
αντιστητε antistEte ανθιστημι G436 verb 2ao act imr 2 pl yous-oppose! yous oppose
αντιστρατευομενον antistrateuomenon αντιστρατευομαι G497 participle pre mid acc sg masc making-war-against making war or carrying out a campaign against; occurs only here in the NT
αντιτασσεται antitassetai αντιτασσομαι G498 verb pre mid ind 3 sg forms-ranks-against he/she/it forms ranks against; that is, sets up for battle against
αντιτασσομενος antitassomenos αντιτασσομαι G498 participle pre mid nom sg masc forming-ranks-against forming ranks against; that is, setting up for battle against
αντιτασσομενων antitassomenOn αντιτασσοαι G498 participle pre mid gen pl masc [of]-being-opposed [of] being opposed, resistant
αντιτυπα antitupa αντιτυπος G499 adj acc pl neut counterparts counterparts, opposite types or patterns
αντιτυπον antitupon αντιτυπος G499 adj nom sg neut counterpart counterpart, opposite type or pattern
αντιχριστοι antichristoi αντιχριστος G500 noun nom pl masc anti-Anointeds anti-Anointeds, i.e. against and possibly also impostors of the one set apart for a purpose (Gk. Antichrist, Heb. anti-Messiah)
αντιχριστος antichristos αντιχριστος G500 noun nom sg masc anti-Anointed anti-Anointed, i.e. against and possibly also an impostor of the one set apart for a purpose (Gk. Antichrist, Heb. anti-Messiah)
αντιχριστου antichristou αντιχριστος G500 noun gen sg masc [of]-anti-Anointed [of] anti-Anointed, i.e. against and possibly also an impostor of the one set apart for a purpose (Gk. Antichrist, Heb. anti-Messiah)
αντλειν antlein αντλεω G501 verb pre act inf to-be-dipping to be dipping, bailing (water)
αντλημα antlEma αντλημα G502 noun acc sg neut bucket bucket
αντλησαι antlEsai αντλεω G501 verb aor act inf to-dip-out to dip, bail (water)
αντλησατε antlEsate αντλεω G5657 verb aor act imr 2 pl yous-dip-out! yous dip out, bail (water)
αντοφθαλμειν antofthalmein αντοφθαλμεω G503 verb pre act inf to-face to face, face up to
ανυδροι anudroi ανυδρος G504 adj nom pl fem waterless waterless
ανυδρων anudrOn ανυδρος G504 adj gen pl masc [of]-waterless [of] waterless
ανυποκριτον anupokriton ανυποκριτος G505 adj acc sg fem non-pedantic [to] non-pedantic, non-fake, not having a double standard

There is no external evidence that this word meant anything like our English word "hypocrite" until well after the first century. Its primary meaning was to be pedantic or "nitpicky", being obsessed or too focused on minute details. But as used in Luke 20:20 it clearly means something closer to "fakes", since people were pretending to be what they were not. And in Jesus' many diatribes against the Pharisees, the modern meaning of "double standard" fits as well.

ανυποκριτος anupokritos ανυποκριτος G505 adj nom sg fem non-pedantic non-pedantic, non-fake, not having a double standard

There is no external evidence that this word meant anything like our English word "hypocrite" until well after the first century. Its primary meaning was to be pedantic or "nitpicky", being obsessed or too focused on minute details. But as used in Luke 20:20 it clearly means something closer to "fakes", since people were pretending to be what they were not. And in Jesus' many diatribes against the Pharisees, the modern meaning of "double standard" fits as well.

ανυποκριτου anupokritou ανυποκριτος G505 adj gen sg fem [of]-non-pedantic [of] non-pedantic, non-fake, not having a double standard

There is no external evidence that this word meant anything like our English word "hypocrite" until well after the first century. Its primary meaning was to be pedantic or "nitpicky", being obsessed or too focused on minute details. But as used in Luke 20:20 it clearly means something closer to "fakes", since people were pretending to be what they were not. And in Jesus' many diatribes against the Pharisees, the modern meaning of "double standard" fits as well.

ανυποκριτω anupokritO ανυποκριτος G505 adj dat sg fem [to]-non-pedantic [to] non-pedantic, non-fake, not having a double standard

There is no external evidence that this word meant anything like our English word "hypocrite" until well after the first century. Its primary meaning was to be pedantic or "nitpicky", being obsessed or too focused on minute details. But as used in Luke 20:20 it clearly means something closer to "fakes", since people were pretending to be what they were not. And in Jesus' many diatribes against the Pharisees, the modern meaning of "double standard" fits as well.

ανυποτακτα anupotakta ανυποτακτος G506 adj acc pl neut insubordinate insubordinate, rebellious
ανυποτακτοι anupotaktoi ανυποτακτος G506 adj nom pl masc insubordinate insubordinate, rebellious
ανυποτακτοις anupotaktois ανυποτακτος G506 adj dat pl masc [to]-insubordinate [to] insubordinate, rebellious
ανυποτακτον anupotakton ανυποτακτος G506 adj acc sg neut insubordinate insubordinate, rebellious
ανω anO ανω G507 adverb up up, the place above
ανωθεν anOthen ανωθεν G509 adverb from-above from above, the first, again, anew
ανωρθωθη anOrthOthE ανορθοω G461 verb aor pas ind 3 sg was-straightened he/she/it was straightened
ανωτερικα anOterika ανωτερικας G510 adj acc pl neut upper upper
ανωτερον anOteron ανωτερον G511 adj acc sg neut farther-up farther up, as an earlier portion of a document
ανωφελεις anOfeleis ανωφελης G512 adj nom pl fem useless useless
ανωφελες anOfeles ανωφελης G512 adj acc sg neut useless useless
αξει axei αγω G71 verb fut act ind 3 sg shall-go he/she/it shall go, lead, bring
αξει. axei αγω G71 verb pre act ind 3 sg is-going he/she/it is now going, leading, bringing
αξια axia αξιος G514 adj nom pl neut worthy worthy, worthwhile, suitable
αξινη axinE αξινη G513 noun nom sg fem ax ax
αξιοι axioi αξιος G514 adj nom pl masc worthy worthy, worthwhile, suitable
αξιον axion αξιος G514 adj acc sg masc worthy worthy, worthwhile, suitable
αξιος axios αξιος G514 adj nom sg masc worthy worthy, worthwhile, suitable
αξιουμεν axioumen αξιοω G515 verb pre act ind 1 pl we-are-considering-worthy we are now considering worthy
αξιους axious αξιος G514 adj acc pl masc worthy worthy, worthwhile, suitable
αξιουσθωσαν axiousthOsan αξιοω G515 verb pre pas imr 3 pl let-them-be-considered-worthy! let them be considered worthy
αξιωθησεται axiOthEsetai αξιοω G515 verb fut pas ind 3 sg shall-be-considered-worthy he/she/it shall be considered worthy
αξιως axiOs αξιως G516 adverb worthily worthily
αξιωση axiOsE αξιοω G515 verb aor act sub 3 sg should-consider-worthy should consider worthy
αξων axOn αγω G71 participle fut act nom sg masc going going, leading, bringing
αορατα aorata αορατος G517 adj nom pl neut invisible invisible
αορατον aoraton αορατος G517 adj acc sg masc invisible invisible
αορατου aoratou αορατο G517 adj gen sg masc [of]-invisible [of]-invisible
αορατω aoratO αορατος G517 adj dat sg masc [to]-invisible [to] invisible
απαγαγε apagage απαγω G520 verb 2ao act imr 2 sg you-lead-away! you lead away
απαγαγων apagagOn απαγω G520 participle 2ao act nom sg masc leading-away leading away
απαγγειλαι apangeilai απαγγελλω G518 verb aor act inf to-announce to announce, report, give a message
απαγγειλατε apangeilate απαγγελλω G518 verb aor act imr 2 pl yous-announce! yous announce, report, give a message
απαγγειλον apangeilon απαγγελλω G518 verb aor act imr 2 sg you-announce! you announce, report, give a message
απαγγελει apangelei απαγγελλω G518 verb fut act ind 3 sg shall-announce he/she/it shall announce, report, give a message
απαγγελλομεν apangellomen απαγγελλω G518 verb pre act ind 1 pl we-are-announcing we are announcing, reporting, giving a message
απαγγελλοντας apangellontas απαγγελλω G518 participle pre act acc pl masc announcing announcing, reporting, giving a message
απαγγελλοντες apangellontes απαγγελλω G518 participle pre act nom pl masc announcing announcing
απαγγελλουσιν apangellousin απαγγελλω G518 verb pre act ind 3 pl they-are-announcing they are announcing, reporting, giving a message
απαγγελλων apangellOn απαγγελλω G518 participle pre act nom sg masc announcing announcing, reporting, giving a message
απαγγελω apangelO απαγγελλω G518 verb fut act ind 1 sg I-shall-announce I shall announce, report, give a message
απαγετε apagete απαγω G520 verb pre act imr 2 pl yous-lead-away! yous lead away
απαγομενοι apagomenoi απαγω G520 participle pre pas nom pl masc being-led-away being led away
απαγομενους apagomenous απαγω G520 participle pre pas acc pl masc being-led-away being led away
απαγουσα apagousa απαγω G520 participle pre act nom sg fem leading-away leading away
απαιδευτους apaideutous απαιδευτος G521 adj acc pl fem ignorant ignorant, untrained
απαιτει apaitei απαιτεω G523 verb pre act imr 2 sg you-demand-back! you demand back
απαιτουσιν apaitousin απαιτεω G523 verb pre act ind 3 pl they-are-demanding-back they are now demanding back
απαλλαξη apallaxE απαλλασσω G525 verb aor act sub 3 sg should-release he/she/it should release
απαλλασσεσθαι apallassesthai απαλλασσω G525 verb pre pas inf to-be released to be released
ἁπαλος hapalos ἁπαλος G527 adj nom sg masc tender tender, soft, pliable
ἁπαν hapan ἁπας G537 adj nom sg neut absolutely-all absolutely all, everything
ἁπαντα hapanta ἁπας G537 adj acc pl neut absolutely-all absolutely all, everything
ἁπαντας hapantas ἁπας G537 adj acc pl masc absolutely-all absolutely all, everything
ἁπαντες hapantes ἁπας G537 adj nom pl masc absolutely-all absolutely all, everything
απαντησει apantEsei απανταω G528 verb fut act ind 3 sg shall-encounter he/she/it shall encounter, meet
απαντησιν apantEsin απαντησις G529 noun acc sg fem meeting meeting, friendly encounter
ἁπαντων hapantOn ἁπας G537 adj gen pl neut [of]-absolutely-all [of] absolutely all, everything
ἁπαξ hapax ἁπαξ G530 adverb once once
απαραβατον aparabaton απαραβατος G531 adj acc sg fem permanent permanent, untransferable
απαρασκευαστους aparaskeuastous απαρασκευαστος G532 adj acc pl masc unprepared unprepared
απαρθη aparthE απαιρω G522 verb aor pas sub 3 sg may-be-elevated-completely he/she/it may be elevated or removed completely, kept in complete suspense
απαρνηθησεται aparnEthEsetai απαρνεομαι G533 verb fut pas ind 3 sg shall-completely-renounce he/she/it shall completely renounce
απαρνησασθω aparnEsasthO απαρνεομαι G533 verb aor mid imr 3 sg let-him/her/it-completely-renounce! let him/her/it completely renounce
απαρνηση aparnEsE απαρνεομαι G533 verb fut mid ind 2 sg you-shall-completely-renounce you shall completely renounce
απαρνησομαι aparnEsomai απαρνεομαι G533 verb fut mid ind 1 sg I-shall-completely-renounce I shall completely renounce
απαρτισμον apartismon απαρτισμος G535 noun acc sg masc completion completion
απαρχη aparchE απαρχη G536 noun nom sg fem first-product first product, fruit
απαρχην aparchEn απαρχη G536 noun acc sg fem first-product first product, fruit
ἁπας hapas ἁπας G537 adj nom sg masc absolutely-all absolutely all, everything
ἁπασαν hapasan ἁπας G537 adj acc sg fem absolutely-all absolutely all, everything
απαταις apatais απατη G539 noun dat pl fem delusions delusions, seductions, deceptions
απατατω apatatO απαταω G538 verb pre act imr 3 sg let-him/her/it-deceive! let him/her/it deceive, cheat
απατη apatE απατη G539 noun dat sg fem [to]-delusion [to] delusion, seduction, deception
απατης apatEs απατη G539 noun gen sg fem [of]-delusion [of] delusion, seduction, deception
απατων apatOn απαταω G538 participle pre act nom sg masc deceiving deceiving, cheating
απατωρ apatOr απατωρ G540 adj nom sg masc fatherless fatherless
απαυγασμα apaugasma απαυγασμα G541 noun nom sg neut radiance radiance, brightness
απαχθηναι apachthEnai απαγω G520 verb aor pas inf to-be-led-away to be led away
απεβησαν apebEsan αποβαινω G576 verb 2ao act ind 3 pl they-disembarked they disembarked, came to pass, eventuated
απεβλεπεν apeblepen αποβλεπω G578 verb imf act ind 3 sg looked-away he/she/it looked away
απεδειξεν apedeixen αποδεικνυμι G584 verb aor act ind 3 sg exhibited he/she/it exhibited, demonstrated
απεδεξαντο apedexanto αποδεχομαι G588 verb aor mid ind 3 pl they-accepted-from they accepted or received from
απεδεξατο apedexato αποδεχομαι G588 verb aor mid ind 3 sg accepted-from he/she/it accepted or received from
απεδεχετο apedecheto αποδεχομαι G588 verb imf pas ind 3 sg accepted-from he/she/it accepted or received from
απεδημησεν apedEmEsen αποδημεω G589 verb aor act ind 3 sg went-abroad he/she/it went abroad
απεδιδουν apedidoun αποδιδωμι G591 verb imf act ind 3 pl they-repaid they repaid, gave back what was earned
απεδοκιμασαν apedokimasan αποδοκιμαζω G593 verb aor act ind 3 pl they-disqualified they disqualified, failed a test
απεδοκιμασθη apedokimasthE αποδοκιμαζω G593 verb aor pas ind 3 sg was-disqualified he/she/it was disqualified, failed a test
απεδοντο apedonto αποδιδωμι G591 verb 2ao mid ind 3 pl they-repaid-selves they repaid themselves, took what was earned
απεδοσθε apedosthe αποδιδωμι G591 verb 2ao mid ind 2 pl yous-repaid yous repaid, gave back what was earned
απεδοτο apedoto αποδιδωμι G591 verb 2ao mid ind 3 sg repaid he/she/it repaid, gave back what was earned
απεδωκεν apedOken αποδιδωμι G591 verb aor act ind 3 sg repaid he/she/it repaid, gave back what was earned
απεθανεν apethanen αποθνησκω G599 verb 2ao act ind 3 sg died he/she/it died
απεθανετε apethanete αποθνησκω G599 verb 2ao act ind 2 pl yous-died yous died
απεθανομεν apethanomen αποθνησκω G599 verb 2ao act ind 1 pl we-died we died
απεθανον apethanon αποθνησκω G599 verb 2ao act ind 3 pl they-died they died
απεθεντο apethento αποτιθημι G659 verb 2ao mid ind 3 pl they-put-away they put away, stripped off
απεθετο apetheto αποτιθημι G659 verb 2ao mid ind 3 sg put-away he/she/it put away, stripped off
απεθνησκεν apethnEsken αποθνησκω G599 verb imf act ind 3 sg died he/she/it died
απειθεια apeitheia απειθεια G543 noun dat sg fem [to]-stubborn-hostility [to] stubborn hostility, deliberate resistance
απειθειαν apeitheian απειθεια G543 noun acc sg fem stubborn-hostility stubborn hostility, deliberate resistance
απειθειας apeitheias απειθεια G543 noun gen sg fem [of]-stubborn-hostility [of] stubborn hostility, deliberate resistance
απειθεις apeitheis απειθης G545 adj acc pl masc incorrigible incorrigible
απειθης apeithEs απειθης G545 adj nom sg masc incorrigible incorrigible
απειθησαντες apeithEsantes απειθεω G544 participle aor act nom pl masc disbelieving disbelieving, hostile to belief, disobeying
απειθησασιν apeithEsasin απειθεω G544 participle aor act dat pl masc [to]-disbelieving [to] disbelieving, hostile to belief, disobeying
απειθουντα apeithounta απειθεω G544 participle pre act acc sg masc disbelieving disbelieving, hostile to belief, disobeying
απειθουντες apeithountes απειθεω G544 participle pre act nom pl masc disbelieving disbelieving, being hostile to belief, disobeying
απειθουντων apeithountOn απειθεω G544 participle pre act gen pl masc [of]-disbelieving [of] disbelieving, being hostile to belief, disobeying
απειθουσι apeithousi απειθεω G544 participle pre act dat pl masc [to]-disbelieving [to] disbelieving, hostile to belief, disobeying
απειθων apeithOn απειθεω G544 participle pre act nom sg masc disbelieving disbelieving, being hostile to belief, disobeying
απειλας apeilas απειλη G547 noun acc pl fem threats threats
απειλην apeilEn απειλη G547 noun acc sg fem threat threat
απειλης apeilEs απειλη G547 noun gen sg fem [of]-threat [of] threat, menace
απειλησωμεθα apeilEsOmetha απειλεω G546 verb aor mid sub 1 pl we-should-threaten we should threaten, menace, warn
απειμι apeimi απειμι G548 verb pre ind 1 sg I-am-absent I am absent
απειπαμεθα apeipametha απειπον G550 verb 2ao mid ind 1 pl we-renounced we renounced
απειραστος apeirastos απειραστος G551 adj nom sg masc untried untried, untested, not prooved
απειρος apeiros απειρος G552 adj nom sg masc inexperienced inexperienced, untested
απειχεν apeichen απεχω G568 verb imf act ind 3 sg received-full-amount he/she/it received the full amount or payment, was distant
απεκαλυφθη apekalufthE αποκαλυπτω G601 verb aor pas ind 3 sg was-revealed he/she/it was revealed
απεκαλυψας apekalupsas αποκαλυπτω G601 verb aor act ind 2 sg you-revealed you revealed
απεκαλυψεν apekalupsen αποκαλυπτω G601 verb aor act ind 3 sg revealed he/she/it revealed
απεκατεσταθη apekatestathE αποκαθιστημι G600 verb aor pas ind 3 sg was-established he/she/it was established, restored or reconstituted
απεκατεστη apekatestE αποκαθιστημι G600 verb aor act ind 3 sg established he/she/it established, restored or reconstituted
απεκδεχεται apekdechetai απεκδεχομαι G553 verb pre mid ind 3 sg is-eagerly-expecting he/she/it is eagerly expecting, anticipating
απεκδεχομεθα apekdechometha απεκδεχομαι G553 verb pre pas ind 1 pl we-eagerly-expect we eagerly expect, anticipate
απεκδεχομενοι apekdechomenoi απεκδεχομαι G553 participle pre pas nom pl masc eagerly-expecting eagerly expecting, anticipating
απεκδεχομενοις apekdechomenois απεκδεχομαι G553 participle pre pas dat pl masc [to]-eagerly-expecting [to] eagerly expecting, anticipating
απεκδεχομενους apekdechomenous απεκδεχομαι G553 participle pre mid acc pl masc eagerly-expecting eagerly expecting, anticipating
απεκδυσαμενοι apekdusamenoi απεκδυομαι G554 participle aor mid nom pl masc divesting divesting, ridding, completely stripping off
απεκδυσαμενος apekdusamenos απεκδυομαι G554 participle aor mid nom sg masc divesting divesting, ridding, completely stripping off
απεκδυσει apekdusei απεκδυσις G555 noun dat sg fem [to]-divestment [to] divestment, ridding, completely stripping off
απεκεφαλισα apekefalisa αποκεφαλιζω G5656 verb aor act ind 1 sg I-beheaded I beheaded
απεκεφαλισεν apekefalisen αποκεφαλιζω G607 verb aor act ind 3 sg beheaded he/she/it beheaded, decapitated
απεκοψαν apekopsan αποκοπτω G609 verb aor act ind 3 pl they-amputated they amputated
απεκοψεν apekopsen αποκοπτω G609 verb aor act ind 3 sg amputates he/she/it amputates
απεκριθη apekrithE αποκρινομαι G611 verb aor mid ind 3 sg responded he/she/it responded, answered, concluded, addressed
απεκριθην apekrithEn αποκρινομαι G611 verb aor mid ind 1 sg I-responded I responded, answered, concluded, addressed
απεκριθης apekrithEs αποκρινομαι G611 verb aor mid ind 2 sg you-responded you responded
απεκριθησαν apekrithEsan αποκρινομαι G611 verb aor mid ind 3 pl they-responded they responded, answered, concluded, addressed
απεκρινατο apekrinato αποκρινομαι G611 verb aor mid ind 3 sg responded he/she/it responded, answered, concluded, addressed
απεκρυψας apekrupsas αποκρυπτω G613 verb aor act ind 2 sg you-concealed you concealed
απεκτανθη apektanthE αποκτεινω G615 verb aor pas ind 3 sg was-killed he/she/it was killed, destroyed
απεκτανθησαν apektanthEsan αποκτεινω G615 verb aor pas ind 3 pl they-were-killed they were killed, destroyed
απεκτειναν apekteinan αποκτεινω G615 verb aor act ind 3 pl they-killed they killed, destroyed
απεκτεινατε apekteinate αποκτεινω G615 verb aor act ind 2 pl yous-killed yous killed, destroyed
απεκτεινεν apekteinen αποκτεινω G615 verb aor act ind 3 sg killed he/she/it killed, destroyed
απεκυησεν apekuEsen αποκυεω G616 verb aor act ind 3 sg bred he/she/it bred
απεκυλισεν apekulisen αποκυλιω G617 verb aor act ind 3 sg rolled-away he/she/it rolled away
απελαβεν apelaben απολαμβανω G618 verb 2ao act ind 3 sg received-what-is-due he/she/it received what is due
απελαβες apelabes απολαμβανω G618 verb 2ao act ind 2 sg you-received-what-was-due you received what was due
απελεγμον apelegmon απελεγμος G557 noun acc sg masc disrepute disrepute, contempt
απελευθερος apeleutheros απελευθερος G558 noun nom sg masc free-person free person
απελευσομαι apeleusomai απερχομαι G565 verb fut mid ind 1 sg I-shall-depart I shall depart (come or go)
απελευσομεθα apeleusometha απερχομαι G565 verb fut mid ind 1 pl we-shall-depart we shall depart (come or go)
απελευσονται apeleusontai απερχομαι G565 verb fut mid ind 3 pl they-shall-depart they shall depart
απεληλυθεισαν apelElutheisan απερχομαι G565 verb plp act ind 3 pl they-had-departed they had departed (come or gone)
απεληλυθεν apelEluthen απερχομαι G565 verb 2pr act ind 3 sg has-departed he/she/it has departed
απελθειν apelthein απερχομαι G565 verb 2ao act inf to-depart to depart (come or go)
απελθη apelthE απερχομαι G565 verb 2ao act sub 3 sg may-depart he/she/it may depart (come or go)
απελθητε apelthEte απερχομαι G565 verb 2ao act sub 2 pl yous-may-depart yous may depart (come or go)
απελθοντες apelthontes απερχομαι G565 participle 2ao act nom pl masc departing departing (coming or going)
απελθοντι apelthonti απερχομαι G565 participle 2ao act dat sg masc [to]-departing [to] departing (coming or going)
απελθοντων apelthontOn απερχομαι G565 participle 2ao act gen pl masc departing departing (coming or going)
απελθουσα apelthousa απερχομαι G565 participle 2ao act nom sg fem departing departing (coming or going)
απελθουσαι apelthousai απερχομαι G565 participle 2ao act nom pl fem departing departing (coming or going)
απελθω apelthO απερχομαι G565 verb 2ao act sub 1 sg I-may-depart I may depart (come or go)
απελθων apelthOn απερχομαι G565 participle 2ao act nom sg masc departing departing (coming or going)
απελθωσιν apelthOsin απερχομαι G565 verb 2ao act sub 3 pl they-may-depart they may depart (come or go)
απελιπον apelipon απολειπω G620 verb 2ao act ind 1 sg I-left-behind I left behind
απελλην apellEn απελλης G559 noun acc sg masc Apelles Apelles
απελογειτο apelogeito 1614 G626 verb imf pas ind 3 sg defended-self he/she/it defended -self
απελουσασθε apelousasthe απολουω G628 verb aor mid ind 2 pl yous-were-washed-clean yous were washed clean
απελπιζοντες apelpizontes απελπιζω G560 participle pre act nom pl masc expecting-from expecting from
απελυεν apeluen απολυω G630 verb imf act ind 3 sg released he/she/it released, freed fully, dismissed
απελυθησαν apeluthEsan απολυω G630 verb aor pas ind 3 pl they-were-released they were released, freed fully, dismissed
απελυοντο apeluonto απολυω G630 verb imf mid ind 3 pl they-were-released they were released, freed fully, dismissed
απελυσαν apelusan απολυω G630 verb aor act ind 3 pl they-released they released, freed fully, dismissed
απελυσε apeluse απολυω G630 verb aor act ind 3 sg released he/she/it released, freed fully, dismissed
απελυσεν apelusen απολυω G630 verb aor act ind 3 sg released he/she/it released, freed fully, dismissed
απεναντι apenanti απεναντι G561 adverb from-in-front-of from in front of
απενεγκειν apenegkein αποφερω G667 verb 2ao act inf to-carry-away to carry away
απενεχθηναι apenechthEnai αποφερω G667 verb aor pas inf to-be-carried-away to be carried away
απενιψατο apenipsato απονιπτω G633 verb aor mid ind 3 sg washed-off he/she/it washed off
απεξεδεχετο apexedecheto απεκδεχομαι G553 verb imf pas ind 3 sg expected he/she/it expected, anticipated
απεπεσαν apepesan αποπιπτω G634 verb 2ao act ind 3 pl they-fell-from they fell from
απεπλανηθησαν apeplanEthEsan αποπλαναω G635 verb aor pas ind 3 pl they-were-lured-away they were lured away (occurs only in Mk. 13:22 and 1 Tim. 6:10)
απεπλευσαν apepleusan αποπλεω G5656 verb aor act ind 3 pl they-sailed-away they sailed or floated away
απεπνιγη apepnigE αποπνιγω G638 verb 2ao pas ind 3 sg was-choked he/she/it was choked, smothered, drowned (i.e., deprived of air)
απεπνιξαν apepnixan αποπνιγω G638 verb aor act ind 3 pl they-choked they choked, smothered, drowned (i.e., deprived of air)
απεραντοις aperantois απεραντος G562 adj dat pl fem [to]-countless [to] countless, never-ending
απερισπαστως aperispastOs απερισπαστως G563 adverb undistractedly undistractedly
απεριτμητοι aperitmEtoi απεριτμητος G564 adj voc pl masc uncircumcised uncircumcised (lit. not cut around)
απερχεσθαι aperchesthai απερχομαι G565 verb pre mid inf to-depart to depart (come or go)
απερχη aperchE απερχομαι G565 verb pre mid sub 2 sg you-may-depart you may depart (come or go)
απερχομενων aperchomenOn απερχομαι G565 participle pre mid gen pl fem [of]-departing [of] departing (coming or going)
απεσπασεν apespasen αποσπαω G645 verb aor act ind 3 sg drew-out he/she/it drew out, hauled away
απεσπασθη apespasthE αποσπαω G645 verb aor pas ind 3 sg was-drawn-out he/she/it was drawn out, hauled away
απεσταλη apestalE αποστελλω G649 verb 2ao pas ind 3 sg was-commissioned he/she/it was commissioned, dispatched, sent out
απεσταλην apestalEn αποστελλω G649 verb 2ao pas ind 1 sg I-was-commissioned I was commissioned, dispatched, sent out
απεσταλκα apestalka αποστελλω G649 verb per act ind 1 sg I-have-commissioned I have commissioned, dispatched, sent out
απεσταλκαμεν apestalkamen αποστελλω G649 verb per act ind 1 pl we-have-commissioned we have commissioned, dispatched, sent out
απεσταλκαν apestalkan αποστελλω G649 verb per act ind 3 pl they-have-commissioned they have commissioned, dispatched, sent out
απεσταλκατε apestalkate αποστελλω G649 verb per act ind 2 pl yous-have-commissioned yous have commissioned, dispatched, sent out
απεσταλκεν apestalken αποστελλω G649 verb per act ind 3 sg has-commissioned he/she/it has commissioned, sent out
απεσταλμενοι apestalmenoi αποστελλω G649 participle per pas nom pl masc having-been-commissioned having been sent, dispatched, commissioned, set apart
απεσταλμενος apestalmenos αποστελλω G649 participle per pas nom sg masc having-been-commissioned having been commissioned, sent out on a mission, set apart for a purpose
απεσταλμενους apestalmenous αποστελλω G649 participle per pas acc pl masc having-been-commissioned having been commissioned, sent out
απεστεγασαν apestegasan αποστεγαζω G648 verb aor act ind 3 pl they-uncovered they uncovered
απεστειλα apesteila αποστελλω G649 verb aor act ind 1 sg I-commissioned I commissioned, dispatched, sent out
απεστειλαν apesteilan αποστελλω G649 verb aor act ind 3 pl they-commissioned they commissioned, dispatched, sent out
απεστειλας apesteilas αποστελλω G649 verb aor act ind 2 sg you-commissioned you commissioned, dispatched, sent out
απεστειλεν apesteilen αποστελλω G649 verb aor act ind 3 sg commissioned he/she/it commissioned, dispatched, sent out
απεστερημενος apesterEmenos αποστερεω G650 participle per pas nom sg masc having-been-deprived having been deprived, defrauded
απεστερημενων apesterEmenOn αποστερεω G650 participle per pas gen pl masc [of]-deprived [of] deprived, defrauded
απεστη apestE αφιστημι G868 verb 2ao act ind 3 sg removed he/she/it removed, withdrew, deserted
απεστησαν apestEsan αφιστημι G868 verb 2ao act ind 3 pl they-removed they removed, withdrew, deserted
απεστησεν apestEsen αφιστημι G868 verb aor act ind 3 sg removed he/she/it removed, withdrew, deserted
απεστραφησαν apestrafEsan αποστρεφω G864 verb 2ao pas ind 3 pl they-turned-from they turned from
απεφθεγξατο apefthegxato αποφθεγγομαι G669 verb aor mid ind 3 sg divinely-uttered-from he/she/it divinely uttered from (lit. a sound made passively, such as when a bell is rung; the bell can't make the sound by itself), made by God to speak
απεχει apechei απεχω G568 verb pre act ind 3 sg is-receiving-full-amount he/she/it is now receiving the full amount or payment, being distant
απεχεσθαι apechesthai απεχομαι G567 verb pre mid inf to-abstain to abstain by command (with infinitive)
απεχεσθε apechesthe απεχομαι G567 verb pre mid imr 2 pl yous-abstain! yous abstain by command (with infinitive)
απεχετε apechete απεχω G568 verb pre act ind 2 pl yous-are-receiving-full-amount yous are now receiving the full amount or payment, being distant
απεχης apechEs απεχω G568 verb pre act sub 2 sg you-may-receive-full-amount you may receive the full amount or payment, be distant
απεχοντος apechontos απεχω G568 participle pre act gen sg masc [of]-receiving-full-amount [of] receiving the full amount or payment, being distant
απεχουσαν apechousan απεχω G568 participle pre act acc sg fem receiving-full-amount receiving the full amount or payment, being distant
απεχουσιν apechousin απεχω G568 verb pre act ind 3 pl they-are-receiving-full-amount they are now receiving the full amount or payment, being distant
απεχω apechO απεχω G568 verb pre act ind 1 sg I-am-receiving-full-amount I am now receiving the full amount or payment, being distant
απεχωρισθη apechOristhE αποχωριζω G673 verb aor pas ind 3 sg was-recoiled-from he/she/it was recoiled or separated from
απηγαγον apEgagon απαγω G520 verb 2ao act ind 3 pl they-led-away they led away
απηγγειλαν apEngeilan απαγγελλω G518 verb aor act ind 3 pl they-announced they announced, reported, gave a message
απηγγειλεν apEngeilen απαγγελλω G518 verb aor act ind 3 sg announced he/she/it announced, reported, gave a message
απηγγελη apEngelE απαγγελλω G518 verb 2ao pas ind 3 sg was-announced he/she/it was announced, proclaimed, heralded
απηγγελλον apEngellon απαγγελλω G518 verb imf act ind 1 sg I-announced I announced, reported, gave a message
απηγξατο apEkhato απαγχω G519 verb aor mid ind 3 sg hanged-himself he/she/it hanged himself
απηεσαν apEesan απειμι G548 verb imf ind 3 pl they-are-absent they are absent
απηλασεν apElasen απελαυνω G556 verb aor act ind 3 sg drove-away he/she/it drove away
απηλγηκοτες apElgEkotes απαλγεω G524 participle per act nom pl masc having-become-apathetic having become apathetic
απηλθα apEltha απερχομαι G565 verb 2ao act ind 1 sg I-departed I departed (came or went)
απηλθαν apElthan απερχομαι G565 verb 2ao act ind 3 pl they-departed they departed (came or went)
απηλθεν apElthen απερχομαι G565 verb 2ao act ind 3 sg departed he/she/it departed (came or went)
απηλθον apElthon απερχομαι G565 verb 2ao act ind 3 pl they-departed they departed (came or went)
απηλλαχθαι apEllachthai απαλλασσω G525 verb per pas inf to-be-released to be released
απηλλοτριωμενοι apEllotriOmenoi απαλλοτριοω G526 participle per pas nom pl masc having-been-alienated having been alienated, disinherited or disowned
απηλλοτριωμενους apEllotriOmenous απαλλοτριοω G526 participle per pas acc pl masc having-been-alienated having been alienated, disinherited or disowned
απηνεγκαν apEnegkan αποφερω G667 verb aor act ind 3 pl they-carried-away they carried away
απηνεγκεν apEnegken αποφερω G667 verb aor act ind 3 sg carried-away he/she/it carried away
απηντησαν apEntEsan απανταω G528 verb aor act ind 3 pl they-encountered they encountered, met
απησπασαμεθα apEspasametha ασπαζομαι G782 verb aor mid ind 1 pl we-greeted we greeted, welcomed, saluted
απιδω apidO αφοραω G872 verb 2ao act sub 1 sg I-may-perceive I may perceive
απιστησας apistEsas απιστεω G569 participle aor act nom sg masc not-trusting not trusting, believing, having faith in
απιστια apistia απιστια G570 noun dat sg fem [to]-distrust [to] distrust, unbelief, faithlessness
απιστιαν apistian απιστια G570 noun acc sg fem distrust distrust, unbelief, faithlessness
απιστιας apistias απιστια G570 noun gen sg fem [of]--distrust [of] distrust, unbelief, faithlessness
απιστοι apistoi απιστος G571 adj nom pl masc untrusting untrusting, unbelieving, unfaithful
απιστοις apistois απιστος G571 adj dat pl masc [to]-untrusting [to] untrusting, unbelieving, unfaithful
απιστον apiston απιστος G571 adj acc sg fem untrusting untrusting, unbelieving, unfaithful
απιστος apistos απιστος G571 adj nom sg masc untrusting untrusting, unbelieving, unfaithful
απιστου apistou απιστος G571 adj gen sg masc [of]-untrusting [of] untrusting, unbelieving, unfaithful
απιστουμεν apistoumen απιστεω G569 verb pre act ind 1 pl we-are-not-trusting we are not now trusting, believing, having faith in
απιστουντων apistountOn απιστεω G569 participle pre act gen pl masc [of]-distrusting [of] distrusting, unbelieving, faithless
απιστουσιν apistousin απιστεω G569 participle pre act dat pl masc [to]-not-trusting [to] not trusting, believing, having faith in
απιστων apistOn απιστος G571 adj gen pl masc [of]-untrusting [of] untrusting, unbelieving, unfaithful
ἁπλοτητα haplotEta ἁπλοτης G572 noun acc sg fem simplicity simplicity, openness, generosity
ἁπλοτητι haplotEti ἁπλοτης G572 noun dat sg fem [to]-simplicity [to] simplicity, openness, generosity
ἁπλοτητος haplotEtos ἁπλοτης G572 noun gen sg fem [of]-simplicity [of] simplicity, openness, generosity
ἁπλους haplous ἁπλους G573 adj nom sg masc simple simple, singular, plain, sincere, innocent
ἁπλως haplOs ἁπλως G574 adverb open-handedly open-handedly, freely, generously
απο apo απο G575 prep from from
αποβαλητε apobalEte αποβαλλω G577 verb 2ao act sub 2 pl yous-should-throw-away yous should throw away
αποβαλων apobalOn αποβαλλω G577 participle 2ao act nom sg masc throwing-away throwing away
αποβαντες apobantes αποβαινω G576 participle 2ao act nom pl masc disembarking disembarking, coming to pass, eventuating
αποβησεται apobEsetai αποβαινω G576 verb fut mid ind 3 sg shall-disembark-self he/she/it shall disembark self, come about or to pass, eventuate
αποβλητον apoblEton αποβλητος G579 adj nom sg neut rejected rejected
αποβολη apobolE αποβολη G580 noun nom sg fem rejection rejection
απογεγραμμενων apogegrammenOn απογραφω G583 participle per pas gen pl masc [of]-having-been-written [of] having been written
απογενομενοι apogenomenoi απογινομαι G581 participle 2ao mid nom pl masc cease-to-live cease to live; occurs only here in the NT
απογραφεσθαι apografesthai απογραφω G583 verb pre mid inf to-write-off to write off
απογραφη apografE απογραφη G582 noun nom sg fem registration registration, deposition, list, enrollment, census
απογραφης apografEs απογραφη G582 noun gen sg fem [of]-registration [of] registration, deposition, list, enrollment, census
απογραψασθαι apograpsasthai απογραφω G583 verb aor mid inf to-write-off to write off
αποδεδειγμενον apodedeigmenon αποδεικνυμι G584 participle per pas acc sg masc having-been-exhibited having been exhibited, demonstrated
αποδεδοκιμασμενον apodedokimasmenon αποδοκιμαζω G593 participle per pas acc sg masc having-been-disqualified having been disqualified, failed a test
αποδεικνυντα apodeiknunta αποδεικνυμι G584 participle pre act acc sg masc exhibiting exhibiting, demonstrating
αποδειξαι apodeixai αποδεικνυμι G584 verb aor act inf to-exhibit to exhibit, demonstrate
αποδειξει apodeixei αποδειξις G585 noun dat sg fem [to]-proof [to] proof, evidence
αποδεκατουν apodekatoun αποδεκατοω G586 verb pre act inf to-receive-a-tenth to receive a tenth of something
αποδεκατουτε apodekatoute αποδεκατοω G586 verb pre act ind 2 pl yous-are-receiving-a-tenth yous are now receiving a tenth of something
αποδεκατω apodekatO αποδεκατοω G586 verb pre act ind 1 sg I-am-receiving-a-tenth I am now receiving a tenth of something
αποδεκτον apodekton αποδεκτος G587 adj nom sg neut welcome welcome, acceptable
αποδεξαμενοι apodexamenoi αποδεχομαι G588 participle aor mid nom pl masc accepting-from accepting or receiving from
αποδεξαμενος apodexamenos αποδεχομαι G588 participle aor mid nom sg masc accepting-from accepting or receiving from
αποδεξασθαι apodexasthai αποδεχομαι G588 verb aor mid inf to-accept-from to accept or receive from
αποδεχομεθα apodechometha αποδεχομαι G588 verb pre pas ind 1 pl we-are-accepting-from we are accepting or receiving from
αποδημος apodEmos αποδημος G590 adj nom sg masc people-leaver one who leaves their home country
αποδημων apodEmOn αποδημεω G589 participle pre act nom sg masc going-abroad going abroad
αποδιδοναι apodidonai αποδιδωμι G591 verb pre act inf to-repay to repay, give back what is earned
αποδιδοντες apodidontes αποδιδωμι G591 participle pre act nom pl masc repaying repaying, giving back what is earned
αποδιδοτω apodidotO αποδιδωμι G591 verb pre act imr 3 sg let-him/her/it-repay! let him/her/it repay, give back what is earned
αποδιδουν apodidoun αποδιδωμι G591 participle pre act acc sg neut repaying repaying, giving back what is earned
αποδιδωμι apodidOmi αποδιδωμι G591 verb pre act ind 1 sg I-am-repaying I am now repaying, giving back what was earned
αποδιδωσιν apodidOsin αποδιδωμι G591 verb pre act ind 3 sg is-repaying he/she/it is now repaying, giving back what is earned
αποδιοριζοντες apodiorizontes αποδιοριζω G592 participle pre act nom pl masc detaching detaching, dividing
αποδοθηναι apodothEnai αποδιδωμι G591 verb aor pas inf to-be-repaid to be repaid, given back what was earned
αποδοκιμασθηναι apodokimasthEnai αποδοκιμαζω G593 verb aor pas inf to-be-disqualified to be disqualified, fail a test
αποδος apodos αποδιδομαι G591 verb 2ao act imr 2 sg you-reimburse! you reimburse
αποδοτε apodote αποδιδωμι G591 verb 2ao act imr 2 pl yous-repay! yous repay, give back what is earned
αποδουναι apodounai αποδιδωμι G591 verb 2ao act inf to-repay to repay, give back what is earned
αποδους apodous αποδιδωμι G591 participle 2ao act nom sg masc repaying repaying, giving back what is earned
αποδοχης apodochEs αποδοχη G588 noun gen sg fem [of]-acceptance [of] acceptance
αποδω apodO αποδιδωμι G591 verb 2ao act sub 3 sg may-repay he/she/it may repay, give back what is earned
αποδωει apodOei αποδιδωμι G591 verb fut act ind 3 sg shall-repay he/she/it shall repay, give back what is earned
αποδως apodOs αποδιδομαι G591 verb 2ao act sub 2 sg you-may-reimburse you may reimburse
αποδωσει apodOsei αποδιδωμι G591 verb fut act ind 3 sg shall-repay he/she/it shall repay, give back what is earned
αποδωσεις apodOseis αποδιδωμι G591 verb fut act ind 2 sg you-shall-repay you shall repay, give back what was earned
αποδωσοντες apodOsontes αποδιδωμι G591 participle fut act nom pl masc shall-be-having-to-repay shall be having to repay, give back what is earned
αποδωσουσιν apodOsousin αποδιδωμι G591 verb fut act ind 3 pl they-shall-repay they shall repay, give back what is earned
αποδωσω apodOsO αποδιδομαι G591 verb fut act ind 1 sg I-shall-reimburse I reimburse
αποθανειν apothanein αποθνησκω G599 verb 2ao act inf to-die to die
αποθανεισθε apothaneisthe αποθνησκω G599 verb fut mid ind 2 pl yous-shall-die yous shall die
αποθανειται apothaneitai αποθνησκω G599 verb fut mid ind 3 sg shall-die he/she/it shall die
αποθανη apothanE αποθνησκω G599 verb 2ao act sub 3 sg may-die he/she/it may die
αποθανοντα apothanonta αποθνησκω G599 participle 2ao act nom pl neut dying dying
αποθανοντες apothanontes αποθνησκω G599 participle 2ao act nom pl masc dying dying
αποθανοντι apothanonti αποθνησκω G599 participle 2ao act dat sg masc [to]-dying [to] dying
αποθανοντος apothanontos αποθνησκω G599 participle 2ao act gen sg masc dying dying
αποθανωμεν apothanOmen αποθνησκω G599 verb 2ao act sub 1 pl we-may-die we may die
αποθανων apothanOn αποθνησκω G599 participle 2ao act nom sg masc dying dying
αποθεμενοι apothemenoi αποτιθημι G659 participle 2ao mid nom pl masc putting-away putting away, stripping off
αποθεσθαι apothesthai αποτιθημι G659 verb 2ao mid inf to-put-away to put away, strip off
αποθεσθε apothesthe αποτιθημι G659 verb 2ao mid imr 2 pl yous-put-away! yous put away, strip off
αποθεσις apothesis αποθεσις G595 noun nom sg fem riddance riddance
αποθηκας apothEkas αποθηκη G596 noun acc pl fem storage-places storage places
αποθηκη apothEkE αποθηκη G596 noun nom sg fem storage-place storage place
αποθηκην apothEkEn αποθηκη G596 noun acc sg fem storage-place storage place
αποθησαυριζοντας apothEsaurizontas αποθησαυριζω G597 participle pre act acc pl masc storing-up storing up, hoarding
αποθλιβουσιν apothlibousin αποθλιβω G598 verb pre act ind 3 pl they-are-constricting they are now constricting, pressing in on all sides
αποθνησκει apothnEskei αποθνησκω G599 verb pre act ind 3 sg is-dying he/she/it is now dying
αποθνησκειν apothnEskein αποθνησκω G599 verb pre act inf to-die to die
αποθνησκομεν apothnEskomen αποθνησκω G599 verb pre act ind 1 pl we-are-dying we are now dying
αποθνησκοντες apothnEskontes αποθνησκω G599 participle pre act nom pl masc dying dying
αποθνησκουσιν apothnEskousin αποθνησκω G599 verb pre act ind 3 pl they-are-dying they are now dying
αποθνησκω apothnEskO αποθνησκω G599 verb pre act ind 1 sg I-am-dying I am now dying
αποθνησκωμεν apothnEskOmen αποθνησκω G599 verb pre act sub 1 pl we-may-die we may die
αποθνησκων apothnEskOn αποθνησκω G599 participle pre act nom sg masc dying dying
αποθωμεθα apothOmetha αποτιθημι G659 verb 2ao mid sub 1 pl we-should-put-away we should put away, strip off
αποκαθιστανει apokathistanei αποκαθιστημι G600 verb pre act ind 3 sg is-restoring he/she/it is now restoring or reconstituting
αποκαθιστανεις apokathistaneis αποκαθιστημι G600 verb pre act ind 2 sg you-are-establishing you are now establishing, restoring or reconstituting
αποκαλυπτεσθαι apokaluptesthai αποκαλυπτω G601 verb pre pas inf to-be-revealed to be revealed
αποκαλυπτεται apokaluptetai αποκαλυπτω G601 verb pre pas ind 3 sg is-revealed he/she/it is revealed
αποκαλυφθη apokalufthE αποκαλυπτω G601 verb aor pas sub 3 sg may-be-revealed he/she/it may be revealed
αποκαλυφθηναι apokalufthEnai αποκαλυπτω G601 verb aor pas inf to-be-revealed to be revealed
αποκαλυφθησεται apokalufthEsetai αποκαλυπτω G601 verb fut pas ind 3 sg shall-be-revealed he/she/it shall be revealed
αποκαλυφθωσιν apokalufthOsin αποκαλυπτω G601 verb aor pas sub 3 pl they-may-be-revealed they may be revealed
αποκαλυψαι apokalupsai αποκαλυπτω G601 verb aor act inf to-reveal to reveal
αποκαλυψει apokalupsei αποκαλυψις G602 noun dat sg fem [to]-revelation [to] revelation, unveiling
αποκαλυψεις apokalupseis αποκαλυψις G602 noun acc pl fem revelations revelations, unveilings
αποκαλυψεων apokalupseOn αποκαλυψις G602 noun gen pl fem [of]-revelations [of] revelations, unveilings
αποκαλυψεως apokalupseOs αποκαλυψις G602 noun gen sg fem [of]-revelation [of] revelation, unveiling
αποκαλυψιν apokalupsin αποκαλυψις G602 noun acc sg fem revelation revelation, unveiling
αποκαλυψις apokalupsis αποκαλυψις G602 noun nom sg fem revelation revelation, unveiling
αποκαραδοκια apokaradokia αποκαραδοκια G603 noun nom sg fem intense-anticipation intense anticipation
αποκαραδοκιαν apokaradokian αποκαραδοκια G603 noun acc sg fem intense-anticipation intense anticipation
αποκαταλλαξαι apokatallaxai αποκαταλλασσω G604 verb aor act inf to-reconcile to reconcile
αποκαταλλαξη apokatallaxE αποκαταλλασσω G604 verb aor act sub 3 sg should-reconcile he/she/it should reconcile
αποκατασταθω apokatastathO αποκαθιστημι G600 verb aor pas sub 2 sg I-may-be-established I may be established, restored or reconstituted
αποκαταστασεως apokatastaseOs αποκαταστασις G605 noun gen sg fem [of]-restoration [of] restoration
αποκαταστησει apokatastEsei αποκαθιστημι G600 verb fut act ind 3 sg shall-establish he/she/it shall establish, restore or reconstitute
αποκατηλλαξεν apokatEllaxen αποκαταλλασσω G604 verb aor act ind 3 sg reconciled he/she/it reconciled
αποκειμενην apokeimenEn αποκειμαι G606 participle pre pas acc sg fem being-reserved being reserved, set in store
αποκειται apokeitai αποκειμαι G606 verb pre pas ind 3 sg is-reserved he/she/it is reserved, set in store
αποκεκρυμμενην apokekrummenEn αποκρυμτω G613 participle per pas acc sg fem having-been-concealed having been concealed
αποκεκρυμμενον apokekrummenon αποκρυμτω G613 participle per pas acc sg neut having-been-concealed having been concealed
αποκεκρυμμενου apokekrummenou αποκρυμτω G613 participle per pas gen sg neut [of]-having-been-concealed [of] having been concealed
αποκεκυλισμενον apokekulismenon αποκυλιω G617 participle per pas acc sg masc having-been-rolled-away having been rolled away
αποκεκυλισται apokekulistai αποκυλιω G617 verb per pas ind 3 sg has-been-rolled-away he/she/it has been rolled away
αποκλειση apokleisE αποκλειω G608 verb aor act sub 3 sg should-lock-securely he/she/it should lock securely
αποκοψον apokopson αποκοπτω G609 verb aor act imr 2 sg you-amputate! you amputate
αποκοψονται apokopsontai αποκοπτω G609 verb fut mid ind 3 pl shall-be-amputated he/she/it shall be amputated
αποκριθεις apokritheis αποκρινομαι G611 participle aor pas nom sg masc responding responding, answering, concluding, addressing
αποκριθεισα apokritheisa αποκρινομαι G611 participle aor pas nom sg fem responding responding, answering, concluding, addressing
αποκριθεν apokrithen αποκρινομαι G611 participle aor pas nom sg neut responding responding, answering, concluding, addressing
αποκριθεντες apokrithentes αποκρινομαι G611 participle aor pas nom pl masc responding responding, answering, concluding, addressing
αποκριθη apokrithE αποκρινομαι G611 verb aor pas sub 3 sg may-respond he/she/it may respond, answer, conclude, address
αποκριθηναι apokrithEnai αποκρινομαι G611 verb aor pas inf to-respond to respond, answer, conclude, address
αποκριθησεται apokrithEsetai αποκρινομαι G611 verb fut pas ind 3 sg shall-respond he/she/it shall respond, answer, conclude, address
αποκριθησονται apokrithEsontai αποκρινομαι G611 verb fut pas ind 3 pl they-shall-respond they shall respond, answer, conclude, address
αποκριθητε apokrithEte αποκρινομαι G611 verb aor pas imr 2 pl yous-respond! yous respond, answer, conclude, address
αποκριθωσιν apokrithOsin αποκρινομαι G611 verb aor pas sub 3 pl they-may-respond they may respond, answer, conclude, address
αποκριμα apokrima αποκριμα G610 noun acc sg neut sentence sentence (legal judgment)
αποκρινεσθαι apokrinesthai αποκρινομαι G611 verb pre pas inf to-respond to respond, answer, conclude, address
αποκρινεται apokrinetai αποκρινομαι G611 verb pre pas ind 3 sg responds he/she/it responds, answers, concludes, addresses
αποκρινη apokrinE αποκρινομαι G611 verb pre pas ind 2 sg you-respond you respond, answer, conclude, address
αποκρισει apokrisei αποκρισις G612 noun dat sg fem [to]-answer [to] answer
αποκρισεσιν apokrisesin αποκρισις G612 noun dat pl fem [to]-answers [to] answers, responses, replies
αποκρισιν apokrisin αποκρισις G612 noun acc sg fem answer answer, response, reply
αποκρυφοι apokrufoi αποκρυφος G614 adj nom pl masc cloaked cloaked
αποκρυφον apokrufon αποκρυφος G614 adj nom sg neut cloaked cloaked
αποκτανθεις apoktantheis αποκτεινω G615 participle aor pas nom sg masc killing killing, destroying
αποκτανθηναι apoktanthEnai αποκτεινω G615 verb aor pas inf to-be-killed to be killed
αποκτανθωσιν apoktanthOsin αποκτεινω G615 verb aor pas sub 3 pl they-may-be-killed they may be killed, destroyed
αποκτειναι apokteinai αποκτεινω G615 verb aor act inf to-kill to kill, destroy
αποκτειναντων apokteinantOn αποκτεινω G615 participle aor act gen pl masc [of]-killing [of] killing, destroying
αποκτεινας apokteinas αποκτεινω G615 participle aor act nom sg masc one-killing one killing, destroying
αποκτεινοντων apokteinontOn αποκτεινω G615 participle pre act gen pl masc [of]-killing [of] killing, destroying
αποκτεινουσα apokteinousa αποκτεινω G615 participle pre act nom sg fem killing killing, destroying
αποκτεινωμεν apokteinOmen αποκτεινω G615 verb pre act sub 1 pl we-may-kill we may kill, destroy
αποκτεινωσιν apokteinOsin αποκτεινω G615 verb pre act sub 3 pl they-may-kill they may kill, destroy
αποκτενει apoktenei αποκτεινω G615 verb fut act ind 3 sg shall-kill he/she/it shall kill, destroy
αποκτενειτε apokteneite αποκτεινω G615 verb fut act ind 2 pl yous-shall-kill yous shall kill, destroy
αποκτεννει apoktenkei αποκτεινω G615 verb pre act ind 3 sg is-killing he/she/it is now killing, destroying
αποκτεννεσθαι apoktenkesthai αποκτεινω G615 verb pre pas inf to-be-killed to be killed, destroyed
αποκτεννοντες apoktenkontes αποκτεινω G615 participle pre act nom pl masc killing killing, destroying
αποκτεννοντων apoktenkontOn αποκτεινω G615 participle pre act gen pl masc [of]-killing [of] killing, destroying
αποκτενουσιν apoktenousin αποκτεινω G615 verb fut act ind 3 pl they-shall-kill they shall kill, destroy
αποκτενω apoktenO αποκτεινω G615 verb fut act ind 1 sg I-shall-kill I shall kill, destroy
αποκυει apokuei αποκυεω G616 verb pre act ind 3 sg is-breeding he/she/it is now breeding
αποκυλισει apokulisei αποκυλιω G617 verb fut act ind 3 sg shall-roll-away he/she/it shall roll away
απολαβη apolabE απολαμβανω G618 verb 2ao sub 3 sg may-receive-what-is-due he/she/it may receive what is due
απολαβητε apolabEte απολαμβανω G618 verb 2ao act sub 2 pl yous-may-receive-what-is-due yous may receive what is due
απολαβομενος apolabomenos απολαμβανω G618 participle 2ao mid nom sg masc receiving-what-is-due receiving what is due
απολαβωμεν apolabOmen απολαμβανω G618 verb 2ao act sub 1 pl we-may receive-what-was-due we may receive what was due
απολαβωσιν apolabOsin απολαμβανω G618 verb 2ao act sub 3 pl they-may-receive-what-was-due they may receive what was due
απολαμβανομεν apolambanomen απολαμβανω G618 verb pre act ind 1 pl we-received-what-is-due we received what is due
απολαμβανοντες apolambanontes απολαμβανω G618 participle pre act nom pl masc receiving-what-was-due receiving what was due
απολαυσιν apolausin απολαυσις G619 noun acc sg fem enjoyment enjoyment
απολειπεται apoleipetai απολειπω G620 verb pre pas ind 3 sg is-left-behind he/she/it is left behind
απολεισθε apoleisthe απολλυμι G622 verb fut mid 2 pl yous-shall-be-destroyed-completely yous shall be destroyed completely, utterly lost
απολειται apoleitai απολλυμι G622 verb 2fu mid ind 3 sg shall-be-destroyed-completely he/she/it shall be destroyed completely, utterly lost
απολελυμενην apolelumenEn απολυω G630 participle per pas acc sg fem having-been-released having been released, freed fully, dismissed
απολελυμενον apolelumenon G630 participle per pas acc sg masc
απολελυσαι apolelusai απολυω G630 verb per pas ind 2 sg you-have-been-released you have been released, freed fully, dismissed
απολελυσθαι apolelusthai απολυω G630 verb per pas inf to-have-been-released to have been released, freed fully, dismissed
απολεσαι apolesai απολλυμι G622 verb aor act inf to-destroy-completely to destroy completely, utterly lose
απολεσας apolesas απολλυμι G622 participle aor act nom sg masc destroying-completely destroying completely, utterly losing
απολεσει apolesei απολλυμι G622 verb aor act sub 3 sg may-destroy-completely he/she/it may destroy completely, utterly lose
απολεση apolesE απολλυμι G622 verb aor act sub 3 sg may-destroy-completely he/she/it may destroy completely, utterly lose
απολεσθαι apolesthai απολλυμι G622 verb 2ao mid inf to-be-destroyed-completely to be destroyed completely, utterly lost
απολεσντε apolesnte απολλυμι G622 verb aor act sub 2 pl yous-may-destroy-completely yous may destroy completely, utterly lose
απολεσω apolesO απολλυμι G622 verb aor act sub 1 sg I-may-destroy-completely I may destroy completely, utterly lose
απολεσωσιν apolesOsin απολλυμι G622 verb aor act sub 3 pl they-may-destroy-completely they may destroy completely, utterly lose
απολημψεσθε apolEmpsesthe απολαμβανω G618 verb fut mid ind 2 pl yous-shall-receive-what-is-due yous shall receive what is due
αποληται apolEtai απολλυμι G622 verb 2ao mid sub 3 sg may-be-destroyed-completely he/she/it may be destroyed completely, utterly lost
απολιποντας apolipontas απολειπω G620 participle 2ao act acc pl masc leaving leaving (possibly as a survivor), forsaking, abandoning
απολλυε apollue απολλυμι G622 verb pre act imr 2 sg you-destroy-completely! you destroy completely, utterly lose
απολλυει apolluei απολλυμι G622 verb pre act ind 3 sg is-destroying-completely he/she/it is now destroying completely, utterly losing
απολλυμαι apollumai απολλυμι G622 verb pre mid ind 1 sg I-am-being-destroyed-completely I am being destroyed completely, utterly lost
απολλυμεθα apollumetha απολλυμι G622 verb pre mid ind 1 pl we-are-destroyed-completely we are destroyed completely, utterly lost
απολλυμενην apollumenEn απολλυμι G622 participle pre mid acc sg fem being-destroyed-completely being destroyed completely, utterly lost
απολλυμενοι apollumenoi απολλυμι G622 participle pre pas nom pl masc being-destroyed-completely being destroyed completely, utterly lost
απολλυμενοις apollumenois απολλυμι G622 participle pre mid dat pl masc [to]-being-destroyed-completely [to] being destroyed completely, utterly lost
απολλυμενου apollumenou απολλυμι G622 participle pre mid gen sg neut being-destroyed-completely being destroyed completely, utterly lost
απολλυνται apolluntai απολλυμι G622 verb pre pas ind 3 pl is-destroyed-completely he/she/it is destroyed completely, utterly lost
απολλυται apollutai απολλυμι G622 verb pre pas ind 3 sg is-destroyed-completely he/she/it is destroyed completely, utterly lost
απολλυων apolluOn απολλυων G623 noun nom sg masc Apollyon Apollyon ("Destroyer")
απολλω apollO απολλως G625 noun gen sg masc [of]-Apollos [of] Apollos
απολλων apollOn απολλως G625 noun acc sg masc Apollos Apollos
απολλωνιαν apollOnian απολλωνια G624 noun acc sg fem Apollonia Apollonia
απολλως apollOs απολλως G625 noun nom sg masc Apollos Apollos
απολογεισθαι apologeisthai απολογεομαι G626 verb pre pas inf to-defend-self to defend -self
απολογηθηναι apologEthEnai απολογεομαι G626 verb aor pas inf to-defend-self to defend -self
απολογησησθε apologEsEsthe απολογεομαι G626 verb aor mid sub 2 pl yous-should-defend-yourselves yous should defend yourselves
απολογια apologia απολογια G627 noun nom sg fem defense defense in a court of law
απολογιαν apologian απολογια G627 noun acc sg fem defense defense in a court of law
απολογιας apologias απολογια G627 noun gen sg fem [of]-defense [of] defense in a court of law
απολογουμαι apologoumai απολογεομαι G626 verb pre pas ind 1 sg I-defend-myself I defend myself
απολογουμεθα apologoumetha απολογεομαι G626 verb pre pas ind 1 pl we-defend-ourselves we defend ourselves
απολογουμενου apologoumenou απολογεομαι G626 participle pre pas gen sg masc [of]-defending-self [of] defending -self
απολογουμενων apologoumenOn απολογεομαι G626 participle pre pas gen pl masc [of]-defending-ourselves [of] defending ourselves
απολομενου apolomenou απολλυμι G622 participle 2ao mid gen sg masc [of]-being-destroyed-completely [of] being destroyed completely, utterly lost
απολουνται apolountai απολλυμι G622 verb fut mid ind 3 pl they-shall-be-destroyed-completely they shall be destroyed completely, utterly lost
απολουσαι apolousai απολουω G628 verb aor mid imr 2 sg you-be-washed-clean! you be washed clean
απολυει apoluei απολυω G630 verb pre act ind 3 sg is-releasing he/she/it is now releasing, freeing fully, dismissing
απολυειν apoluein απολυω G630 verb pre act inf to-release to release, free fully, dismiss
απολυεις apolueis απολυω G630 verb pre act ind 2 sg you-are-now-releasing you are now releasing, freeing fully, dismissing
απολυετε apoluete απολυω G630 verb pre act imr 2 pl yous-release! yous release, free fully, dismiss
απολυθεντες apoluthentes απολυω G630 participle aor pas nom pl masc being-released being released, freed fully, dismissed
απολυθησεσθε apoluthEsesthe απολυω G630 verb fut pas ind 2 pl yous-shall-be-released yous shall be released, freed fully, dismissed
απολυθητε apoluthEte απολυω G630 verb aor pas sub 2 pl yous-may-be-released yous may be released, freed fully, dismissed
απολυσαι apolusai απολυω G630 verb aor act inf to-release to release, free fully, dismiss
απολυσας apolusas απολυω G630 participle aor act nom sg masc releasing releasing, freeing fully, dismissing
απολυσασα apolusasa απολυω G630 participle aor act nom sg fem releasing releasing, freeing fully, dismissing
απολυση apolusE απολυω G630 verb aor act sub 3 sg may-release he/she/it may release, free fully, dismiss
απολυσης apolusEs απολυω G630 verb aor act sub 2 sg you-should-release you should release, free fully, dismiss
απολυσον apoluson απολυω G630 verb aor act imr 2 sg you-release! you release, free fully, dismiss
απολυσω apolusO απολυω G630 verb aor act sub 1 sg I-shoud-release I should release, free fully, dismiss
απολυτρωσεως apolutrOseOs απολυτρωσις G629 noun gen sg fem [of]-release [of] release, deliverance
απολυτρωσιν apolutrOsin απολυτρωσις G629 noun acc sg fem release release, deliverance
απολυτρωσις apolutrOsis απολυτρωσις G629 noun nom sg fem release release, deliverance
απολυων apoluOn απολυω G630 participle pre act nom sg masc releasing releasing, freeing fully, dismissing
απολω apolO απολλυμι G622 verb fut act ind 1 sg I-shall-destroy-completely I shall destroy completely, utterly lose
απολωλος apolOlos απολλυμι G622 participle 2pr act acc sg neut having-destroyed-completely having destroyed completely, utterly lost
απολωλοτα apolOlota απολλυμι G622 participle 2pr act acc pl neut having-been-destroyed-completely having been destroyed completely, utterly lost
απολωλως apolOlOs απολλυμι G622 participle 2pr act nom sg masc having-destroyed-completely having destroyed completely, utterly lost
απολωνται apolOntai απολλυμι G622 verb 2ao mid sub 3 pl they-should-be-destroyed-completely they should be destroyed completely, utterly lost
απομασσομεθα apomassometha απομασσω G631 verb pre mid ind 1 pl we-are-scraping-off we are scraping off, wiping away
απονεμοντες aponemontes απονεμω G632 participle pre act nom pl masc awarding awarding, conferring
αποντες apontes απειμι G548 participle pre nom pl masc being-absent being absent
αποπλαναν apoplanan αποπλαναω G635 verb pre act inf to-lure-away to lure away (occurs only in Mk. 13:22 and 1 Tim. 6:10)
αποπλειν apoplein αποπλεω G636 verb pre act inf to-sail-away to sail or float away
αποπλευσαντες apopleusantes apopleω G636 participle aor act nom pl masc sailing-away sailing or floating away
απορεισθαι aporeisthai απορεω G639 verb pre mid inf to-be-trapped to be trapped, perplexed, intrigued
απορια aporia απορια G640 noun dat sg fem [to]-perplexity [to] perplexity
αποριψαντας aporipsantas απορῥιπτω G641 participle aor act acc pl masc tossing-off tossing, flinging, or diving off
απορουμαι aporoumai απορεω G639 verb pre mid ind 1 sg I-am-trapped I am trapped, perplexed, intrigued
απορουμενοι aporoumenoi απορεω G639 participle pre mid nom pl masc being-trapped being trapped, perplexed, intrigued
απορουμενος aporoumenos απορεω G639 participle pre mid nom sg masc being-trapped being trapped, perplexed, intrigued
απορφανισθεντες aporfanisthentes απορφανιζω G642 participle aor pas nom pl masc being-bereaved being bereaved, torn away from
αποσκιασμα aposkiasma αποσκιασμα G644 noun nom sg neut shading-from shading from
αποσπαν apospan αποσπαω G645 verb pre act inf to-draw-out to draw out, haul away
αποσπασθεντας apospasthentas αποσπαω G645 participle aor pas acc pl masc being-drawn-out being drawn out, hauled away
αποσταλεντι apostalenti αποστελλω G649 participle 2ao pas dat sg neut [to]-being-commissioned [to] being commissioned, dispatched, sent out
αποσταλωσιν apostalOsin αποστελλω G649 verb 2ao pas sub 3 pl they-should-be-commissioned they should be commissioned, sent out on a mission
αποσταντα apostanta αφιστημι G868 participle 2ao act acc sg masc removing removing, withdrawing, deserting
αποστας apostas αφιστημι G868 participle 2ao act nom sg masc removing removing, withdrawing, deserting
αποστασια apostasia αποστασια G646 noun nom sg fem departure departure (lit. "standing apart")
αποστασιαν apostasian αποστασια G646 noun acc sg fem departure departure (lit. "standing apart")
αποστασιον apostasion αποστασιον G647 noun acc sg neut divorce divorce
αποστασιου apostasiou αποστασιον G647 noun gen sg neut [of]-divorce [of] divorce
αποστειλαι aposteilai αποστελλω G649 verb aor act inf to-commission to commission, dispatch, send out
αποστειλαντα aposteilanta αποστελλω G649 participle aor act acc sg masc commissioning commissioning, dispatching, sending out
αποστειλαντας aposteilantas αποστελλω G649 participle aor act acc pl masc commissioning commissioning, dispatching, sending out
αποστειλαντες aposteilantes αποστελλω G649 participle aor act nom pl masc commissioning commissioning, dispatching, sending out
αποστειλας aposteilas αποστελλω G649 participle aor act nom sg masc commissioning commissioning, dispatching, sending out
αποστειλη aposteilE αποστελλω G649 verb aor act sub 3 sg may-commission he/she/it may commission, dispatch, send out
αποστειλον aposteilon αποστελλω G649 verb aor act imr 2 sg you-commission! you commission, dispatch, send out
αποστειλω aposteilO αποστελλω G649 verb aor act sub 1 sg I-should-commission I should commission, dispatch, send out
αποστελει apostelei αποστελλω G649 verb fut act ind 3 sg shall-commission he/she/it shall commission, dispatch, send out
αποστελλει apostellei αποστελλω G649 verb pre act ind 3 sg is-commissioning he/she/it is now commissioning, dispatching, sending out
αποστελλειν apostellein αποστελλω G649 verb pre act inf to-commission to commission, dispatch, send out
αποστελλη apostellE αποστελλω G649 verb pre act sub 3 sg may-commission he/she/it may commission, dispatch, send out
αποστελλομενα apostellomena αποστελλω G649 participle pre pas nom pl neut being-commissioned being commissioned, dispatched, sent out
αποστελλουσιν apostellousin αποστελλω G649 verb pre act ind 3 pl they-commissioned they commissioned, dispatched, sent out
αποστελλω apostellO αποστελλω G649 verb pre act ind 1 sg I-am-commissioning I am now commissioning, dispatching, sending out
αποστελω apostelO αποστελλω G649 verb fut act ind 1 sg I-shall-commission I shall commission, send out
αποστερεισθε apostereisthe αποστερεω G650 verb pre pas ind 2 pl yous-are-deprived yous are deprived, defrauded
αποστερειτε apostereite αποστερεω G650 verb pre act ind 2 pl yous-are-depriving yous are now depriving, defrauding
αποστερησης aposterEsEs αποστερεω G650 verb aor act sub 2 sg you-may-deprive you may deprive, defraud
αποστη apostE αφιστημι G868 verb 2ao act sub 3 sg should-remove he/she/it should remove, withdraw, desert
αποστηναι apostEnai αφιστημι G868 verb 2ao act inf to-remove to remove, withdraw, desert
αποστησονται apostEsontai αφιστημι G868 verb fut mid ind 3 pl they-shall-be-removed they shall be removed, withdrawn, deserted
αποστητε apostEte αφιστημι G868 verb 2ao act imr 2 pl yous-remove! yous remove, withdraw, desert
αποστητω apostEtO αποστημι G868 verb 2ao act imr 3 sg let-him/her/it-remove! let him/her/it remove, withdraw, desert
αποστολην apostolEn αποστολη G651 noun acc sg fem commission commission
αποστολης apostolEs αποστολη G651 noun gen sg fem [of]-commission [of] commission
αποστολοι apostoloi αποστολος G652 noun nom pl masc ambassadors ambassadors, delegates, missionaries
αποστολοις apostolois αποστολος G652 noun dat pl masc [to]-ambassadors [to] ambassadors, delegates, missionaries
αποστολον apostolon αποστολος G652 noun acc sg masc ambassador ambassador, delegate, missionary
αποστολος apostolos αποστολος G652 noun nom sg masc ambassador ambassador, delegate, missionary
αποστολου apostolou αποστολος G652 noun gen sg masc [of]-ambassadors [of] ambassadors, delegates, missionaries
αποστολους apostolous αποστολος G652 noun acc pl masc ambassadors ambassadors, delegates, missionaries
αποστολων apostolOn αποστολος G652 noun gen pl masc [of]-ambassadors [of] ambassadors, delegates, missionaries
αποστοματιζειν apostomatizein αποστοματιζω G653 verb pre act inf to-fire-questions-at to fire questions at
αποστραφης apostrafEs αποστρεφω G654 verb 2ao pas sub 2 sg you-may-turn-from you may turn from
αποστρεφειν apostrefein αποστρεφω G864 verb pre act inf to-turn-from to turn from
αποστρεφομενοι apostrefomenoi αποστρεφω G654 participle pre mid nom pl masc turning-from turning from
αποστρεφομενων apostrefomenOn αποστρεφω G654 participle pre mid gen pl masc [of]-turning-from [of] turning from
αποστρεφοντα apostrefonta αποστρεφω G864 participle pre act acc pl masc turning-from turning from
αποστρεψει apostrepsei αποστρεφω G864 verb fut act ind 3 sg shall-turn-from he/she/it shall turn from
αποστρεψον apostrepson αποστρεφω G654 verb aor act imr 2 sg you-turn-from! you turn from
αποστρεψουσιν apostrepsousin αποστρεφω G654 verb fut act ind 3 pl they-shall-turn-from they shall turn from
αποστυγουντες apostugountes αποστυγεω G655 participle pre act nom pl masc absolutely-detesting absolutely detesting
αποσυναγωγοι aposunagOgoi αποσυναγωγος G656 adj nom pl masc excommunicated excommunicated, put out from the congregation (people or place, usually transliterated "synagogue")
αποσυναγωγος aposunagOgos αποσυναγωγος G656 adj nom sg masc from-congregation from the congregations (people or places, usually transliterated "synagogues"), gatherings, collections, assemblies
αποσυναγωγους aposunagOgous αποσυναγωγος G656 adj acc pl masc excommunicated excommunicated (lit. "out of the gathering")
αποταξαμενος apotaxamenos αποτασσομαι G657 participle aor mid nom sg masc bidding-farewell bidding farewell
αποταξασθαι apotaxasthai αποτασσομαι G657 verb aor mid inf to-bid-farewell to bid farewell
αποτασσεται apotassetai αποτασσομαι G657 verb pre mid ind 3 sg bids-farewell he/she/it bids farewell
αποτελεσθεισα apotelestheisa αποτελεω G658 participle aor pas nom sg fem being-fully-paid being fully paid, completed, ended
αποτελω apotelO αποτελεω G658 verb pre act ind 1 sg I-am-fully-paying I am now fully paying, completing, ending
αποτιναξας apotinaxas αποτινασσω G5660 participle aor act nom sg masc shaking-away shaking away
αποτινασσετε apotinassete αποτινασσω G5660 verb pre act imr 2 pl yous-shake-away! yous shake away
αποτισω apotisO αποτινω G661 verb fut act ind 1 sg I-shall-fully-refund I shall fully refund
αποτολμα apotolma αποτολμαω G662 verb pre act ind 3 sg is-very-daring he/she/it is now very daring
αποτομια apotomia αποτομια G663 noun nom sg fem sharpness sharpness, severity
αποτομιαν apotomian αποτομια G663 noun acc sg fem sharpness sharpness, severity
αποτομως apotomOs αποτομως G664 adverb sharply sharply, severely
αποτρεπου apotrepou αποτρεπω G665 verb pre mid imr 2 sg you-deflect! you deflect, turn away from, shun
απουσια apousia απουσια G666 noun dat sg fem [to]-absence [to] absence
αποφερεσθαι apoferesthai αποφερω G667 verb pre pas inf to-be-carried-away to be carried away
αποφευγοντας apofeugontas αποφευγω G668 participle pre act acc pl masc running-away-from running away from
αποφθεγγεσθαι apofthengesthai αποφθεγγομαι G669 verb pre mid inf to-divinely-utter-from to divinely utter from (lit. a sound made passively, such as when a bell is rung; the bell can't make the sound by itself), to be made by God to speak
αποφθεγγομαι apofthengomai αποφθεγγομαι G669 verb pre mid ind 1 sg I-divinely-utter-from I divinely utter from (lit. a sound made passively, such as when a bell is rung; the bell can't make the sound by itself), am made by God to speak
αποφορτιζομενον apofortizomenon αποφορτιζομαι G670 participle pre pas nom sg neut unloading unloading
αποφυγοντες apofugontes αποφευγω G668 participle 2ao act nom pl masc running-away-from running away from
αποχρησει apochrEsei αποχρησις G671 noun dat sg fem from-usage from usage or using up
αποχωρει apochOreite αποχωρεω G672 verb pre act imr 3 sg is-departing he/she/it is now departing
αποχωρειτε apochOreite αποχωρεω G672 verb pre act imr 2 pl yous-depart! yous depart
αποχωρησας apochOrEsas αποχωρεω G672 participle aor act nom sg masc departing departing
αποχωρισθηναι apochOristhEnai αποχωριζω G673 verb aor pas inf to-be-recoiled to be recoiled or separated from
αποψυχοντων apopsuchontOn αποψυχω G674 participle pre act gen pl masc [of]-expiring [of] expiring (breathing out), fig. dying, fainting, cooling
αππιου appiou αππιος G675 noun gen sg masc [of]-Appii [of] Appii
απροσιτον aprositon απροσιτος G676 adj acc sg neut unapproachable unapproachable, inaccessible
απροσκοποι aproskopoi απροσκοπος G677 adj nom pl masc inoffensive inoffensive
απροσκοπον aproskopon απροσκοπος G677 adj acc sg fem inoffensive inoffensive
απροσωποληπτως aprosOpolEptOs απροσωποληπτως G678 adverb impartially impartially, without bias
απταιστους aptaistous απταιστος G679 adj acc pl masc from-harm from harm; occurs only here in the NT and is rare elsewhere
ἁπτει haptei ἁπτω G680 verb pre act ind 3 sg is-touching he/she/it is now touching, clinging to, being intimate
ἁπτεσθαι haptesthai ἁπτω G680 verb pre mid inf to-touch to touch, cling to, be intimate
ἁπτεσθε haptesthe ἁπτω G680 verb pre mid imr 2 pl yous-touch! yous touch, cling to, be intimate
ἁπτεται haptetai ἁπτω G680 verb pre mid ind 3 sg touches he/she/it touches, clings to, is intimate
ἁπτηται haptEtai ἁπτω G680 verb pre mid sub 3 sg may-touch he/she/it may touch, cling to, be intimate
ἁπτου haptou ἁπτω G680 verb pre mid imr 2 sg you-touch! you touch, cling to, be intimate
απφια apfia απφια G682 noun dat sg fem [to]-Apphia [to] Apphia
απωθεισθε apOtheisthe απωθεω G683 verb pre pas ind 2 pl yous-push-away yous push away, reject
απωλεια apOleia απωλεια G684 noun nom sg fem ruin ruin
απωλειαν apOleian απωλεια G684 noun acc sg fem devastation devastation, destruction
απωλειας apOleias απωλεια G684 noun gen sg fem [of]-ruin [of] devastation, destruction, ruin
απωλεσα apOlesa απολλυμι G622 verb aor act ind 1 sg I-destroyed-completely I destroyed completely, utterly lost
απωλεσεν apOlesen απολλυμι G622 verb aor act ind 3 sg destroyed-completely he/she/it destroyed completely, utterly lost
απωλεσεν. apOlesen απολλυμι G622 verb aor act ind 1 sg I-destroy-completely I destroy completely, utterly lose
απωλετο apOleto απολλυμι G622 verb 2ao mid ind 3 sg was-destroyed-completely he/she/it was destroyed completely, utterly lost
απωλλυντο apOllunto απολλυμι G622 verb imf mid ind 3 pl they-were-destroyed-completely they were destroyed completely, utterly lost
απωλοντο apOlonto απολλυμι G622 verb 2ao mid ind 3 pl they-were-destroyed-completely they were destroyed completely, utterly lost
απων apOn απειμι G548 participle pre nom sg masc being-absent being absent
απωσαμενοι apOsamenoi απωθεω G683 participle aor mid nom pl masc pushing-away pushing away, rejecting
απωσαντο apOsanto απωθεω G683 verb aor mid ind 3 pl they-pushed-away they pushed away, rejected
απωσατο apOsato απωθεω G683 verb aor mid ind 3 sg pushed-away he/she/it pushed away, rejected
απ᾽ ap᾽ απο G575 prep from from
αρα ara αρα G686 participle consequently consequently, in that case
αραβες arabes αραψ G690 noun nom pl masc Arabs Arabs
αραβια arabia αραβια G688 noun dat sg fem [to]-Arabia [to] Arabia
αραβιαν arabian αραβια G688 noun acc sg fem Arabia Arabia
αραι arai αιρω G142 verb aor act inf to-elevate to elevate, remove, keep in suspense
αραμ aram αραμ G689 noun Aram Aram
αραντες arantes αιρω G142 participle aor act nom pl masc elevating elevating, removing, keeping in suspense
αρας aras αιρω G142 participle aor act nom sg masc elevating elevating, removing, keeping in suspense
αρατε arate αιρω G142 verb aor act imr 2 pl yous-elevate! yous elevate, remove, keep in suspense
αρατω aratO αιρω G142 verb aor act imr 3 sg let-him/her/it-elevate! let him/her/it elevate, remove, keep in suspense
αραφος arafos αραφος G729 adj nom sg masc seamless seamless, a single piece
αργαι argai αργος G692 adj nom pl fem inactive inactive, idle
αργει argei αργεω G691 verb pre act ind 3 sg is-inactive he/she/it is now inactive, idle
αργη argE αργος G692 adj nom sg fem inactive inactive, idle
αργοι argoi αργος G692 adj nom pl masc inactive inactive, idle
αργον argon αργος G692 adj nom sg neut inactive inactive, idle
αργους argous αργος G692 adj acc pl masc inactive inactive, idle
αργυρα argura αργυρεος G693 adj acc pl neut silver silver
αργυρια arguria αργυριον G694 noun acc pl neut silver silver
αργυριον argurion αργυριον G694 noun acc sg neut silver silver
αργυριου arguriou αργυριο G694 noun gen sg neut [of]-silver [of] silver
αργυριω arguriO αργυριον G694 noun dat sg neut [to]-silver [to] silver
αργυροκοπος argurokopos αργυροκοπος G695 noun nom sg masc silversmith silversmith
αργυρον arguron αργυρος G696 noun acc sg masc silver silver
αργυρος arguros αργυρος G696 noun nom sg masc silver silver
αργυρου argurou αργυρος G696 noun gen sg masc [of]-silver [of] silver
αργυρους argurous αργυρεος G693 adj acc pl masc silver silver
αργυρω argurO αργυρος G696 noun dat sg masc [to]-silver [to] silver
αρειον areion αρειος G697 noun acc sg masc Areo Areo ("of Ares", the Greek god of war; Roman "Mars")
αρειου areiou αρειος G697 noun gen sg masc [of]-Areo [of] Areo ("of Ares", the Greek god of war; Roman "Mars")
αρεοπαγιτης areopagitEs αρεοπαγιτης G698 noun nom sg masc Areopagite a member of the Areopagos
αρεσαι aresai αρεσκω G700 verb aor act inf to-please to please
αρεσει aresei αρεσκω G700 verb fut act ind 3 sg shall-please he/she/it shall please
αρεση aresE αρεσκω G700 verb aor act sub 3 sg should-please he/she/it should please
αρεσκειαν areskeian αρεσκεια G699 noun acc sg fem pleasantness pleasantness
αρεσκειν areskein αρεσκω G700 verb pre act inf to-please to please
αρεσκετω aresketO αρεσκω G700 verb pre act inf to-please to please
αρεσκοντες areskontes αρεσκω G700 participle pre act nom pl masc pleasing pleasing
αρεσκοντων areskontOn αρεσκω G700 participle pre act gen pl masc [of]-pleasing [of] pleasing
αρεσκω areskO αρεσκω G700 verb pre act ind 1 sg I-am-pleasing I am now pleasing
αρεστα aresta αρεστος G701 adj acc pl neut agreeable agreeable, pleasing
αρεστον areston αρεστος G701 adj nom sg neut agreeable agreeable, pleasing
ἁρετα hareta ἁρετας G702 noun gen sg masc [of]-Aretas [of] Aretas
αρετας aretas αρετη G703 noun acc pl fem valors valors
αρετη aretE αρετη G703 noun dat sg fem [to]-valor [to] valor
αρετην aretEn αρετη G703 noun acc sg fem valor valor
αρη arE αρη G5661 verb aor act sub 3 sg lifted-up he/she/it lifted up, removed
αρθη arthE αιρω G142 verb aor pas sub 3 sg elevated he/she/it elevated, removed, kept in suspense
αρθησεται arthEsetai αιρω G142 verb fut pas ind 3 sg shall-be-elevated he/she/it shall be elevated, removed, kept in suspense
αρθητι arthEti αιρω G142 verb aor pas imr 2 sg you-be-elevated! you be elevated, removed, kept in suspense
αρθητω arthEtO αιρω G142 verb aor pas imr 3 sg let-him/her/it-be-elevated! let him/her/it be elevated, removed, kept in suspense
αρθωσιν arthOsin αιρω G142 verb aor pas sub 3 pl they-may-be-elevated they may be elevated, removed, kept in suspense
αριθμησαι arithmEsai αριθμεω G705 verb aor act inf to-number to number, count
αριθμον arithmon αριθμος G706 noun acc sg masc number number
αριθμος arithmos αριθμος G706 noun nom sg masc number number
αριθμου arithmou αριθμος G706 noun gen sg masc [of]-number [of] number
αριθμω arithmO αριθμος G706 noun dat sg masc [to]-number [to] number
ἁριμαθαιας harimathaias ἁριμαθαια G707 noun gen sg fem [of]-Arimathea [of] Arimathea
αρισταρχον aristarchon αρισταρχος G708 noun acc sg masc Aristarchus Aristarchus ("best ruling")
αρισταρχος aristarchos αρισταρχος G708 noun nom sg masc Aristarchus Aristarchus ("best ruling")
αρισταρχου aristarchou αρισταρχος G708 noun gen sg masc [of]-Aristarchus [of] Aristarchus ("best ruling")
αριστερα aristera αριστερος G710 adj nom sg fem left left (side or direction)
αριστερων aristerOn αριστερος G710 adj gen pl masc [of]-left [of] left (side or direction)
αριστησατε aristEsate αρισταω G709 verb aor act imr 2 pl yous-dine! yous dine (eat the main meal)
αριστηση aristEsE αρισταω G709 verb aor act sub 3 sg may-dine he/she/it may dine (eat the main meal)
αριστοβουλου aristoboulou αριστοβουλος G711 noun gen sg masc [of]-Aristobulos [of] Aristobulos ("best counselling")
αριστον ariston αριστον G712 noun nom sg neut lunch lunch, the midday meal
αριστου aristou αριστον G712 noun gen sg neut [of]-dinner [of] dinner (the main meal)
αρκει arkei αρκεω G714 verb pre act ind 3 sg is-sufficing he/she/it is now sufficing, lit. able to ward off
αρκεισθε arkeisthe αρκεω G714 verb pre pas imr 2 pl yous-be-content! yous be content, satisfied
αρκεση arkesE αρκεω G714 verb aor act sub 3 sg may-suffice he/she/it may suffice, lit. be able to ward off
αρκεσθησομεθα arkesthEsometha αρκεω G714 verb fut pas ind 1 pl we-shall-be-sufficed we shall be suffice, have enough
αρκετον arketon αρκετος G713 adj nom sg neut sufficient sufficient, enough
αρκετος arketos αρκετος G713 adj nom sg masc sufficient sufficient, enough
αρκου arkou αρκος G715 noun gen sg fem [of]-bear [of] bear
αρκουμενοι arkoumenoi αρκεω G714 participle pre pas nom pl masc being-sufficed being sufficed, lit. able to ward off
αρκουμενος arkoumenos αρκεω G714 participle pre pas nom sg masc being-sufficed being sufficed, lit. able to ward off
αρκουσιν arkousin αρκεω G714 verb pre act ind 3 pl they-are-sufficing they are now sufficing, lit. able to ward off
ἁρμα harma ἁρμα G716 noun acc sg neut chariot chariot
ἁρμαγεδων harmagedOn ἁρμαγεδων G717 noun nom sg neut Armageddon Armageddon (lit. Mount Megiddo)
ἁρματι harmati ἁρμα G716 noun dat sg neut [to]-chariot [to] chariot
ἁρματος harmatos ἁρμα G716 noun gen sg neut [of]-chariot [of] chariot
ἁρματων harmatOn ἁρμα G716 noun gen pl neut [of]-chariots [of] chariots
ἁρμων harmOn ἁρμος G719 noun gen pl masc [of]-joints [of] joints, hinges
αρνας arnas αρην G704 noun acc pl masc lambs lambs
αρνεισθαι arneisthai αρνεομαι G720 verb pre mid inf has-renounced he/she/it has renounced
αρνησαμενοι arnEsamenoi αρνεομαι G720 participle aor mid nom pl masc renouncing renouncing
αρνησαμενος arnEsamenos αρνεομαι G720 participle aor mid nom sg masc renouncing renouncing
αρνησασθαι arnEsasthai αρνεομαι G720 verb aor mid inf to-renounce to renounce
αρνησασθω arnEsasthO αρνεομαι G720 verb aor mid imr 3 sg let-him/her/it-renounce! let him/her/it renounce
αρνησεται arnEsetai αρνεομαι G720 verb fut mid ind 3 sg shall-renounce he/she/it shall renounce
αρνηση arnEsE αρνεομαι G720 verb aor mid sub 2 sg you-shall-renounce you shall renounce
αρνησηται arnEsEtai αρνεομαι G720 verb aor mid sub 3 sg may-renounce he/she/it may renounce
αρνησομαι arnEsomai αρνεομαι G720 verb fut mid ind 1 sg I-shall-renounce I shall renounce
αρνι arni αρνι G2496 noun Arni Arni
αρνια arnia αρνιον G721 noun acc pl neut lambs lambs
αρνιον arnion αρνιον G721 noun nom sg neut lamb lamb
αρνιου arniou αρνιον G721 noun gen sg neut [of]-lamb [of] lamb
αρνιω arniO αρνιον G721 noun dat sg neut [to]-lamb [to] lamb
αρνουμεθα arnoumetha αρνεομαι G720 verb fut mid ind 1 pl we-renounce we renounce
αρνουμενοι arnoumenoi αρνεομαι G720 participle pre pas nom pl masc renouncing renouncing
αρνουμενος arnoumenos αρνεομαι G720 participle pre mid nom sg masc renouncing renuncing
αρνουμενων arnoumenOn αρνεομαι G720 participle pre mid gen pl masc [of]-renouncing [of] renouncing
αρνουνται arnountai αρνεομαι G720 verb pre pas ind 3 pl they-renounce they renounce
αρξαμενοι arxamenoi αρχομαι G756 participle aor mid nom pl masc beginning beginning, starting
αρξαμενος arxamenos αρχω G757 participle aor mid nom sg masc beginning beginning, originating
αρξαμενου arxamenou αρχομαι G756 participle aor mid gen sg masc [of]-beginning [of] beginning, starting
αρξασθαι arxasthai αρχω G757 verb aor mid inf to-begin to begin, originate
αρξεσθε arxesthe αρχω G757 verb fut mid ind 2 pl yous-shall-begin yous shall begin, originate
αρξη arxE αρχω G757 verb aor mid sub 2 sg you-should-begin you should begin, originate
αρξησθε arxEsthe αρχω G757 verb aor mid sub 2 pl yous-should-begin yous should begin, originate
αρξηται arxEtai αρχω G757 verb aor mid sub 3 sg should-begin he/she/it should begin, originate
αρξονται arxontai αρχω G757 verb fut mid ind 3 pl they-shall-begin they shall begin, originate
αρξωνται arxOntai αρχω G757 verb aor mid sub 3 pl they-should-begin they should begin, originate
αρον aron αιρω G142 verb aor act imr 2 sg you-elevate! you elevate, remove, keep in suspense
αροτριαν arotrian αροτριαω G722 verb pre act inf to-plow to plow
αροτριων arotriOn αροτριαω G722 participle pre act nom sg masc plowing plowing
αροτριωντα arotriOnta αροτριαω G722 participle pre act acc sg masc plowing plowing
αροτρον arotron αροτρον G723 noun acc sg neut plow plow
αρουσιν arousin αιρω G142 verb fut act ind 3 pl they-shall-elevate they shall elevate, remove, keep in suspense
ἁρπαγεντα harpagenta ἁρπαζω G726 participle 2ao pas acc sg masc being-snatched being snatched away, taken suddenly by force
ἁρπαγες harpages ἁρπαξ G727 adj nom pl masc extortionate extortionate, insatiable
ἁρπαγην harpagEn ἁρπαγη G724 noun acc sg fem snatching (a) snatching, stealing, robbery
ἁρπαγης harpagEs ἁρπαγη G724 noun gen sg fem [of]-snatching [of] snatching, stealing, robbery
ἁρπαγησομεθα harpagEsometha ἁρπαζω G726 verb 2fu pas ind 1 pl we-shall-be-snatched we shall be snatched away, taken suddenly by force
ἁρπαγμον harpagmon ἁρπαγμος G725 noun acc sg masc snatching (a) snatching, stealing, robbery
ἁρπαζει harpazei ἁρπαζω G726 verb pre act ind 3 sg is-snatching he/she/it is now snatching away, taking suddenly by force
ἁρπαζειν harpazein ἁρπαζω G726 verb pre act inf to-snatch to snatch away, take suddenly by force
ἁρπαζοντες harpazontes ἁρπαζω G726 participle pre act nom pl masc snatching snatching away, taking suddenly by force
ἁρπαζουσιν harpazousin ἁρπαζω G726 verb pre act ind 3 pl they-are-snatching they are now snatching away, taking suddenly by force
ἁρπαξ harpax ἁρπαξ G727 adj nom sg masc extortionate extortionate, insatiable
ἁρπαξιν harpaxin ἁρπαξ G727 adj dat pl masc [to]-extortionate [to] the extortionate, insatiable
ἁρπασαι harpasai ἁρπαζω G726 verb aor act inf to-snatch to snatch away, take suddenly by force
ἁρπασει harpasei ἁρπαζω G726 verb fut act ind 3 sg shall-snatch he/she/it shall snatch away, take suddenly by force
αρραβων arrabOn αρραβων G728 noun nom sg masc down-payment down payment, financial deposit
αρραβωνα arrabOna αρραβων G728 noun acc sg masc down-payment down payment, financial deposit
αρρητα arrEta αρρητος G731 adj acc pl neut inexpressible inexpressible, unspeakable
αρρωστοι arrOstoi αρῥωστος G732 adj nom pl masc chronically-ill chronically ill
αρρωστοις arrOstois αρῥωστος G732 adj dat pl masc [to]-chronically-ill [to] chronically ill
αρρωστους arrOstous αρῥωστος G732 adj acc pl masc chronically-ill chronically ill
αρσεν arsen αρσην G730 noun acc sg neut male male
αρσενα arsena αρσην G730 noun acc sg masc male male
αρσενες arsenes αρσην G730 noun nom pl masc males males
αρσενοκοιται arsenokoitai αρσενοκοιτης G733 noun nom pl masc homosexuals homosexuals

This word is one coined by Paul but derived from Lev. 18:22 and 20:13 in the LXX. The contexts in both references clearly indicate the sin of a man "sharing the bed" with another man; see also Rom. 1:24-27, 13:13, and Heb. 13:4.

αρσενοκοιταις arsenokoitais αρσενοκοιτης G733 noun dat pl masc [to]-homosexuals [to] homosexuals

This word is one coined by Paul but derived from Lev. 18:22 and 20:13 in the LXX. The contexts in both references clearly indicate the sin of a man "sharing the bed" with another man; see also Rom. 1:24-27, 13:13, and Heb. 13:4.

αρσεσιν arsesin αρσην G730 noun dat pl masc [to]-males [to] males
αρτεμαν arteman αρτεμας G734 noun acc sg masc Artemas Artemas
αρτεμιδος artemidos αρτεμις G735 noun gen sg fem [of]-Artemis [of] Artemis (Rom. "Diana"), the twin sister of Apollo
αρτεμις artemis αρτεμις G735 noun nom sg fem Artemis Artemis (Rom. "Diana"), the twin sister of Apollo
αρτεμωνα artemOna αρτεμων G736 noun acc sg masc foresail foresail
αρτι arti αρτι G737 adverb now now, at present
αρτιγεννητα artigenkEta αρτιγεννητος G738 adj nom pl neut newborn newborn
αρτιος artios αρτιος G739 adj nom sg masc fully-equipped fully equipped, completely prepared
αρτοι artoi αρτος G740 noun nom pl masc breads breads, loaves
αρτοις artois αρτος G740 noun dat pl masc [to]-bread [to] bread, loaf
αρτον arton αρτος G740 noun acc sg masc bread bread, loaf
αρτος artos αρτος G740 noun nom sg masc bread bread, loaf
αρτου artou αρτος G740 noun gen sg masc [of]-loaf [of] loaf (of bread)
αρτους artous αρτος G740 noun acc pl masc loaves loaves (of bread)
αρτυθησεται artuthEsetai αρτυω G741 verb fut pas ind 3 sg shall-be-seasoned he/she/it shall be seasoned
αρτυσετε artusete αρτυω G741 verb fut act ind 2 pl yous-shall-season yous shall season
αρτω artO αρτος G740 noun dat sg masc [to]-bread [to] bread, loaf
αρτων artOn αρτος G740 noun gen pl masc [of]-loaves [of] loaves
αρφαξαδ arfaxad αρφαξαδ G742 noun Arphaxad Arphaxad
αρχαγγελος archangelos αρχαγγελος G743 noun nom sg masc chief-messenger chief messenger (trad. "archangel")
αρχαγγελου archangelou αρχαγγελος G743 noun gen sg masc [of]-chief-messenger [of] chief messenger (trad. "archangel")
αρχαι archai αρχη G746 noun nom pl fem origins origins, beginnings, corners, firsts, principalities, domains, elements, rules, rulers
αρχαια archaia αρχαιος G744 adj nom pl neut original original
αρχαιοις archaiois αρχαιος G744 adj dat pl masc [to]-originals [to] originals
αρχαιος archaios αρχαιος G744 adj nom sg masc original original
αρχαιου archaiou αρχαιος G744 adj gen sg masc [of]-original [of] original
αρχαις archais αρχη G746 noun dat pl fem [to]-origins [to] beginnings, origins, corners, firsts, principalities, domains, elementary things, rules, rulers
αρχαιω archaiO αρχαιος G744 adj dat sg masc [to]-original [to] original
αρχαιων archaiOn αρχαιος G744 adj gen pl masc [of]-originals [of] originals
αρχας archas αρχη G746 noun acc pl fem beginnings beginnings, origins, corners, firsts, principalities, domains, elementary things, rules, rulers
αρχειν archein αρχω G757 verb pre act inf to-rule to rule, be first, be original
αρχελαος archelaos αρχελαος G745 noun nom sg masc Archelaus Archelaus ("ruling the people")
αρχη archE αρχη G746 noun ind dat sg fem [to]-origin [to] the beginning, origin, corner, first, principality, domain, elementary, rule, ruler
αρχηγον archEgon αρχηγος G747 noun acc sg masc originator the beginner, originator, corner, first, principality, domain, elementary, rule, ruler
αρχην archEn αρχη G746 noun acc sg fem origin beginning, origin, corner, first, principality, domain, elementary, rule, ruler
αρχης archEs αρχη G746 noun gen sg fem [of]-origin [of] beginning, origin, corner, first, principality, domain, elementary, rule, ruler
αρχιερατικου archieratikou αρχιερατικος G748 adj gen sg neut [of]-ruling-priestly [of] ruling, chief, or high priestly
αρχιερεα archierea αρχιερευς G749 noun acc sg masc ruling-priest ruling priest
αρχιερει archierei αρχιερευς G749 noun dat sg masc [to]-ruling-priest [to] the ruling priest
αρχιερεις archiereis αρχιερευς G749 noun acc pl masc ruling-priests ruling priests
αρχιερευς archiereus αρχιερευς G749 noun nom sg masc ruling-priest ruling, chief, or high priest
αρχιερευσιν archiereusin αρχιερευς G749 noun dat pl masc [to]-ruling-priests [to] ruling priests
αρχιερεων archiereOn αρχιερευς G749 noun gen pl masc [of]-ruling-priests [of] ruling priests
αρχιερεως archiereOs αρχιερευς G749 noun gen sg masc [of]-ruling-priest [of] the ruling priest
αρχιποιμενος archipoimenos αρχιποιμην G750 noun gen sg masc [of]-chief-shepherd [of] chief shepherd
αρχιππω archippO αρχιππος G751 noun dat sg masc [to]-Archippus [to] Archippus ("horse ruler")
αρχισυναγωγοι archisunagOgoi αρχισυναγωγος G752 noun nom pl masc congregation-rulers rulers of congregations (people or places, usually transliterated "synagogues"), gatherings, collections, assemblies
αρχισυναγωγον archisunagOgon αρχισυναγωγος G752 noun acc sg masc congregation-ruler ruler of congregation (people or place, usually transliterated "synagogue"), gathering, collection, assembly
αρχισυναγωγος archisunagOgos αρχισυναγωγος G752 noun nom sg masc congregation-ruler ruler of congregation (people or place, usually transliterated "synagogue"), gathering, collection, assembly
αρχισυναγωγου archisunagOgou αρχισυναγωγος G752 noun gen sg masc [of]-congregation-ruler [of] ruler of congregation (people or place, usually transliterated "synagogue"), gathering, collection, assembly
αρχισυναγωγω archisunagOgO αρχισυναγωγος G752 noun dat sg masc [to]-congregation-ruler [to] ruler of a congregation (people or place, usually transliterated "synagogue"), gathering, collection, assembly
αρχισυναγωγων archisunagOgOn αρχισυναγωγος G752 noun gen pl masc [of]-congregation-rulers [of] rulers of congregations (people or places, usually transliterated "synagogues"), gatherings, collections, assemblies
αρχιτεκτων architektOn αρχιτεκτων G753 noun nom sg masc master-builder master builder
αρχιτελωνης architelOnEs αρχιτελωνης G754 noun nom sg masc ruling-tax-contractor ruling or district tax contractor (individual making a profit by collecting taxes on behalf of the Roman government)
αρχιτρικλινος architriklinos αρχιτρικλινος G755 noun nom sg masc master-of-ceremonies master of ceremonies, lit. ruler of the feast
αρχιτρικλινω architriklinO αρχιτρικλινος G755 noun dat sg masc [to]-master-of-ceremonies [to] master of ceremonies, lit. ruler of the feast
αρχομεθα archometha αρχομαι G756 verb pre mid ind 1 pl we-are-beginning we are beginning, starting
αρχομενος archomenos αρχω G757 participle pre mid nom sg masc beginning beginning, originating
αρχομενων archomenOn αρχω G757 participle pre mid gen pl masc [of]-beginning [of] beginning, originating
αρχοντα archonta αρχων G758 noun acc sg masc ruler ruler, first, original
αρχοντας archontas αρχων G758 noun acc pl masc rulers rulers, firsts, originals
αρχοντες archontes αρχων G758 noun nom pl masc rulers rulers, first ones, originals
αρχοντι archonti αρχων G758 noun dat sg masc [to]-ruler [to] ruler, first, original
αρχοντος archontos αρχων G758 noun gen sg masc [of]-ruler [of] ruler, first, original
αρχοντων archontOn αρχων G758 noun gen pl masc [of]-rulers [of] rulers, first ones, originals
αρχουσιν archousin αρχων G758 noun dat pl masc [to]-rulers [to] rulers, firsts, originals
αρχων archOn αρχων G758 noun nom sg masc ruler ruler, first, original
αρω arO αιρω G142 verb fut act ind 1 sg neut I-shall-elevate I shall elevate, remove, keep in suspense
αρωματα arOmata αρωμα G759 noun acc pl neut aromatic-spices aromatic spices
αρωματων arOmatOn αρωμα G759 noun gen pl neut [of]-aromatic-spices [of] aromatic spices
ἁς has ὁς G3739 acc pl fem which which, that
ασαλευτον asaleuton ασαλευτος G761 adj acc sg fem unshakable unshakable
ασαλευτος asaleutos ασαλευτος G761 adj nom sg fem unshakable unshakable
ασαφ asaf ασαφ G760 noun Asaph Asaph
ασβεστον asbeston ασβεστος G762 adj acc sg neut unquenched not quenched, not extinguished
ασβεστω asbestO ασβεστος G762 adj dat sg neut [to]-unquenchable [to] unquenchable, inextinguishable
ασεβειαν asebeian ασεβεια G763 noun acc sg fem irreverence irreverence, ungodliness, impiety
ασεβειας asebeias ασεβεια G763 noun acc pl fem irreverence irreverence, ungodliness, impiety
ασεβεις asebeis ασεβης G765 adj nom pl masc irreverent irreverent, ungodly, impious
ασεβειων asebeiOn ασεβεια G763 noun gen pl fem [of]-irreverence [of] irreverence, ungodliness, impiety
ασεβεσι asebesi ασεβεης G765 adj dat pl masc [to]-irreverent [to] irreverent, ungodly
ασεβη asebE ασεβης G765 adj acc sg masc irreverent irreverent, ungodly, impious
ασεβης asebEs ασεβης G765 adj nom sg masc irreverent irreverent, ungodly, impious
ασεβων asebOn ασεβης G765 adj gen pl masc [of]-irreverent [of] irreverent, ungodly, impious
ασελγεια aselgeia ασελγεια G766 noun nom sg fem vice vice
ασελγειαις aselgeiais ασελγεια G766 noun dat pl fem [to]-vices [to] vices
ασελγειαν aselgeian ασελγεια G766 noun acc sg fem vice vice
ασημου asEmou ασημος G767 adj gen sg fem [of]-insignificant [of] insignificant
ασηρ asEr ασηρ G768 noun Asher Asher
ασθενει asthenei ασθενεω G770 verb pre act ind 3 sg is-feeble he/she/it is now feeble, ill, disabled
ασθενεια astheneia ασθενεια G769 noun dat sg fem [to]-infirmity [to] infirmity, feebleness, frailty
ασθενειαις astheneiais ασθενεια G769 noun dat pl fem [to]-infirmities infirmities, feeblenesses, frailties
ασθενειαν astheneian ασθενεια G769 noun acc sg fem infirmity infirmity, feebleness, frailty
ασθενειας astheneias ασθενεια G769 noun acc pl fem infirmities infirmity, feebleness, frailty
ασθενεις astheneis ασθενης G772 adj acc pl masc weak weak
ασθενειων astheneiOn ασθενεια G769 noun gen pl fem [of]-infirmity [of] infirmity, feebleness, frailty
ασθενες asthenes ασθενης G772 adj acc sg neut weak weak
ασθενεσιν asthenesin ασθενης G772 adj dat pl masc [to]-weak [to] weak
ασθενεστερα asthenestera ασθενης G772 adj nom pl neut weaker weaker
ασθενεστερω asthenesterO ασθενης G772 adj dat sg neut [to]-weaker [to] weaker
ασθενη asthenE ασθενης G772 adj acc pl neut weak-ones weak
ασθενηματα asthenEmata ασθενημα G771 noun acc pl neut weaknesses weaknesses
ασθενης asthenEs ασθενης G772 adj nom sg fem weak weak
ασθενησας asthenEsas ασθενεω G770 participle aor act nom sg masc being-feeble being feeble, ill, disabled
ασθενησασαν asthenEsasan ασθενεω G770 participle aor act acc sg fem being-feeble being feeble, ill, disabled
ασθενουμεν asthenoumen ασθενεω G770 verb pre act ind 1 pl we-are-feeble we are now feeble, ill, disabled
ασθενουντα asthenounta ασθενεω G770 participle pre act acc sg masc being-feeble being feeble, ill, disabled
ασθενουντας asthenountas ασθενεω G770 participle pre act acc pl masc being-feeble being feeble, ill, disabled
ασθενουντων asthenountOn ασθενεω G5723 participle pre act gen pl masc [of]-feeble [of] feeble, ill, disabled
ασθενους asthenous ασθενης G772 adj gen sg masc [of]-weak [of] weak
ασθενουσαν asthenousan ασθενεω G770 participle pre act acc sg fem being-feeble being feeble, ill, disabled
ασθενουσιν asthenousin ασθενης G770 participle pre act dat pl masc being-weak being weak
ασθενω asthenO ασθενεω G770 verb pre act ind 3 sg I-am-feeble I am now feeble, ill, disabled
ασθενωμεν asthenOmen ασθενεω G770 verb pre act sub 1 pl we-may-be-feeble we may be feeble, ill, disabled
ασθενων asthenOn ασθενεω G770 participle pre act nom sg masc being-feeble being feeble, ill, disabled
ασια asia ασια G773 noun dat sg fem [to]-Asia [to] Asia (province)
ασιαν asian ασια G773 noun acc sg fem Asia Asia (province)
ασιανοι asianoi ασιανος G774 noun nom pl masc Asians Asians (province)
ασιαρχων asiarchOn ασιαρχης G775 noun gen pl masc [of]-Asia-rulers [of] rulers of the province of Asia
ασιας asias ασια G773 noun gen sg fem [of]-Asia [of] Asia (province)
ασιτιας asitias ασιτια G776 noun gen sg fem [of]-without-food [of] without food, fasting
ασιτοι asitoi ασιτος G777 adj nom pl masc abstinent abstinent
ασκοι askoi ασκος G779 noun nom pl masc wineskins wineskins
ασκους askous ασκος G779 noun acc pl masc wineskins wineskins
ασκω askO ασκεω G778 verb pre act ind 1 sg I-am-elaborating I am now elaborating, striving, exerting
ασμενως asmenOs ασμενως G780 adverb with-pleasure with pleasure, gratifyingly, delightfully
ασοφοι asofoi ασοφος G781 adj nom pl masc unwise unwise
ασπαζεσθαι aspazesthai ασπαζομαι G782 verb pre pas inf to-greet to greet, welcome, salute
ασπαζεται aspazetai ασπαζομαι G782 verb pre pas ind 3 sg is-greeting he/she/it is greeting, welcoming, saluting
ασπαζομαι aspazomai ασπαζομαι G782 verb pre pas ind 1 sg I-greet I greet, welcome, salute
ασπαζονται aspazontai ασπαζομαι G782 verb pre pas ind 3 pl they-greet they greet, welcome, salute
ασπαζου aspazou ασπαζομαι G782 verb pre pas imr 2 sg you-greet! you greet, welcome, salute
ασπασαι aspasai ασπαζομαι G782 verb aor mid imr 2 sg you-greet! you greet, welcome, salute
ασπασαμενοι aspasamenoi ασπαζομαι G782 participle aor mid nom pl masc greeting greeting, welcoming, saluting
ασπασαμενος aspasamenos ασπαζομαι G782 participle aor mid nom sg masc greeting greeting, welcoming, saluting
ασπασασθε aspasasthe ασπαζομαι G782 verb aor mid imr 2 pl yous-greet! yous greet, welcome, salute
ασπασησθε aspasEsthe ασπαζομαι G782 verb aor mid sub 2 pl yous-should-greet yous should greet, welcome, salute
ασπασμον aspasmon ασπασμος G783 noun acc sg masc greeting greeting, welcome
ασπασμος aspasmos ασπασμος G783 noun nom sg masc greeting greeting, welcome
ασπασμου aspasmou ασπασμος G783 noun gen sg masc [of]-greeting [of] greeting, welcome
ασπασμους aspasmous ασπασμος G783 noun acc pl masc greetings greetings, welcomes
ασπιδων aspidOn ασπις G785 noun gen pl fem [of]-asps [of] asps
ασπιλοι aspiloi ασπιλος G784 adj nom pl masc unblemished unblemished, spotless
ασπιλον aspilon ασπιλος G784 adj acc sg fem unblemished unblemished, spotless
ασπιλου aspilou ασπιλος G784 adj gen sg masc [of]-unblemished [of] unblemished, spotless
ασπονδοι aspondoi ασπονδος G786 adj nom pl masc truce-breaking truce-breaking
ασσαριου assariou ασσαριον G787 noun gen sg neut [of]-brass-coin [of] brass coin, e.g. low value
ασσαριων assariOn ασσαριον G787 noun gen pl neut [of]-brass-coins [of] brass coins, e.g. low value
ασσον asson ασσος G789 noun acc sg fem Assos Assos, a city in Asia Minor
ασσον. asson ασσον G788 adverb close close, nearby
αστατουμεν astatoumen αστατεω G790 verb pre act ind 1 pl we-are-in-motion we are now in motion, on the move, unsettled, homeless
αστειον asteion αστειος G791 adj acc sg neut clever clever, gifted, refined, sophisticated
αστειος asteios αστειος G791 adj nom sg masc clever clever, gifted, refined, sophisticated
αστερα astera αστηρ G792 noun acc sg masc star star
αστερας asteras αστηρ G792 noun acc pl masc stars stars
αστερες asteres αστηρ G792 noun nom pl masc stars stars
αστερος asteros αστηρ G792 noun gen sg masc [of]-star [of] star
αστερων asterOn αστηρ G792 noun gen pl masc [of]-stars [of] stars
αστηρ astEr αστηρ G792 noun nom sg masc star star
αστηρικτοι astEriktoi αστηρικτος G793 adj nom pl masc unstable unstable
αστηρικτους astEriktous αστηρικτος G793 adj acc pl fem unstable unstable
αστοργοι astorgoi αστοργος G794 adj nom pl masc without-natural-affection without natural affection, cold-blooded
αστοργους astorgous αστοργος G794 adj acc pl masc without-natural-affection without natural affection, cold-blooded
αστοχησαντες astochEsantes αστοχεω G795 participle aor act nom pl masc missing-the-mark missing the mark
αστρα astra αστρον G798 noun nom pl neut stars stars
αστραπαι astrapai αστραπη G796 noun nom pl fem lightnings lightnings, flashes of light
αστραπη astrapE αστραπη G796 noun nom sg fem lightning lightning, flash of light
αστραπην astrapEn αστραπη G796 noun acc sg fem lightning lightning, flash of light
αστραπτουσα astraptousa αστραπτω G797 participle pre act nom sg fem flashing flashing, e.g. what lightning does
αστραπτουση astraptousE αστραπτω G797 participle pre act dat sg fem [to]-flashing [to] flashing, e.g. what lightning does
αστροις astrois αστρον G798 noun dat pl neut [to]-stars [to] stars
αστρον astron αστρον G798 noun acc sg neut star star
αστρων astrOn αστρον G798 noun gen pl neut [of]-stars [of] stars
ασυγκριτον asugkriton ασυγκριτος G799 noun acc sg masc Asyncritos Asyncritos ("incomparable")
ασυμφωνοι asumfOnoi ασυμφωνος G800 adj nom pl masc disagreements disagreements
ασυνετοι asunetoi ασυνετος G801 adj nom pl masc stupid stupid, devoid of reason, lacking intelligence
ασυνετος asunetos ασυνετος G801 adj nom sg fem stupid stupid, devoid of reason, lacking intelligence
ασυνετους asunetous ασυνετος G801 adj acc pl masc stupid stupid, devoid of reason, lacking intelligence
ασυνετω asunetO ασυνετος G801 adj dat sg neut [to]-stupid [to] stupid, devoid of reason, lacking intelligence
ασυνθετους asunthetous ασυνθετος G802 adj acc pl masc contract-breaking contract-breaking
ασφαλεια asfaleia ασφαλεια G803 noun dat sg fem [to]-stability [to] stability, security, safety
ασφαλειαν asfaleian ασφαλεια G803 noun acc sg fem stability stability, security, safety
ασφαλες asfales ασφαλης G804 adj nom sg neut security security
ασφαλη asfalE ασφαλης G804 adj acc sg fem secure secure
ασφαλισασθε asfalisasthe ασφαλιζω G805 verb aor mid imr 2 pl yous-secure! yous secure
ασφαλισθηναι asfalisthEnai ασφαλιζω G805 verb aor pas inf to-be-secured to be secured
ασφαλως asfalOs ασφαλως G806 adverb securely securely, certainly (i.e., with certainty)
ασχημονα aschEmona ασχημον G809 adj nom pl neut unpresentable unpresentable
ασχημονει aschEmonei ασχημονεω G807 verb pre act ind 3 sg is-behaving-dishonorably he/she/it is now behaving dishonorably
ασχημονειν aschEmonein ασχημονεω G807 verb pre act inf to-behave-dishonorably to behave dishonorably
ασχημοσυνην aschEmosunEn ασχημοσυνη G808 noun acc sg fem indecency indecency, immodesty
ασωτια asOtia ασωτια G810 noun nom sg fem lack-of-discipline lack of discipline
ασωτιας asOtias ασωτια G810 noun gen sg fem [of]-undisciplined [of] undisciplined
ασωτως asOtOs ασωτως G811 adverb extravagantly extravagantly, wastefully
ατακτους ataktous ατακτος G813 adj acc pl masc disorderly disorderly, insubordinate (in the sense of abandoning one's place in military ranks)
ατακτως ataktOs ατακτως G814 adverb disorderly disorderly, insubordinate (in the sense of abandoning one's place in military ranks)
ατεκνος ateknos ατεκνος G815 adj nom sg masc childless childless
ατενιζετε atenizete ατενιζω G816 verb pre act ind 2 pl yous-are-continuing-to-watch yous are now continuing to watch, looking intently
ατενιζοντες atenizontes ατενιζω G816 participle pre act nom pl masc continuing-to-watch continuing to watch, look intently
ατενισαι atenisai ατενιζω G816 verb aor act inf to-continue-watching to continue watching, look intently
ατενισαντες atenisantes ατενιζω G816 participle aor act nom pl masc continuing-to-watch continuing to watch, look intently
ατενισας atenisas ατενιζω G816 participle aor act nom sg masc continuing-to-watch continuing to watch, look intently
ατενισασα atenisasa ατενιζω G816 participle aor act nom sg fem continuing-to-watch continuing to watch, looking intently
ατερ ater ατερ G817 prep apart-from apart from, in the absence of
ατιμαζεσθαι atimazesthai ατιμαζω G818 verb pre mid inf to-not-value to not value, treasure, prize, honor
ατιμαζετε atimazete ατιμαζω G818 verb pre act ind 2 pl yous-are-not-valuing yous are now not valuing, treasuring, prizing, honoring
ατιμαζετε. atimazete ατιμαζω G818 verb pre act ind 2 sg you-are-not-valuing you are now not valuing, treasuring, prizing, honoring
ατιμασαντες atimasantes ατιμαζω G818 participle aor act nom pl masc not-valuing not valuing, treasuring, prizing, honoring
ατιμασθηναι atimasthEnai ατιμαζω G818 verb aor pas inf to-be-not-valued to be not valued, treasured, prized, honored
ατιμια atimia ατιμια G819 noun nom sg fem worthlessness worthlessness, dishonor
ατιμιαν atimian ατιμια G819 noun acc sg fem worthlessness worthlessness, dishonored
ατιμιας atimias ατιμια G819 noun gen sg fem [of]-worthlessness [of] worthlessness, dishonor
ατιμοι atimoi ατιμος G820 adj nom pl masc unvalued unvalued
ατιμος atimos ατιμος G820 adj nom sg masc unvalued unvalued
ατιμοτερα atimotera ατιμος G820 adj acc pl neut less-valuable less valuable
ἁτινα hatina ὁστις G3748 nom pl neut which-any which any
ατμιδα atmida ατμις G822 noun acc sg fem vapor vapor
ατμις atmis ατμις G822 noun nom sg fem vapor vapor
ατομω atomO ατομος G823 adj dat sg neut [to]-instant [to] instant (lit. "uncut")
ατοπον atopon ατοπος G824 adj nom sg neut abnormal abnormal, strange, weird
ατοπων atopOn ατοπος G824 adj gen pl masc [of]-abnormal [of] abnormal, strange, weird
ατταλειαν attaleian ατταλεια G825 noun acc sg fem Attalia Attalia
αυγασαι augasai αυγαζω G826 verb aor act inf to-radiate to radiate, beam
αυγης augEs αυγη G827 noun gen sg fem [of]-daybreak [of] daybreak, sunrise, first shining of a light
αυγουστου augoustou αυγουστος G828 noun gen sg masc [of]-Augustus [of] Augustus
αυθαδεις authadeis αυθαδης G829 adj nom pl masc self-willed self-willed, stubborn, arrogant
αυθαδη authadE αυθαδης G829 adj acc sg masc self-willed self-willed, stubborn, arrogant
αυθαιρετοι authairetoi αυθαιρετος G830 adj nom pl masc voluntarily voluntarily
αυθαιρετος authairetos αυθαιρετος G830 adj nom sg masc voluntarily voluntarily
αυθεντειν authentein αυθεντεω G831 verb pre act inf to-overpower to overpower, murder, act on one's own authority, originate, sexually dominate

Occurs only here in the NT and rarely elsewhere, carrying the sense of murderer, perpetrator, originator or author, and can include sexual license (per Chrysostom). It does not carry the sense of authority, as there are other, more commonly-used words for that.

αυλη aulE αυλη G833 noun dat sg fem [to]-yard [to] yard, pen
αυλην aulEn αυλη G833 noun acc sg fem yard yard, pen
αυλης aulEs αυλη G833 noun gen sg fem [of]-yard [of] yard, pen
αυλητας aulEtas αυλητης G834 noun acc pl masc floutists floutists
αυλητων aulEtOn αυλητης G834 noun gen pl masc floutists floutists
αυλος aulos αυλος G836 noun nom sg masc flute flute
αυλουμενον auloumenon αυλεω G382 participle pre pas nom sg neut flute-playing flute or pipe playing
αυξανει auxanei αυξανω G837 verb pre act ind 3 sg is-causing-to-grow he/she/it is now causing to grow, increase, enlarge
αυξανειν auxanein αυξανω G837 verb pre act inf to-grow to grow, increase, enlarge
αυξανετε auxanete αυξανω G837 verb pre act imr 2 pl yous-cause-to-grow! yous cause to grow, increase, enlarge
αυξανομενα auxanomena αυξανω G837 participle pre pas acc pl neut being-grown being grown, increased, enlarged
αυξανομενης auxanomenEs αυξανω G837 participle pre pas gen sg fem [of]-growing [of] growing, increasing, enlarging
αυξανομενοι auxanomenoi αυξανω G837 participle pre pas nom pl masc growing growing, increasing, enlarging
αυξανομενον auxanomenon αυξανω G837 participle pre pas nom sg neut being-grown being grown, increased, enlarged
αυξανουσιν auxanousin αυξανω G837 verb pre act ind 3 pl they-are-causing-to-grow they are now causing to grow, increase, enlarge
αυξανων auxanOn αυξανω G837 participle pre act nom sg masc growing growing, increasing, enlarging
αυξει auxei αυξανω G837 verb pre act ind 3 sg is-causing-to-grow he/she/it is now causing to grow, increase, enlarge
αυξηθη auxEthE αυξανω G837 verb aor pas sub 3 sg may-be-caused-to-grow he/she/it may be caused to grow, increase, or enlarge
αυξηθητε auxEthEte αυξανω G837 verb aor pas sub 2 pl yous-may-be-caused-to-grow yous may be caused to grow, increase, enlarge
αυξησει auxEsei αυξανω G837 verb fut act ind 3 sg shall-cause-to-grow he/she/it shall cause to grow, increase, enlarge
αυξησιν auxEsin αυξησις G838 noun acc sg fem growth growth
αυξησωμεν auxEsOmen αυξανω G837 verb aor act sub 1 pl we-should-cause-to-grow we should cause to grow, increase, enlarge
αυριον aurion αυριον G839 adverb tomorrow tomorrow
αυστηρος austEros αυστηρος G840 adj nom sg masc harsh harsh, rough, strict
αυτα auta αυτος G846 refl. pron. acc pl neut themselves themselves
αὑται hautai ὁυτος G3778 dem. pron. nom pl fem themselves themselves
αυταις autais αυτος G846 recip. pron. dat pl fem [to]-selves [to] him/her/it/them/your self or selves
αυταρκειαν autarkeian αυταρκεια G841 noun acc sg fem self-sufficiency self-sufficiency, independent wealth
αυταρκειας autarkeias αυταρκεια G841 noun gen sg fem [of]-self-sufficiency [of] self-sufficiency, independent wealth
αυταρκης autarkEs αυταρκης G842 adj nom sg masc self-sufficient self-sufficient
αυτας autas αυτως G846 recip. pron. acc pl fem them them
αυτη autE αυτoς G846 refl. pron. nom sg fem herself herself
αὑτη hautE οὑτος G3778 dem. pron. nom sg fem this one this one, he/she/it
αυτην autEn αυτος G846 refl. pron. acc sg fem herself herself
αυτης autEs αυτος G846 refl. pron. gen sg fem [of]-herself [of] herself
αυτο auto αυτος G846 refl. pron. acc sg neut it it, the same
αυτοι autoi αυτος G846 refl. pron. nom pl masc -selves yourselves, ourselves, themselves
αυτοις autois αυτος G846 recip. pron. dat pl masc [to]-them [to] them
αυτοκατακριτος autokatakritos αυτοκατακριτος G843 adj nom sg masc self-condemned self-condemned
αυτοματη automatE αυτοματος G844 adj nom sg fem automatic automatic, spontaneous, of its own accord
αυτον auton αυτος G846 pers. pron. acc sg masc him/her/it him, her, it
αυτοπται autoptai αυτοπτης G845 adj nom pl masc eyewitnesses eyewitnesses
αυτος autos αυτος G846 refl. pron. nom sg masc him/her/it-self him/her/it-self, the same, this one
αυτου autou αυτος G846 refl. pron. gen sg masc [of]-self [of] himself/herself/itself, or themselves if antecedent is unknown or generic
αυτους autous αυτως G846 dem. pron. acc pl masc them them
αυτοφωρω autofOrO αυτοφωρος G1888 adj dat sg masc [to]-the-crime-itself [to] the crime (lit. theft) itself, in the act or process of
αυτοχειρες autocheires αυτοχειρ G849 adj nom pl masc with-own-hands with their own hands
αυτω autO αυτος G846 pers. pron. dat sg masc [to]-[him/her/it] [to] him/her/it, or them if antecedent is unknown or generic
αυτων autOn αυτως G846 pers. pron. gen pl masc [of]-them [of] them
αυχει auchei αυχεω G3166 verb pre act ind 3 sg is-bombastic he/she/it is now bombastic
αυχμηρω auchmErO αυχμηρος G850 adj dat sg masc [to]-dingy [to] dingy, obscure
αφαιρεθησεται afairethEsetai αφαιρεω G851 verb fut pas ind 3 sg shall-be-removed he/she/it shall be removed
αφαιρειν afairein αφαιρεω G851 verb pre act inf to-remove to remove
αφαιρειται afaireitai αφαιρεω G851 verb pre mid ind 3 sg removes he/she/it removes
αφανης afanEs αφανης G852 adj nom sg fem unseen unseen
αφανιζει afanizei αφανιζω G853 verb pre act ind 3 sg is-disappearing he/she/it is now disappearing, failing to shine
αφανιζομενη afanizomenE αφανιζω G853 participle pre pas nom sg fem disappearing disappearing, failing to shine
αφανιζουσιν afanizousin αφανιζω G853 verb pre act ind 3 pl they-are-disappearing they are now disappearing, failing to shine
αφανισθητε afanisthEte αφανιζω G853 verb aor pas imr 2 pl yous-disappear! yous disappear, fail to shine
αφανισμου afanismou αφανισμος G854 noun gen sg masc [of]-un-shining [of] un-shining, disappearing (or not appearing)
αφαντος afantos αφαντος G855 adj nom sg masc invisible invisible
αφεδρωνα afedrOna αφεδρων G856 noun acc sg masc toilet toilet
αφεθη afethE αφιημι G863 verb aor pas sub 3 sg may-be-sent-away he/she/it may be sent away, abandoned
αφεθησαν afethEsan αφιημι G863 verb aor pas ind 3 pl they-were-sent-away they were sent away, abnandoned
αφεθησεται afethEsetai αφιημι G863 verb fut pas ind 3 sg shall-be-sent-away he/she/it shall be sent away, abandoned
αφειδια afeidia αφειδια G857 noun dat sg fem mercilessness mercilessness, either from harsh treatment or neglect
αφειλεν afeilen αφαιρεω G851 verb 2ao act ind 3 sg removed he/she/it removed
αφειναι afeinai αφιημι G863 verb aor pas inf to-send-away to send away, abandon
αφεις afeis αφιημι G863 participle 2ao act imr nom sg masc releasing releasing, leaving, sending for
αφεις. afeis αφιημι G863 verb pre act ind 2 sg masc you-are-releasing you are now releasing, leaving, sending for
αφελει afelei αφαιρεω G851 verb 2fu act ind 3 sg shall-remove he/she/it shall remove
αφελειν afelein αφαιρεω G851 verb 2ao act inf to-remove to remove
αφελοτητι afelotEti αφελοτης G858 noun dat sg fem [to]-simplicity [to] simplicity
αφελωμαι afelOmai αφαιρεω G851 verb 2ao mid sub 1 sg I-should-remove I should remove
αφελωμαι. afelOmai αφαιρεω G851 verb 2ao act sub 3 sg should-remove he/she/it should remove
αφεντες afentes αφιημι G863 participle 2ao act nom pl masc releasing releasing, leaving, sending for
αφες afes αφιημι G863 verb 2ao act imr 2 sg you-send-away! you send away, abandon
αφεσει afesei αφεσις G859 noun dat sg fem [to]-acquittal [to] acquittal, dismissal, cancellation, discharge
αφεσιν afesin αφεσις G859 noun acc sg fem acquittal acquittal, dismissal, cancellation, discharge
αφεσις afesis αφεσις G859 noun nom sg fem acquittal acquittal, dismissal, cancellation, discharge
αφετε afete αφιημι G863 verb 2ao act imr 2 pl yous-send-forth! yous send forth, release, leave
αφεωνται afeOntai αφιημι G863 verb per pas ind 3 pl they-have-been-sent-out they have been sent out, acquitted
αφη afE αφιημι G863 verb 2ao act sub 3 sg may-send-away he/she/it may send away, abandon
αφηκα afEka αφιημι G863 verb aor act ind 1 sg I-sent-away I sent away, abandoned
αφηκαμεν afEkamen αφιημι G863 verb aor act ind 1 pl we-sent-away we sent away, abandoned
αφηκαν afEkan αφιημι G863 verb aor act ind 3 pl they-sent-away they sent away, abandoned
αφηκατε afEkate αφιημι G863 verb aor act ind 2 pl yous-send-away yous send away, abandon
αφηκεν afEken αφιημι G863 verb aor act ind 3 sg sent-forward he/she/it sent forward, went off
αφηκες afEkes αφιημι G863 verb aor act ind 2 sg yous-let-go yous let go, released, sent away
ἁφης hafEs ἁφη G860 noun gen sg fem [of]-connector [of] connector, ligament
αφησει afEsei αφιημι G863 verb fut act ind 3 sg shall-send-away he/she/it shall send away, abandon
αφησεις afEseis αφιημι G863 verb fut act ind 2 sg you-shall-send-away you shall send away, abandon
αφησουσιν afEsousin αφιημι G863 verb fut act ind 3 pl they-shall-send-away they shall send away, abandon
αφησω afEsO αφιημι G863 verb fut act ind 1 sg I-shall-send-away I shall send away, abandon
αφητε afEte αφιημι G863 verb 2ao act sub 2 pl yous-may-send-out yous may send out, acquit
αφθαρσια aftharsia αφθαρσια G861 noun dat sg fem [to]-immortality [to] immortality
αφθαρσιαν aftharsian αφθαρσια G861 noun acc sg fem immortality immortality
αφθαρτοι afthartoi αφθαρτος G862 adj nom pl masc immortal immortal, imperishable
αφθαρτον aftharton αφθαρτος G862 adj acc sg masc immortal immortal, imperishable
αφθαρτου afthartou αφθαρτος G862 adj gen sg masc immortal immortal, imperishable
αφθαρτω afthartO αφθαρτος G862 adj dat sg masc [to]-immortal [to] immortal, imperishable
αφθοριαν afthorian αφθορια G90 noun acc sg fem not-corrupt not corrupt
αφιεναι afienai αφιημι G863 verb pre act inf to-let-alone to let alone, send forth, release, leave
αφιενται afientai αφιημι G863 verb pre pas ind 3 pl they-are-sent-away they are sent away, abandoned
αφιεται afietai αφιημι G863 verb pre pas ind 3 sg is-sent-away he/she/it is sent away, abandoned
αφιετε afiete αφιημι G863 verb pre act ind 2 pl yous-are-sending-away yous are now sending away, abandoning
αφιετω afietO αφιημι G863 verb pre act imr 3 sg let-him/her/it-release! let him/her/it release, leave, send for
αφιημι afiEmi αφιημι G863 verb pre act ind 1 sg I-am-sending-away I am now sending away, abandoning
αφιησιν afiEsin αφιημι G863 verb pre act ind 3 sg is-abandoning he/she/it is now abandoning
αφικετο afiketo αφικνεομαι G864 verb 2ao mid ind 3 sg reached-out he/she/it reached out
αφιλαγαθοι afilagathoi αφιλαγαθος G865 adj nom pl masc hostile-to-the-good hostile to the good
αφιλαργυρον afilarguron αφιλαργυρος G866 adj acc sg masc not-greedy not greedy
αφιλαργυρος afilarguros αφιλαργυρος G866 adj nom sg masc not-greedy not greedy
αφιξιν afixin αφιξις G867 noun acc sg fem beyond-reach beyond reach
αφιομεν afiomen αφιημι G863 verb pre act ind 1 pl we-are-sending-away we are now sending away, abandoning
αφιστανται afistantai αφιστημι G868 verb pre mid ind 3 pl they-remove they remove, withdraw, desert
αφιστατο afistato αφιστημι G868 verb imf mid ind 3 sg is-withdrawn he/she/it is withdrawn
αφνω afnO αφνω G869 adverb suddenly suddenly, unexpectedly
αφοβως afobOs αφοβως G870 adverb fearlessly fearlessly
αφοριζει aforizei αφοριζω G873 verb pre act ind 3 sg is-separating he/she/it is now separating, severing
αφοριουσιν aforiousin αφοριζω G873 verb fut act ind 3 pl they-shall-separate they shall separate, sever
αφορισας aforisas αφοριζω G873 participle aor act nom sg masc separating separating, severing
αφορισατε aforisate αφοριζω G873 verb aor act imr 2 pl yous-separate! yous separate, sever
αφορισει aforisei αφοριζω G873 verb fut act ind 3 sg shall-separate he/she/it shall separate, sever
αφορισθητε aforisthEte αφοριζω G873 verb aor pas imr 2 pl yous-be-separated! yous be separated, severed
αφορισωσιν aforisOsin αφοριζω G873 verb aor act sub 3 pl they-should-separate they should separate, sever
αφορμην aformEn αφορμη G874 noun acc sg fem base base (of operations), starting point
αφορωντες aforOntes αφοραω G872 participle pre act nom pl masc perceiving perceiving
αφριζει afrizei αφριζω G875 verb pre act ind 3 sg is-foaming he/she/it is now foaming
αφριζων afrizOn αφριζω G875 participle pre act nom sg masc foaming foaming
αφρον afron αφρων G878 adj voc sg masc (oh)-dimwit (oh) dimwit, senseless one
αφρονα afrona αφρων G878 adj acc sg masc dimwitted dimwitted, senseless
αφρονες afrones αφρων G878 adj voc pl masc dimwitted dimwitted, senseless
αφρονων afronOn αφρων G878 adj gen pl masc [of]-dimwitted [of] dimwitted, senseless
αφροσυνη afrosunE αφροσυνη G877 noun nom sg fem silliness silliness
αφροσυνης afrosunEs αφροσυνη G877 noun gen sg fem [of]-silliness [of] silliness
αφρου afrou αφρος G876 noun gen sg masc [of]-foam [of] foam, froth
αφρων afrOn αφρων G878 adj nom sg masc dimwitted dimwitted, senseless
αφυπνωσεν afupnOsen αφυπνοω G879 verb aor act ind 3 sg fell-asleep he/she/it fell asleep
αφωμεν afOmen αφιημι G863 verb 2ao act sub 1 pl we-send-forth we send forth, release, leave
αφωμοιωμενος afOmoiOmenos αφομοιοω G871 participle per pas nom sg masc being-just-like being just like, the same kind as, resembling
ἁφων hafOn ἁφη G860 noun gen pl fem [of]-connectors [of] connectors, ligaments
αφωνα afOna G880 adj acc pl neut
αφωνον afOnon αφωνος G880 adj nom sg neut silent silent
αφωνος afOnos αφωνος G880 adj nom sg masc silent silent
αφωριζεν afOrizen αφοριζω G873 verb imf act ind 3 sg separated he/she/it separated, severed
αφωρισεν afOrisen αφοριζω G873 verb aor act ind 3 sg separated he/she/it separated, severed
αφωρισμενος afOrismenos αφοριζω G873 participle per pas nom sg masc having-been-separated having been separated, severed
αφ᾽ af᾽ απο G575 prep from from, off
αχαζ achaz αχαζ G881 noun Achaz Achaz
αχαϊα achaϊa αχαϊα G882 noun dat sg fem [to]-Achaia [to] Achaia
αχαϊαν achaϊan αχαϊα G882 noun acc sg fem Achaia Achaia
αχαϊας achaϊas αχαϊα G882 noun gen sg fem [of]-Achaia [of] Achaia
αχαϊκου achaϊkou αχαϊκος G883 noun gen sg masc [of]-Achaicus [of] Achaicus
αχαριστοι acharistoi αχαριστος G884 adj nom pl masc ungrateful ungrateful
αχαριστους acharistous αχαριστος G884 adj acc pl masc ungrateful ungrateful
αχειροποιητον acheiropoiEton αχειροποιητος G886 adj acc sg fem not-made-by-hands not made by hands, i.e. of supernatural construction
αχειροποιητω acheiropoiEtO αχειροποιητος G886 adj dat sg masc [to]-not-made-by-hands [to] not made by hands, i.e. of supernatural construction
αχθηναι achthEnai αγω G71 verb aor pas inf to-be-led to be led or brought
αχθησεσθε achthEsesthe αγω G71 verb fut pas ind 2 pl yous-shall-be-led yous shall be led, brought
αχιμ achim αχιμ G885 noun Achim Achim
αχλυς achlus αχλυς G887 noun nom sg fem poor-vision poor vision
αχρειοι achreioi αχρειος G888 adj nom pl masc useless useless
αχρειον achreion αχρειος G888 adj acc sg masc useless useless
αχρηστον achrEston αχρηστος G890 adj acc sg masc useless useless
αχρι achri αχρι G891 prep until until, up to
αχρις achris αχρι G891 prep until until, up to
αχυρον achuron αχυρον G892 noun acc sg neut chaff chaff
ἁψαμενος hapsamenos ἁπτω G680 participle aor mid nom sg masc touching touching, clinging to, being intimate
ἁψαντες hapsantes ἁπτω G680 participle aor act nom pl masc touching touching, clinging to, being intimate
ἁψας hapsas ἁρπτω G680 participle aor act nom sg masc touching touching, clinging to, being intimate
αψευδης apseudEs αψευδης G893 adj nom sg masc un-false devoid of falsehood or deceit
ἁψη hapsE ἁπτω G680 verb aor mid sub 2 sg you-should-touch you should touch, cling to, be intimate
ἁψηται hapsEtai ἁπτω G680 verb aor mid sub 3 sg may-touch he/she/it may touch, cling to, be intimate
αψινθον apsinthon αψινθος G894 noun acc sg fem bitterness bitterness (as a name, trad. Wormwood, a bitter herb)
αψινθος apsinthos αψινθος G894 noun nom sg fem bitterness bitterness (as a name, trad. Wormwood, a bitter herb)
αψυχα apsucha αψυχος G895 adj nom pl neut soulless soulless
ἁψωμαι hapsOmai ἁπτω G680 verb aor mid sub 1 sg I-may-touch I may touch, cling to, be intimate
ἁψωνται hapsOntai ἁπτω G680 verb aor mid sub 3 pl they-may-touch they may touch, cling to, be intimate