word |
sounds like |
root |
Strong's |
grammar |
simple meaning |
full meaning |
ὑακινθινους |
huakinthinous |
ὑακινθινος |
G5191 |
adj acc pl masc |
hyacinthine |
hyacinthine, dark blue |
ὑακινθος |
huakinthos |
ὑακινθος |
G5192 |
noun nom sg masc |
hyacinth |
hyacinth (a.k.a. amethyst or jacinth) |
ὑαλινη |
hualinE |
ὑαλινος |
G5193 |
adj nom sg fem |
glassy |
glassy |
ὑαλινην |
hualinEn |
ὑαλινος |
G5193 |
adj acc sg fem |
glassy |
glassy |
υἁλος |
hualos |
υἁλος |
G5194 |
noun nom sg masc |
glass |
glass |
υἁλω |
hualO |
υἁλος |
G5194 |
noun dat sg masc |
[to]-glass |
[to] glass |
ὑβρεσιν |
hubresin |
ὑβρις |
G5196 |
noun dat pl fem |
[to]-arrogance |
[to] arrogance, self-importance; also disaster or damage |
ὑβρεως |
hubreOs |
ὑβρις |
G5196 |
noun gen sg fem |
arrogance |
arrogance, self-importance; also disaster or damage |
ὑβριζεις |
hubrizeis |
ὑβριζω |
G5195 |
verb pre act ind 2 sg |
you-are-abusing |
you are now abusing, treating shamefully |
ὑβριν |
hubrin |
ὑβρις |
G5196 |
noun acc sg fem |
arrogant-one |
one who is arrogant, self-important |
ὑβρισαι |
hubrisai |
ὑβριζω |
G5195 |
verb aor act inf |
to-abuse |
to abuse, treat shamefully |
ὑβρισαν |
hubrisan |
ὑβριζω |
G5195 |
verb aor act ind 3 pl |
they-abused |
they abused, treated shamefully |
ὑβρισθεντες |
hubristhentes |
ὑβριζω |
G5195 |
participle aor pas nom pl masc |
being-abused |
being abused, treated shamefully |
ὑβρισθησεται |
hubristhEsetai |
ὑβριζω |
G5195 |
verb fut pas ind 3 sg |
shall-be-abused |
he/she/it shall be abused, treated shamefully |
ὑβριστας |
hubristas |
ὑβριστης |
G5197 |
noun acc pl masc |
arrogant-ones |
those who are arrogant, self-important |
ὑβριστην |
hubristEn |
ὑβριστης |
G5197 |
noun acc sg masc |
arrogant-one |
one who is arrogant, self-important |
ὑγιαινειν |
hugiainein |
ὑγιαινω |
G5198 |
verb pre act inf |
to-health-continue |
to health continue (be healthy all the time) |
ὑγιαινοντα |
hugiainonta |
ὑγιαινω |
G5198 |
participle pre act acc sg masc |
health-continuing |
health continuing (being healthy all the time) |
ὑγιαινοντας |
hugiainontas |
ὑγιαινω |
G5198 |
participle pre act acc pl masc |
being-healthy |
being healthy |
ὑγιαινοντες |
hugiainontes |
ὑγιαινω |
G5198 |
participle pre act nom pl masc |
health-continuing |
health continuing (being healthy all the time) |
ὑγιαινοντων |
hugiainontOn |
ὑγιαινω |
G5198 |
participle pre act gen pl masc |
[of]-being-healthy |
[of] being healthy |
ὑγιαινουση |
hugiainousE |
ὑγιαινω |
G5198 |
participle pre act dat sg fem |
[to]-health-continuing |
[to] health continuing (being healthy all the time) |
ὑγιαινουσης |
hugiainousEs |
ὑγιαινω |
G5198 |
participle pre act gen sg fem |
[of]-being-healthy |
[of] being healthy |
ὑγιαινουσιν |
hugiainousin |
ὑγιαινω |
G5198 |
participle pre act dat pl masc |
[to]-being-healthy |
[to] being healthy |
ὑγιαινωσιν |
hugiainOsin |
ὑγιαινω |
G5198 |
verb pre act sub 3 pl |
they-may-be-healthy |
they may be healthy, sound |
ὑγιεις |
hugieis |
ὑγιης |
G5199 |
adj acc pl masc |
healthy |
healthy, well, sound, whole |
ὑγιη |
hugiE |
ὑγιης |
G5199 |
adj acc sg masc |
healthy |
healthy, well, sound, whole |
ὑγιης |
hugiEs |
ὑγιης |
G5199 |
adj nom sg fem |
healthy |
healthy, sound, well, whole |
ὑγρω |
hugrO |
ὑγρος |
G5200 |
adj dat sg neut |
[to]-wet |
[to] wet, fig. "green" or fresh |
ὑδασιν |
hudasin |
ὑδωρ |
G5204 |
noun dat pl neut |
[to]-waters |
[to] waters |
ὑδατα |
hudata |
ὑδωρ |
G5204 |
noun acc pl neut |
waters |
waters |
ὑδατι |
hudati |
ὑδωρ |
G5204 |
noun dat sg neut |
[to]-water |
[to] water |
ὑδατος |
hudatos |
ὑδωρ |
G5204 |
noun gen sg neut |
[of]-water |
[of] water |
ὑδατων |
hudatOn |
ὑδωρ |
G5204 |
noun gen pl neut |
[of]-waters |
[of] waters |
ὑδριαι |
hudriai |
ὑδρια |
G5201 |
noun nom pl fem |
water-jars |
water jars or pots large enough for a family |
ὑδριαν |
hudrian |
ὑδρια |
G5201 |
noun acc sg fem |
water-jar |
water jar or pot |
ὑδριας |
hudrias |
ὑδρια |
G5201 |
noun acc pl fem |
water-jars |
water jars or pots |
ὑδροποτει |
hudropotei |
ὑδροποτεω |
G5202 |
verb pre act imr 2 sg |
you-drink-water! |
you drink water |
ὑδρωπικος |
hudrOpikos |
ὑδρωπικος |
G5203 |
adj nom sg masc |
water-retentive |
retaining water, excessive swelling of the body |
ὑδωρ |
hudOr |
ὑδωρ |
G5204 |
noun acc sg neut |
water |
water |
ὑετον |
hueton |
ὑετος |
G5205 |
noun acc sg masc |
shower |
shower |
ὑετος |
huetos |
ὑετος |
G5205 |
noun nom sg masc |
shower |
shower |
ὑετους |
huetous |
ὑετος |
G5205 |
noun acc pl masc |
showers |
showers |
υἱε |
huie |
υἱος |
G5207 |
noun voc sg masc |
(oh)-son |
(oh) son |
υἱοθεσια |
uhiothesia |
υἱοθεσια |
G5206 |
noun nom sg fem |
legal-adoption |
legal adoption (applied to both male and female under Greek law) |
υἱοθεσιαν |
huiothesian |
υἱοθεσια |
G5206 |
noun acc sg fem |
legal-adoption |
legal adoption (applied to both male and female under Greek law) |
υἱοθεσιας |
uhiothesias |
υἱοθεσια |
G5206 |
noun gen sg fem |
[of]-legal-adoption |
[of] legal-adoption (applied to both male and female under Greek law) |
υἱοι |
huioi |
υἱος |
G5207 |
noun nom pl masc |
sons |
sons |
υἱοις |
uhiois |
υἱος |
G5207 |
noun dat pl masc |
[to]-sons |
[to] sons |
υἱον |
huion |
υἱος |
G5207 |
noun acc sg masc |
son |
son |
υἱος |
huios |
υἱος |
G5207 |
noun nom sg masc |
son |
son |
υἱου |
huiou |
υἱος |
G5207 |
noun gen sg masc |
[of]-son |
[of] son |
υἱους |
huious |
υἱος |
G5207 |
noun acc pl masc |
sons |
sons |
υἱω |
huiO |
υἱως |
G5207 |
noun dat sg masc |
[to]-son |
[to] son |
υἱων |
huiOn |
υἱος |
G5207 |
noun gen pl masc |
[of]-sons |
[of] sons |
ὑλην |
hulEn |
ὑλη |
G5208 |
noun acc sg fem |
forest |
forest |
ὑμας |
humas |
ὑμας |
G5209 |
pers. pron. acc 2 pl |
yous |
yous |
ὑμεις |
humeis |
ὑμεις |
G5210 |
pers. pron. nom 2 pl |
yous |
yous |
ὑμεναιος |
humenaios |
ὑμεναιος |
G5211 |
noun nom sg masc |
Hymeneus |
Hymeneus (from Humen, the god of weddings) |
ὑμετερα |
humetera |
ὑμετερος |
G5212 |
poss. pron. |
yours(pl.) |
yours(pl.) |
ὑμετεραν |
humeteran |
ὑμετερος |
G5212 |
poss. pron. acc 2 pl |
yours(pl.) |
yours(pl.) |
ὑμετερας |
humeteras |
ὑμετερος |
G5212 |
poss. pron. gen 2 pl |
[of]-yours(pl.) |
[of] yours(pl.) |
ὑμετερον |
humeteron |
ὑμετερος |
G5212 |
poss. pron. acc 2 pl masc |
yours(pl.) |
yours (pl.) |
ὑμετερος |
humeteros |
ὑμετερος |
G5212 |
poss. pron. nom sg masc |
yours |
yours |
ὑμετερω |
humeterO |
ὑμετερος |
G5212 |
poss. pron. dat 2 pl masc |
[to]-yours(pl.) |
[to] or of yours(pl.) |
ὑμιν |
humin |
ὑμεις |
G5213 |
pers. pron. dat 2 pl |
[to]-yous |
[to] yous |
ὑμνησαντες |
humnEsantes |
ὑμνεω |
G5214 |
participle aor act nom pl masc |
singing-festive-songs |
singing festive songs |
ὑμνησω |
humnEsO |
ὑμνεω |
G5214 |
verb fut act ind 1 sg |
I-shall-sing-festive-songs |
I shall sing festive songs |
ὑμνοις |
humnois |
ὑμνος |
G5215 |
noun dat pl masc |
[to]-festive-songs |
[to] festive songs |
ὑμνουν |
humnoun |
ὑμνεω |
G5214 |
verb imf act ind 3 pl |
they-sang-festive-songs |
they sang festive songs |
ὑμων |
humOn |
ὑμεις |
G5216 |
pers. pron. gen 2 pl |
[of]-yous |
[of] yous |
ὑπαγε |
hupage |
ὑπαγω |
G5217 |
verb pre act imr 2 sg |
you-withdraw! |
you withdraw, lead away |
ὑπαγει |
hupagei |
ὑπαγω |
G5217 |
verb pre act ind 3 sg |
is-withdrawing |
he/she/it is now withdrawing, leading away |
ὑπαγειν |
hupagein |
ὑπαγω |
G5217 |
verb pre act inf |
to-withdraw-self |
withdraw themselves, retire, depart |
ὑπαγεις |
hupageis |
ὑπαγω |
G5217 |
verb pre act ind 2 sg |
you-are-withdrawing |
you are now withdrawing |
ὑπαγετε |
hupagete |
ὑπαγω |
G5217 |
verb pre act imr 2 pl |
yous-withdraw-yourselves! |
yous withdraw yourselves |
ὑπαγη |
hupagE |
ὑπαγω |
G5217 |
verb pre act sub 3 sg |
may-withdraw |
he/she/it may withdraw, lead away |
ὑπαγητε |
hupagEte |
ὑπαγω |
G5217 |
verb pre act sub 2 pl |
yous-may-withdraw |
yous may withdraw |
ὑπαγοντας |
hupagontas |
ὑπαγω |
G5217 |
participle pre act acc pl masc |
withdrawing |
withdrawing, leading away |
ὑπαγοντες |
hupagontes |
ὑπαγω |
G5217 |
participle pre act nom pl masc |
withdrawing |
withdrawing, leading away |
ὑπαγω |
hupagO |
ὑπαγω |
G5217 |
verb pre act ind 1 sg |
I-am-withdrawing-myself |
I am now withdrawing myself, leaving |
ὑπακοη |
hupakoE |
ὑπακοη |
G5218 |
noun nom sg fem |
compliance |
compliance |
ὑπακοην |
hupakoEn |
ὑπακοη |
G5218 |
noun acc sg fem |
compliance |
compliance |
ὑπακοης |
hupakoEs |
ὑπακοη |
G5218 |
noun gen sg fem |
[of]-compliance |
[of] compliance |
ὑπακουει |
hupakouei |
ὑπακουω |
G5219 |
verb pre act ind 3 sg |
is-listening |
he/she/it is now listening or paying attention, heeding |
ὑπακουειν |
hupakouein |
ὑπακουω |
G5219 |
verb pre act inf |
to-listen |
to listen or pay attention, heed |
ὑπακουετε |
hupakouete |
ὑπακουω |
G5219 |
verb pre act imr 2 pl |
yous-listen! |
yous listen or pay attention, heed |
ὑπακουουσιν |
hupakouousin |
ὑπακουω |
G5219 |
participle pre act dat pl masc |
[to]-listening |
[to] listening or paying attention, heeding |
ὑπακουσαι |
hupakousai |
ὑπακουω |
G5219 |
verb aor act inf |
to-listen |
to listen or pay attention, heed |
ὑπανδρος |
hupandros |
ὑπανδρος |
G5220 |
adj nom sg fem |
married |
married |
ὑπαντησαι |
hupantEsai |
ὑπανταω |
G5221 |
verb aor act inf |
to-encounter |
to encounter, meet |
ὑπαντησιν |
hupantEsin |
ὑπαντησις |
G5222 |
noun acc sg fem |
meeting |
meeting, encounter |
ὑπαρξεις |
huparxeis |
ὑπαρξις |
G5223 |
noun acc pl fem |
properties |
properties |
ὑπαρξιν |
huparxin |
ὑπαρξις |
G5223 |
noun acc sg fem |
property |
property |
ὑπαρχει |
huparchei |
ὑπαρχω |
G5225 |
verb pre act ind 3 sg |
is |
he/she/it is |
ὑπαρχειν |
huparchein |
ὑπαρχω |
G5225 |
verb pre act inf |
to-be |
to be |
ὑπαρχοντα |
huparchonta |
ὑπαρχω |
G5224 |
participle pre act acc pl neut |
possessions |
possessions, belongings (5225 used as a noun) |
ὑπαρχοντας |
huparchontas |
ὑπαρχω |
G5225 |
participle pre act acc pl masc |
being |
being |
ὑπαρχοντες |
huparchontes |
ὑπαρχω |
G5225 |
participle pre act nom pl masc |
being-inherently |
being inherently |
ὑπαρχοντος |
huparchontos |
ὑπαρχω |
G5225 |
participle pre act gen sg masc |
[of]-possession |
[of] possessing, belonging |
ὑπαρχοντων |
huparchontOn |
ὑπαρχω |
G5224 |
participle pre act gen pl neut |
[of]-belongings |
[of] belongings, possessions |
ὑπαρχουσης |
huparchousEs |
ὑπαρχω |
G5225 |
participle pre act gen sg fem |
[of]-being-fundamental |
[of] being fundamental or inherent |
ὑπαρχουσιν |
huparchousin |
ὑπαρχω |
G5225 |
verb pre act ind 3 pl |
they-are |
they are now |
ὑπαρχων |
huparchOn |
ὑπαρχω |
G5225 |
participle pre act nom sg masc |
being |
being |
ὑπαρχωσιν |
huparchOsin |
ὑπαρχω |
G5225 |
verb pre act sub 3 pl |
they-may-be |
they may be |
ὑπεβαλον |
hupebalon |
ὑποβαλλω |
G5260 |
verb 2ao act ind 3 pl |
they-secretly-injected |
they secretly injected, infiltrated, slipped in |
ὑπεδειξα |
hupedeixa |
ὑποδεικνυμι |
G5263 |
verb aor act ind 1 sg |
I-displayed |
I displayed, made clear, lit. "exhibited under the eyes" |
ὑπεδειξεν |
hupedeixen |
ὑποδεικνυμι |
G5263 |
verb aor act ind 3 sg |
displayed |
he/she/it displayed, made clear, lit. "exhibited under the eyes" |
ὑπεδεξατο |
hupedexato |
ὑποδεχομαι |
G5264 |
verb aor mid ind 3 sg |
accepted |
he/she/it accepted under their roof, took into their home |
ὑπεθηκαν |
hupethEkan |
ὑποτιθημι |
G5294 |
verb aor act ind 3 pl |
they-recommend |
they recommend, suggest, place beneath |
ὑπεικετε |
hupeikete |
ὑπεικω |
G5226 |
verb pre act imr 2 pl |
yous-defer! |
yous defer |
ὑπελαβεν |
hupelaben |
ὑπολαμβανω |
G5274 |
verb 2ao act ind 3 sg |
took-up |
he/she/it took up |
ὑπελειφθην |
hupeleifthEn |
ὑπολειπω |
G5275 |
verb aor pas ind 1 sg |
I-was-left-behind |
I was left behind as a survivor |
ὑπεμειναν |
hupemeinan |
ὑπομενω |
G5278 |
verb aor act ind 3 pl |
they-endured |
they endured, persevered |
ὑπεμεινατε |
hupemeinate |
ὑπομενω |
G5278 |
verb aor act ind 2 pl |
yous-endured |
yous endured, tolerated |
ὑπεμεινεν |
hupemeinen |
ὑπομενω |
G5719 |
verb aor act ind 3 sg |
endured |
he/she/it endured, persevered |
ὑπεμνησθη |
hupemnEsthE |
ὑπομιμνησκω |
G5279 |
verb aor act ind 3 sg |
was-reminded-gently |
he/she/it was reminded gently |
ὑπεναντιον |
hupenantion |
ὑπεναντιος |
G5227 |
adj nom sg neut |
opposed |
opposed |
ὑπεναντιους |
hupenantious |
ὑπεναντιος |
G5227 |
adj acc pl masc |
opposed |
opposed |
ὑπενεγκειν |
hupenegkein |
ὑποφερω |
G5297 |
verb 2ao act inf |
to-carry-to-safety |
to carry to safety, endure, put up with |
ὑπενοουν |
hupenooun |
ὑπονοεω |
G5282 |
verb imf act ind 1 sg |
I-understood |
I understood, thought |
ὑπεπλευσαμεν |
hupepleusamen |
ὑποπλεω |
G5284 |
verb aor act ind 1 pl |
we-sailed-under |
we sailed or floated under |
ὑπερ |
huper |
ὑπερ |
G5228 |
prep |
over |
over, above, instead, regarding, concerning, superior (with acc. case) |
ὑπεραιρομενος |
huperairomenos |
ὑπεραιρω |
G5229 |
participle pre pas nom sg masc |
being-over-lifted |
being lifted over or above |
ὑπεραιρωμαι |
huperairOmai |
ὑπεραιρω |
G5229 |
verb pre pas sub 1 sg |
I-may-exalt-myself |
I may exalt myself |
ὑπερακμος |
huperakmos |
ὑπερακμος |
G5230 |
adj nom sg masc |
over-the-line |
over the line, past the point |
ὑπερανω |
huperanO |
ὑπερανω |
G5231 |
adverb |
up-over |
up over, far above or beyond |
ὑπερβαινειν |
huperbainein |
ὑπερβαινω |
G5233 |
verb pre act inf |
to-hyperextend |
to hyperextend, over-reach |
ὑπερβαλλον |
huperballon |
ὑπερβαλλω |
G5235 |
participle pre act acc sg neut |
transcending |
transcending |
ὑπερβαλλοντως |
huperballontOs |
ὑπερβαλλοντως |
G5234 |
adverb |
inordinately |
inordinately |
ὑπερβαλλουσαν |
huperballousan |
ὑπερβαλλω |
G5235 |
participle pre act acc sg fem |
transcending |
transcending |
ὑπερβαλλουσης |
huperballousEs |
ὑπερβαλλω |
G5235 |
participle pre act gen sg fem |
[of]-transcending |
[of] transcending |
ὑπερβολη |
huperbolE |
ὑπερβολη |
G5236 |
noun nom sg fem |
supremacy |
supremacy, hyper-extremity |
ὑπερβολην |
huperbolEn |
ὑπερβολη |
G5236 |
noun acc sg fem |
supremacy |
supremacy, hyper-extremity |
ὑπερεκεινα |
huperekeina |
ὑπερεκεινα |
G5238 |
adverb |
beyond |
beyond |
ὑπερεκπερισσου |
huperekperissou |
ὑπερεκπερισσου |
G5655 |
adverb |
super-abundantly |
super-abundantly |
ὑπερεκτεινομεν |
huperekteinomen |
ὑπερεκτεινω |
G5239 |
verb pre act ind 1 pl |
we-are-overextending |
we are now overextending |
ὑπερεκχυννομενον |
huperekchunkomenon |
υπερεκχυννω |
G5240 |
participle pre pas acc sg neut |
being-overflowed |
being overflowed |
ὑπερεντυγχανει |
huperentugchanei |
ὑπερεντυγχανω |
G5241 |
verb pre act ind 3 sg |
is-forcefully-interceding |
he/she/it is now forcefully interceding |
ὑπερεπερισσευσεν |
hupereperisseusen |
ὑπερπερισσευω |
G5248 |
verb aor act ind 3 sg |
over-exceeded |
he/she/it over-exceeded, hyper-filled |
ὑπερεπλεονασεν |
huperepleonasen |
ὑπερπλεοναζω |
G5228 |
verb aor act ind 3 sg |
over-abounded |
he/she/it over-abounded, greatly exceeded |
ὑπερεχον |
huperechon |
ὑπερεχω |
G5242 |
participle pre act acc sg neut |
being-superior |
being superior or higher |
ὑπερεχοντας |
huperechontas |
ὑπερεχω |
G5242 |
participle pre act acc pl masc |
being-superior |
being superior or higher |
ὑπερεχοντι |
huperechonti |
ὑπερεχω |
G5242 |
participle pre act dat sg masc |
[to]-being-superior |
[to] being superior or higher |
ὑπερεχουσα |
huperechousa |
ὑπερεχω |
G5242 |
participle pre act nom sg fem |
being-superior |
being superior or higher |
ὑπερεχουσαις |
huperechousais |
ὑπερεχω |
G5242 |
participle pre act dat pl fem |
[to]-being-superior |
[to] being superior or higher |
ὑπερηφανια |
huperEfania |
ὑπερηφανια |
G5243 |
noun nom sg fem |
arrogance |
arrogance, contempt; used only here in the NT |
ὑπερηφανοι |
huperEfanoi |
ὑπερηφανος |
G5244 |
adj nom pl masc |
contemptuous |
contemptuous |
ὑπερηφανοις |
huperEfanois |
ὑπερηφανος |
G5244 |
adj dat pl masc |
[to]-contemptuous |
[to] contemptuous |
ὑπερηφανους |
huperEfanous |
ὑπερηφανος |
G5244 |
adj acc pl masc |
contemptuous |
contemptuous |
ὑπεριδων |
huperidOn |
ὑπερειδον |
G5237 |
participle aor act nom sg masc |
overlooking |
overlooking, allowing an exception, giving a pass |
ὑπερνικωμεν |
hupernikOmen |
ὑπερνικαω |
G5245 |
verb pre act ind 1 pl |
we-exceedingly-conquer |
we exceedingly conquer |
ὑπερογκα |
huperogka |
ὑπερογκος |
G5246 |
adj acc pl neut |
inflated |
inflated |
ὑπεροχη |
huperochE |
ὑπεροχη |
G5247 |
noun dat sg fem |
[to]-prominence |
[to] prominence |
ὑπεροχην |
huperochEn |
ὑπεροχη |
G5247 |
noun acc sg fem |
prominence |
prominence, superiority |
ὑπερπερισσευομαι |
huperperisseuomai |
ὑπερπερισσευω |
G5248 |
verb pre mid ind 1 sg |
I-am-over-exceeded |
I am over-exceeded, hyper-filled |
ὑπερπερισσως |
huperperissOs |
ὑπερπερισσως |
G5249 |
adverb |
super-exceedingly |
super-exceedingly, beyond superfluous, over-abounding |
ὑπερυψωσεν |
huperupsOsen |
ὑπερυψοω |
G5251 |
verb aor act ind 3 sg |
highly-exalted |
he/she/it highly exalted |
ὑπερφρονειν |
huperfronein |
ὑπερφρονεω |
G5252 |
verb pre act inf |
to-think-highly-of-self |
to think highly of self |
ὑπερωον |
huperOon |
ὑπερωον |
G5253 |
noun acc sg neut |
upper-room |
upper room |
ὑπερωω |
huperOO |
ὑπερωον |
G5253 |
noun dat sg neut |
[to]-upper-room |
[to] upper room |
ὑπεστειλαμην |
hupesteilamEn |
ὑποστελλω |
G5288 |
verb aor mid ind 1 sg |
I-withdrew |
I withdrew, pulled back, tried to get away |
ὑπεστελλεν |
hupestellen |
ὑποστελλω |
G5288 |
verb imf act ind 3 sg |
withdrew |
he/she/it withdrew, pulled back, tried to get away |
ὑπεστρεφον |
hupestrefon |
ὑποστρεφω |
G5290 |
verb imf act ind 3 pl |
they-returned |
they returned |
ὑπεστρεψα |
hupestrepsa |
ὑποστρεφω |
G5290 |
verb aor act ind 1 sg |
I-returned |
I returned |
ὑπεστρεψαν |
hupestrepsan |
ὑποστρεφω |
G5290 |
verb aor act ind 3 pl |
they-returned |
they returned |
ὑπεστρεψεν |
hupestrepsen |
ὑποστρεφω |
G5290 |
verb aor act ind 3 sg |
returned |
he/she/it returned |
ὑπεστρωννυον |
hupestrOnkuon |
ὑποστρωνμυμι |
G5291 |
verb imf act ind 3 pl |
they-spread-under |
they spread or stretched out something under something else |
ὑπεταγη |
hupetagE |
ὑποτασσω |
G5293 |
verb 2ao pas ind 3 sg |
was-made-supportive |
he/she/it was made supportive, upholding, appending, attached or joined, aligned, associated, related, loyal, committed, brought under influence |
ὑπεταγησαν |
hupetagEsan |
ὑποτασσω |
G5293 |
verb 2ao pas ind 3 pl |
they-were-supported |
they were supported, upheld, appended, attached or joined, aligned, associated, related, loyal, committed, brought under influence |
ὑπεταξας |
hupetaxas |
ὑποτασσω |
G5293 |
verb aor act ind 2 sg |
you-supported |
you supported, upheld, appended, attached or joined, aligned, associated, related, was loyal, was committed, brought under influence |
ὑπεταξεν |
hupetaxen |
ὑποτασσω |
G5293 |
verb aor act ind 3 sg |
supported |
he/she/it supported, upheld, appended, attached or joined, aligned, associated, related, was loyal, was committed, was brought under influence |
ὑπεχουσαι |
hupechousai |
ὑπεχω |
G5254 |
participle pre act nom pl fem |
undergoing |
undergoing, enduring suffering |
ὑπεχωρησεν |
hupechOrEsen |
ὑποχωρεω |
G5298 |
verb aor act ind 3 sg |
withdrew |
he/she/it withdrew, retreated, went off alone; occurs in the NT only in Luke 5:16 and 9:10 |
ὑπηγον |
hupEgon |
ὑπαγω |
G5217 |
verb imf act ind 3 pl |
they-withdrew |
they withdrew, retired, departed |
ὑπηκοοι |
hupEkooi |
ὑπηκοος |
G5255 |
adj nom pl masc |
attentive |
attentive, paying attention |
ὑπηκοος |
hupEkoos |
ὑπηκοος |
G5255 |
adj nom sg masc |
attentive |
attentive, paying attention |
ὑπηκουον |
hupEkouon |
ὑπακουω |
G5219 |
verb imf act ind 3 pl |
they-listened |
they listened or paid attention, heeded |
ὑπηκουσαν |
hupEkousan |
ὑπακουω |
G5219 |
verb aor act ind 3 pl |
they-listened |
they listened or paid attention to, heeded |
ὑπηκουσατε |
hupEkousate |
ὑπακουω |
G5219 |
verb aor act ind 2 pl |
yous-listened-to |
yous listened or paid attention, heeded |
ὑπηκουσεν |
hupEkousen |
ὑπακουω |
G5219 |
verb aor act ind 3 sg |
listened |
he/she/it listened or paid attention to, heeded |
ὑπηνεγκα |
hupEnegka |
ὑποφερω |
G5297 |
verb aor act ind 1 sg |
I-endured |
I endured, carried to safety, put up with |
ὑπηντησαν |
hupEntEsan |
ὑπανταω |
G5221 |
verb aor act ind 3 pl |
they-encountered |
they encountered, met |
ὑπηντησεν |
hupEntEsen |
ὑπανταω |
G5221 |
verb aor act ind 3 sg |
met-under |
he/she/it met under, met up with |
ὑπηρεται |
hupEretai |
ὑπηρετης |
G5257 |
noun nom pl masc |
under-rowers |
under-rowers, lowest slaves, deputies |
ὑπηρεταις |
hupEretais |
ὑπηρετης |
G5257 |
noun dat pl masc |
[to]-under-rowers |
[to] under-rowers, lowest slaves, deputies |
ὑπηρετας |
hupEretas |
ὑπηρετης |
G5257 |
noun acc pl masc |
under-rowers |
under-rowers, lowest slaves, deputies |
ὑπηρετειν |
hupEretein |
ὑπηρετεω |
G5256 |
verb pre act inf |
to-subserve |
to subserve |
ὑπηρετη |
hupEretE |
ὑπηρετης |
G5257 |
noun dat sg masc |
[to]-under-rower |
[to] under-rower, lowest slave, deputy |
ὑπηρετην |
hupEretEn |
ὑπηρετης |
G5257 |
noun acc sg masc |
under-rower |
under-rower, lowest slave, deputy |
ὑπηρετησαν |
hupEretEsan |
ὑπηρετεω |
G5256 |
verb aor act ind 3 pl |
they-subserved |
they subserved |
ὑπηρετησας |
hupEretEsas |
ὑπηρετεω |
G5256 |
participle aor act nom sg masc |
subserving |
subserving |
ὑπηρετων |
hupEretOn |
ὑπηρετης |
G5257 |
noun gen pl masc |
[of]-under-rowers |
[of] under-rowers, lowest slaves, deputies |
ὑπηρχεν |
hupErchen |
ὑπαρχω |
G5225 |
verb imf act ind 3 sg |
possessed |
he/she/it possessed, belonged to |
ὑπηρχον |
hupErchon |
ὑπαρχω |
G5225 |
verb imf act ind 3 pl |
they-possessed |
they possessed, belonged to |
ὑπνου |
hupnou |
ὑπνος |
G5258 |
noun gen sg masc |
[of]-sleep |
[of] sleep |
ὑπνω |
hupnO |
ὑπνος |
G5258 |
noun dat sg masc |
[to]-sleep |
[to] sleep |
ὑπο |
hupo |
ὑπο |
G5259 |
prep |
under |
under (with acc.),
by or through (with gen.) |
ὑπογραμμον |
hupogrammon |
ὑπογραμμος |
G5261 |
noun acc sg masc |
copy |
copy, example |
ὑποδεδεκται |
hupodedektai |
ὑποδεχομαι |
G5264 |
verb per pas ind 3 sg |
has-accepted-under-roof |
he/she/it has accepted under their roof, took into their home |
ὑποδεδεμενους |
hupodedemenous |
ὑποδεω |
G5265 |
participle per pas acc pl masc |
having-put-on-shoes |
having put on your/their shoes |
ὑποδειγμα |
hupodeigma |
ὑποδειγμα |
G5262 |
noun acc sg neut |
example |
example |
ὑποδειγματα |
hupodeigmata |
ὑποδειγμα |
G5262 |
noun acc pl neut |
examples |
examples |
ὑποδειγματι |
hupodeigmati |
ὑποδειγμα |
G5262 |
noun dat sg neut |
[to]-example |
[to] example |
ὑποδειξω |
hupodeixO |
ὑποδεικνυμι |
G5263 |
verb fut act ind 1 sg |
I-shall-display |
I shall display, make clear, lit. "exhibit under the eyes" |
ὑποδεξαμενη |
hupodexamenE |
ὑποδεχομαι |
G5264 |
participle aor mid nom sg fem |
accepting-under-roof |
accepting someone under one's roof, taking someone into one's home |
ὑποδημα |
hupodEma |
ὑποδημα |
G5266 |
noun acc sg neut |
sandal |
sandal, shoe |
ὑποδηματα |
hupodEmata |
ὑποδημα |
G5266 |
noun acc pl neut |
sandals |
sandals, shoes |
ὑποδηματος |
hupodEmatos |
ὑποδημα |
G5266 |
noun gen sg neut |
[of]-sandal |
[of] sandal, shoe |
ὑποδηματων |
hupodEmatOn |
ὑποδημα |
G5266 |
noun gen pl neut |
[of]-sandals |
[of] sandals, shoes |
ὑποδησαι |
hupodEsai |
ὑποδεω |
G5265 |
verb aor mid imr 2 sg |
you-put-on-your-shoes! |
you put on your shoes |
ὑποδησαμενοι |
hupodEsamenoi |
ὑποδεω |
G5265 |
participle aor mid nom pl masc |
being-shod |
being shod (putting shoes on one's self) |
ὑποδικος |
hupodikos |
ὑποδικος |
G5267 |
adj nom sg masc |
liable-to-stand-trial |
liable to stand trial |
ὑποδραμοντες |
hupodramontes |
ὑποτρεχω |
G5295 |
participle 2ao act nom pl masc |
running-under |
running under |
ὑποζυγιον |
hupozugion |
ὑποζυγιον |
G5268 |
noun nom sg neut |
beast-of-burden |
beast of burden |
ὑποζυγιου |
hupozugiou |
ὑποζυγιον |
G5268 |
noun gen sg neut |
[of]-beast-of-burden |
[of] beast of burden |
ὑποζωννυντες |
hupozOnkuntes |
ὑποζωννυμι |
G5269 |
participle pre act nom pl masc |
under-girding |
under-girding |
ὑποκατω |
hupokatO |
ὑποκατω |
G5270 |
adverb |
beneath |
beneath, down under |
ὑποκρινομενους |
hupokrinomenous |
ὑποκρινομαι |
G5271 |
participle pre mid acc pl masc |
pretending |
pretending, acting, double standard |
ὑποκρισει |
hupokrisei |
ὑποκρισις |
G5272 |
noun dat sg fem |
[to]-pretending |
[to] pretending, acting, double standard |
ὑποκρισεις |
hupokriseis |
ὑποκρισις |
G5272 |
noun acc pl fem |
pretendings |
pretendings, actings, double standards |
ὑποκρισεως |
hupokriseOs |
ὑποκρισις |
G5272 |
noun gen sg fem |
[of]-pretending |
[of] pretending, acting, double standard |
ὑποκρισιν |
hupokrisin |
ὑποκρισις |
G5272 |
noun acc sg fem |
pretending |
pretending, acting, double standard |
ὑποκρισις |
hupokrisis |
ὑποκρισις |
G5272 |
noun nom sg fem |
pretending |
pretending, acting, double standard |
ὑποκριτα |
hupokrita |
ὑποκριτης |
G5273 |
noun voc sg masc |
(oh)-pretender |
(oh) pretender, actor, double standard |
ὑποκριται |
hupokritai |
ὑποκριτης |
G5273 |
noun voc pl masc |
(oh)-pretenders |
(oh) pretenders, actors, double standards |
ὑποκριται. |
hupokritai |
ὑποκριτης |
G5273 |
noun nom pl masc |
pretenders |
pretenders, actors, double standards |
ὑποκριτων |
hupokritOn |
ὑποκριτης |
G5273 |
noun gen pl masc |
[of]-pretenders |
[of] pretenders, actors, double standards |
ὑπολαβων |
hupolabOn |
ὑπολαμβανω |
G5274 |
participle 2ao act nom sg masc |
taking-up |
taking up |
ὑπολαμβανειν |
hupolambanein |
ὑπολαμβανω |
G5274 |
verb pre act inf |
to-take-up |
to take up |
ὑπολαμβανετε |
hupolambanete |
ὑπολαμβανω |
G5274 |
verb pre act ind 2 pl |
yous-are-taking-up |
yous are now taking up |
ὑπολαμβανω |
hupolambanO |
ὑπολαμβανω |
G5274 |
verb pre act ind 1 sg masc |
I-am-taking-up |
I am now taking up |
ὑποληνιον |
hupolEnion |
ὑποληνιον |
G5276 |
noun acc sg neut |
under-trough |
a trough in the ground, such as to hold the juice from trodden grapes |
ὑπολιμπανων |
hupolimpanOn |
ὑπολιμπανω |
G5277 |
participle pre act nom sg masc |
leaving |
leaving |
ὑπομειναντας |
hupomeinantas |
ὑπομενω |
G5278 |
participle aor act acc pl masc |
enduring |
enduring, persevering |
ὑπομεινας |
hupomeinas |
ὑπομενω |
G5278 |
participle aor act nom sg masc |
enduring |
enduring, persevering |
ὑπομεμενηκοτα |
hupomemenEkota |
ὑπομενω |
G5278 |
participle per act acc sg masc |
having-endured |
having endured, persevered |
ὑπομενει |
hupomenei |
ὑπομενω |
G5278 |
verb pre act ind 3 sg |
is-enduring |
he/she/it is now enduring, persevering |
ὑπομενειτε |
hupomeneite |
ὑπομενω |
G5278 |
verb fut act ind 2 pl |
yous-shall-endure |
yous shall endure, persevere |
ὑπομενετε |
hupomenete |
ὑπομενω |
G5278 |
verb pre act ind 2 pl |
yous-are-enduring |
yous are now enduring, persevering |
ὑπομενομεν |
hupomenomen |
ὑπομενω |
G5278 |
verb pre act ind 1 pl |
we-are-enduring |
we are now enduring, persevering |
ὑπομενοντες |
hupomenontes |
ὑπομενω |
G5278 |
participle pre act nom pl masc |
enduring |
enduring, tolerating |
ὑπομενω |
hupomenO |
ὑπομενω |
G5278 |
verb pre act ind 1 sg |
I-endure |
I endure, persevere |
ὑπομιμνησκε |
hupomimnEske |
ὑπομιμνησκω |
G5279 |
verb pre act imr 2 sg |
you-remind-gently! |
you remind gently |
ὑπομιμνησκειν |
hupomimnEskein |
ὑπομιμνησκω |
G5279 |
verb pre act inf |
to-remind |
to remind |
ὑπομνησαι |
hupomnEsai |
ὑπομιμνησκω |
G5279 |
verb aor act inf |
to-remind |
to remind |
ὑπομνησει |
hupomnEsei |
ὑπομιμνησκω |
G5279 |
verb fut act ind 3 sg |
shall-remind |
he/she/it shall remind |
ὑπομνησιν |
hupomnEsin |
ὑπομνησις |
G5280 |
noun acc sg fem |
reminder |
reminder, recollection |
ὑπομνησω |
hupomnEsO |
ὑπομιμνησκω |
G5279 |
verb fut act ind 1 sg |
I-shall-remind |
I shall remind |
ὑπομονη |
hupomonE |
ὑπομονη |
G5281 |
noun dat sg fem |
[to]-endurance |
[to] endurance |
ὑπομονην |
hupomonEn |
ὑπομονη |
G5281 |
noun acc sg fem |
endurance |
endurance |
ὑπομονης |
hupomonEs |
ὑπομονη |
G5281 |
noun gen sg fem |
[of]-endurance |
[of] endurance |
ὑπονοειτε |
huponoeite |
ὑπονοεω |
G5282 |
verb pre act ind 2 pl |
yous-are-understanding |
yous are now understanding, thinking |
ὑπονοιαι |
huponoiai |
ὑπονοια |
G5283 |
noun nom pl fem |
suspicions |
suspicions |
ὑποπιαζω |
hupopiazO |
ὑπωπιαζω |
G5299 |
verb pre act ind 1 sg |
I-am-beating-up |
I am beating up (technical wrestling term for beating black and blue) |
ὑποπνευσαντος |
hupopneusantos |
ὑποπνεω |
G5285 |
participle aor act gen sg masc |
breathing-gently |
breathing or blowing gently |
ὑποποδιον |
hupopodion |
ὑποποδιον |
G5286 |
noun nom sg neut |
under-foot |
something under foot, e.g. a footstool |
ὑποστασει |
hupostasei |
ὑποστασις |
G5287 |
noun dat sg fem |
[to]-understanding |
[to] understanding, assumption |
ὑποστασεως |
hupostaseOs |
ὑποστασις |
G5287 |
noun gen sg fem |
[of]-understanding |
[of] understanding, assumption |
ὑποστασις |
hupostasis |
ὑποστασις |
G5287 |
noun nom sg fem |
understanding |
understanding, assumption |
ὑποστειληται |
huposteilEtai |
ὑποστελλω |
G5288 |
verb aor mid sub 3 sg |
should-withdraw |
he/she/it should withdraw, pull back, try to get away |
ὑποστολης |
hupostolEs |
ὑποστολη |
G5289 |
noun gen sg fem |
[of]-withdrawal |
[of] withdrawal, pullback, attempt to get away |
ὑποστρεφε |
hupostrefe |
ὑποστρεφω |
G5290 |
verb pre act imr 2 sg |
you-return! |
you return |
ὑποστρεφειν |
hupostrefein |
ὑποστρεφω |
G5290 |
verb pre act inf |
to-return |
to return |
ὑποστρεφοντι |
hupostrefonti |
ὑποστρεφω |
G5290 |
participle pre act dat sg masc |
[to]-returning |
[to] returning |
ὑποστρεφων |
hupostrefOn |
ὑποστρεφω |
G5290 |
participle pre act nom sg masc |
returning |
returning, turning behind |
ὑποστρεψαι |
hupostrepsai |
ὑποστρεφω |
G5290 |
verb aor act inf |
to-return |
to return |
ὑποστρεψαντες |
hupostrepsantes |
ὑποστρεφω |
G5290 |
participle aor act nom pl masc |
returning |
returning |
ὑποστρεψαντι |
hupostrepsanti |
ὑποστρεφω |
G5290 |
participle aor act dat sg masc |
[to]-returning |
[to] returning |
ὑποστρεψασαι |
hupostrepsasai |
ὑποστρεφω |
G5290 |
participle aor act nom pl fem |
returning |
returning |
ὑποστρεψω |
hupostrepsO |
ὑποστρεφω |
G5290 |
verb fut act ind 1 sg |
I-shall-return |
I shall return |
ὑποταγεντων |
hupotagentOn |
ὑποτασσω |
G5293 |
participle 2ao pas gen pl masc |
[of]-being-supported |
[of] being supported, upheld, appended, attached or joined, aligned, associated, related, loyal, committed, brought under influence |
ὑποταγη |
hupotagE |
ὑποταγη |
G5292 |
noun dat sg fem |
[to]-support |
[to] support, uphold, append, under-gird |
ὑποταγησεται |
hupotagEsetai |
ὑποτασσω |
G5293 |
verb 2fu pas ind 3 sg |
shall-be-supported |
he/she/it shall be supported, upheld, appended, attached or joined, aligned, associated, related, was loyal, was committed, brought under influence |
ὑποταγησομεθα |
hupotagEsometha |
ὑποτασσω |
G5293 |
verb 2fu pas ind 1 pl |
we-shall-be-supportive |
we shall be supportive, upholding, appending, attached or joined, aligned, associated, related, loyal, committed, brought under influence |
ὑποταγητε |
hupotagEte |
ὑποτασσω |
G5293 |
verb 2ao pas imr 2 pl |
yous-may-be-supportive |
yous may be supportive, upholding, appending, attached or joined, aligned, associated, related, loyal, committed, brought under influence |
ὑποταξαι |
hupotaxai |
ὑποτασσω |
G5293 |
verb aor act inf |
to-support |
to support, uphold, append, attach or join, align, associate, relate, be loyal, be committed, bring under influence |
ὑποταξαντα |
hupotaxanta |
ὑποτασσω |
G5293 |
participle aor act acc sg masc |
supporting |
supporting, upholding, appending, attaching or joining, aligning, associating, relating, being loyal, being committed, bringing under influence |
ὑποταξαντι |
hupotaxanti |
ὑποτασσω |
G5293 |
participle aor act dat sg masc |
[to]-supporting |
[to] supporting, upholding, appending, attaching or joining, aligning, associating, relating, being loyal, being committed, bringing under influence |
ὑποταξαντος |
hupotaxantos |
ὑποτασσω |
G5293 |
participle aor act gen sg masc |
[of]-supporting |
[of] supporting, upholding, appending, attaching or joining, aligning, associating, relating, being loyal, being committed, bringing under influence |
ὑποτασσεσθαι |
hupotassesthai |
ὑποτασσω |
G5293 |
verb pre mid inf |
to-be-supportive |
to be supportive, upholding, appending, attached or joined, aligned, associated, related, loyal, committed, brought under influence |
ὑποτασσεσθε |
hupotassesthe |
ὑποτασσω |
G5293 |
verb pre mid imr 2 pl |
yous-be-supportive! |
yous be supportive, upholding, appending, attached or joined, aligned, associated, related, loyal, committed, brought under influence |
ὑποτασσεσθω |
hupotassesthO |
ὑποτασσω |
G5293 |
verb pre mid imr 3 sg |
let-him/her/it-be-supportive! |
let him/her/it be supportive, upholding, appending, attached or joined, aligned, associated, related, loyal, committed, brought under influence |
ὑποτασσεσθωσαν |
hupotassesthOsan |
ὑποτασσω |
G5293 |
verb pre pas imr 3 pl |
let-them-be-supportive! |
let them be supportive, upholding, appending, attached or joined, aligned, associated, related, loyal, committed, brought under influence |
ὑποτασσεται |
hupotassetai |
ὑποτασσω |
G5293 |
verb pre pas ind 3 sg |
is-supported |
he/she/it is supported, upheld, appended, attached or joined, aligned, associated, related, was loyal, was committed, brought under influence |
ὑποτασσησθε |
hupotassEsthe |
ὑποτασσω |
G5293 |
verb pre pas sub 2 pl |
yous-be-supportive |
yous be supportive, upholding, appending, attached or joined, aligned, associated, related, loyal, committed, brought under influence |
ὑποτασσομεναι |
hupotassomenai |
ὑποτασσ |
G5293 |
participle pre pas nom pl fem |
being-supported |
being supported, upheld, appended, attached or joined, aligned, associated, related, loyal, committed, brought under influence |
ὑποτασσομενας |
hupotassomenas |
ὑποτασσω |
G5293 |
participle pre pas acc pl fem |
being-supportive |
being supportive, upholding, appending, attached or joined, aligned, associated, related, loyal, committed, brought under influence |
ὑποτασσομενοι |
hupotassomenoi |
ὑποτασσω |
G5293 |
participle pre pas nom pl masc |
being-supportive |
being supportive, upholding, appending, attached or joined, aligned, associated, related, loyal, committed, brought under influence |
ὑποτασσομενος |
hupotassomenos |
ὑποτασσω |
G5293 |
participle pre pas nom sg masc |
being-made-supportive |
being made supportive, upholding, appending, attached or joined, aligned, associated, related, loyal, committed, brought under influence |
ὑποτεταγμενα |
hupotetagmena |
ὑποτασσω |
G5293 |
participle per pas acc pl neut |
having-been-supportive |
having been supportive, upholding, appending, attached or joined, aligned, associated, related, loyal, committed, brought under influence |
ὑποτετακται |
hupotetaktai |
ὑποτασσω |
G5293 |
verb per pas ind 3 sg |
has-been-supported |
he/she/it has been supported, upheld, appended, attached or joined, aligned, associated, related, was loyal, was committed, brought under influence |
ὑποτιθεμενος |
hupotithemenos |
ὑποτιθημι |
G5294 |
participle pre mid nom sg masc |
recommending |
recommending, suggesting |
ὑποτυπωσιν |
hupotupOsin |
ὑποτυπωσις |
G5296 |
noun acc sg fem |
pattern |
pattern, model, type, example |
ὑποφερει |
hupoferei |
ὑποφερω |
G5297 |
verb pre act ind 3 sg |
is-enduring |
he/she/it is now enduring, carrying to safety, putting up with |
ὑποχωρων |
hupochOrOn |
ὑποχωρεω |
G5298 |
participle pre act nom sg masc |
withdrawing |
withdrawing, retreating, going off alone; occurs in the NT only in Luke 5:16 and 9:10 |
ὑπωπιαζη |
hupOpiazE |
ὑπωπιαζω |
G5299 |
verb pre act sub 3 sg |
may-beat-up |
he/she/it may beat up (technical wrestling term for beating black and blue) |
ὑπ᾽ |
hup᾽ |
ὑπο |
G5259 |
prep |
under |
under |
ὑς |
hus |
ὑς |
G5300 |
noun nom sg fem |
swine |
swine, pig |
ὑσσωπου |
hussOpou |
ὑσσωπος |
G5301 |
noun gen sg masc |
[of]-hyssop |
[of] hyssop (a plant) |
ὑσσωπω |
hussOpO |
ὑσσωπος |
G5301 |
noun dat sg masc |
[to]-hyssop |
[to] hyssop (a plant) |
ὑστερει |
husterei |
ὑστερεω |
G5302 |
verb pre act ind 3 sg |
is-lacking |
he/she/it is now lacking, deficient |
ὑστερεισθαι |
hustereisthai |
ὑστερεω |
G5302 |
verb pre pas inf |
to-lack |
to lack, be deficient |
ὑστερηθεις |
husterEtheis |
ὑστερεω |
G5302 |
participle aor pas nom sg masc |
lacking |
lacking, deficient |
ὑστερηκεναι |
husterEkenai |
ὑστερεω |
G5302 |
verb per act inf |
to-lack |
to lack, be deficient |
ὑστερημα |
husterEma |
ὑστερημα |
G5303 |
noun acc sg neut |
lack |
lack, deficiency, shortage |
ὑστερηματα |
husterEmata |
ὑστερημα |
G5303 |
noun acc pl neut |
lack |
lack, deficiencies, shortages |
ὑστερηματος |
husterEmatos |
ὑστερημα |
G5303 |
noun gen sg neut |
[of]-lack |
[of] lack, deficiency, shortage |
ὑστερησα |
husterEsa |
ὑστερεω |
G5302 |
verb aor act ind 1 sg |
I-lacked |
I lacked, was deficient |
ὑστερησαντος |
husterEsantos |
ὑστερηω |
G5302 |
participle aor act gen sg masc |
[of]-falling-short |
[of] falling short, being deficient, running out |
ὑστερησατε |
husterEsate |
ὑστερεω |
G5302 |
verb aor act ind 2 pl |
yous-lacked |
yous lacked, were deficient |
ὑστερησεως |
husterEseOs |
ὑστερησις |
G5304 |
noun gen sg fem |
[of]-lack |
[of] lack, deficiency |
ὑστερησιν |
husterEsin |
ὑστερησις |
G5304 |
noun acc sg fem |
lack |
lack, deficiency |
ὑστεροις |
husterois |
ὑστερος |
G5306 |
adj dat pl masc |
later |
later |
ὑστερον |
husteron |
ὑστερον |
G5305 |
adverb |
more-later |
more later, subsequently, eventually |
ὑστερουμεθα |
husteroumetha |
ὑστερεω |
G5302 |
verb pre pas ind 1 pl |
we-are-lacking |
we are lacking, deficient |
ὑστερουμενω |
husteroumenO |
ὑστερεω |
G5302 |
participle pre pas dat sg masc |
[to]-lacking |
[to] lacking, deficient |
ὑστερουνται |
husterountai |
ὑστερεω |
G5302 |
verb pre pas ind 3 pl |
they-lack |
they lack, are deficient |
ὑστερω |
husterO |
ὑστερεω |
G5302 |
verb pre act ind 1 sg |
I-am-lacking |
I am now lacking, deficient |
ὑστερων |
husterOn |
ὑστερεω |
G5302 |
participle pre act nom sg masc |
lacking |
lacking, being deficient |
ὑφαντος |
hufantos |
ὑφαντος |
G5307 |
adj nom sg masc |
woven |
woven |
ὑφ᾽ |
huf᾽ |
ὑπο |
G5259 |
prep |
under |
under (with acc.),
by or through (with gen.) |
ὑψει |
hupsei |
ὑψος |
G5311 |
noun dat sg neut |
[to]-height |
[to] height |
ὑψηλα |
hupsEla |
ὑψηλος |
G5308 |
adj acc pl neut |
high |
high |
ὑψηλοις |
hupsElois |
ὑψηλος |
G5308 |
adj dat pl neut |
[to]-high |
[to] high |
ὑψηλον |
hupsElon |
ὑψηλος |
G5308 |
adj acc sg neut |
high |
high |
ὑψηλοτερος |
hupsEloteros |
ὑψηλος |
G5308 |
adj nom sg masc |
higher |
higher |
ὑψηλου |
hupsElou |
ὑψηλος |
G5308 |
adj gen sg masc |
[of]-high |
[of] high |
ὑψηλοφρονειν |
hupsElofronein |
ὑψηλοφρονεω |
G5309 |
verb pre act inf |
to-be-elitist |
to be elitist |
ὑψιστοις |
hupsistois |
ὑψιστος |
G5310 |
adj dat sg masc |
[to]-highest |
[to] the highest, most supreme |
ὑψιστος |
hupsistos |
ὑψιστος |
G5310 |
adj nom sg masc |
highest |
highest, most supreme |
ὑψιστου |
hupsistou |
ὑψιστος |
G5310 |
adj gen sg masc |
[of]-highest |
[of] the highest, most supreme |
ὑψος |
hupsos |
ὑψος |
G5311 |
noun acc sg neut |
height |
height |
ὑψους |
hupsous |
ὑψος |
G5311 |
noun gen sg neut |
[of]-height |
[of] height |
ὑψωθεις |
hupsOtheis |
ὑψοω |
G5312 |
participle aor pas nom sg masc |
being-lifted-up |
being lifted up, exalted |
ὑψωθηναι |
hupsOthEnai |
ὑψωο |
G5312 |
verb aor pas inf |
to-be-elevated |
to be elevated, lifted up |
ὑψωθησεται |
hupsOthEsetai |
ὑψοω |
G5312 |
verb fut pas ind 3 sg |
shall-be-elevated |
he/she/it shall be elevated. lifted up |
ὑψωθηση |
hupsOthEsE |
ὑψοω |
G5312 |
verb fut pas ind 2 sg |
yous-shall-be-elevated |
yous shall be elevated, lifted up |
ὑψωθητε |
hupsOthEte |
ὑψοω |
G5312 |
verb aor pas sub 2 pl |
yous-may-be-elevated |
yous may be elevated, lifted up |
ὑψωθω |
hupsOthO |
ὑψοω |
G5312 |
verb aor pas sub 1 sg |
I-may-be-elevated |
I may be elevated, lifted up |
ὑψωμα |
hupsOma |
ὑψωμα |
G5313 |
noun nom sg neut |
height |
height |
ὑψων |
hupsOn |
ὑψοω |
G5312 |
participle pre act nom sg masc |
elevating |
elevating, lifting up |
ὑψωσει |
hupsOsei |
ὑψοω |
G5312 |
verb fut act ind 3 sg |
shall-elevate |
he/she/it shall elevate, lift up |
ὑψωσεν |
hupsOsen |
ὑψοω |
G5312 |
verb aor act ind 3 sg |
elevated |
he/she/it elevated, lifted up |
ὑψωση |
hupsOsE |
ὑψοω |
G5312 |
verb aor act sub 3 sg |
should-elevate |
he/she/it should elevate, lift up |
ὑψωσητε |
hupsOsEte |
ὑψοω |
G5312 |
verb aor act sub 2 pl |
yous-should-elevate |
yous should elevate, lift up |