word |
sounds like |
root |
Strong's |
grammar |
simple meaning |
full meaning |
ῥααβ |
rhaab |
ῥααβ |
G4460 |
noun |
Rahab |
Rahab |
ῥαββι |
rhabbi |
ῥαββι |
G4461 |
noun |
rabbi |
rabbi (Heb. "teacher") |
ῥαββουνι |
rhabbouni |
ῥαββουνι |
G4462 |
noun |
Rabboni |
Rabboni (Aramaic) |
ῥαβδιζειν |
rhabdizein |
ῥαβδιζω |
G4463 |
verb pre act inf |
to-beat-with-rods |
to beat with rods |
ῥαβδον |
rhabdon |
ῥαβδος |
G4464 |
noun acc sg fem |
rod |
rod, stick |
ῥαβδος |
rhabdos |
ῥαβδος |
G4464 |
noun nom sg fem |
rod |
rod, stick |
ῥαβδου |
rhabdou |
ῥαβδος |
G4464 |
noun gen sg fem |
[of]-rod |
[of] rod, stick |
ῥαβδουχοι |
rhabdouchoi |
ῥαβδουχος |
G4465 |
noun nom pl masc |
punishers |
punishers (lit. "rod holders") |
ῥαβδουχους |
rhabdouchous |
ῥαβδουχος |
G4465 |
noun acc pl masc |
punishers |
punishers (lit. "rod holders") |
ῥαβδω |
rhabdO |
ῥαβδος |
G4464 |
noun dat sg fem |
[to]-rod |
[to] rod, stick |
ῥαγαυ |
rhagau |
ῥαγαυ |
G4466 |
noun |
Reu |
Reu |
ῥαδιουργημα |
rhadiourgEma |
ῥαδιουργημα |
G4467 |
noun nom sg neut |
recklessness |
recklessness, laziness, mischief, deftness, lack of principle |
ῥαδιουργιας |
rhadiourgias |
ῥαδιουργια |
G4468 |
noun gen sg fem |
[of]-recklessness |
[of] recklessness, laziness, mischief, deftness, lack of principle |
ῥαιφαν |
rhaifan |
ῥαιφαν |
G4481 |
noun |
Raiphan |
Raiphan (alt. Remphan or Kijun), an Egyptian deity |
ῥακα |
rhaka |
ῥακα |
G4469 |
interjection |
you-empty-one! |
you empty/worthless person |
ῥακους |
rhakous |
ῥακος |
G4470 |
noun gen sg neut |
[of]-rag |
[of] rag, strip of cloth |
ῥαμα |
rhama |
ῥαμα |
G4471 |
noun |
Ramah |
Ramah |
ρἁντιζουσα |
rhantizousa |
ῥαντιζω |
G4472 |
participle pre act nom sg fem |
sprinkling |
sprinkling |
ῥαντισμον |
rhantismon |
ῥαντισμος |
G4473 |
noun acc sg masc |
sprinkling |
sprinkling |
ῥαντισμου |
rhantismou |
ῥαντισμος |
G4473 |
noun gen sg masc |
[of]-sprinkling |
[of] sprinkling |
ῥαπιζει |
rhapizei |
ῥαπιζω |
G4474 |
verb pre act ind 3 sg |
is-slapping |
he/she/it is now slapping |
ῥαπισμα |
rhapisma |
ῥαπισμα |
G4475 |
noun acc sg masc |
slap |
slap |
ῥαπισμασιν |
rhapismasin |
ῥαπισμα |
G4475 |
noun dat pl neut |
[to]-slaps |
[to] slaps |
ῥαπισματα |
rhapismata |
ῥαπισμα |
G4475 |
noun acc pl masc |
slaps |
slaps |
ῥαφιδος |
rhafidos |
ῥαφις |
G4476 |
noun gen sg fem |
[of]-needle |
[of] needle |
ῥαχαβ |
rhachab |
ῥαχαβ |
G4477 |
noun |
Rahab |
Rahab |
ῥαχηλ |
rhachEl |
ῥαχηλ |
G4478 |
noun |
Rachel |
Rachel |
ῥεβεκκα |
rhebekka |
ῥεβεκκα |
G4479 |
noun nom sg fem |
Rebecca |
Rebecca |
ῥεδων |
rhedOn |
ῥεδα |
G4480 |
noun gen pl fem |
carriages |
carriages, chariots |
ῥεραντισμενοι |
rherantismenoi |
ῥαντιζω |
G4472 |
participle per pas nom pl masc |
having-been-sprinkled |
having been sprinkled |
ρἑω |
rheO |
ῥεω |
G4482 |
verb fut act ind 3 pl |
they-shall-flow |
they shall flow |
ῥηγιον |
rhEgion |
ῥηγιον |
G4484 |
noun acc sg neut |
Rhegium |
Rhegium |
ῥηγμα |
rhEgma |
ῥηγμα |
G4485 |
noun nom sg neut |
heap |
heap, pile, result of a crash or devastation |
ῥηγνυνται |
rhEgnuntai |
ῥηγνυμι |
G4486 |
verb pre pas ind 3 pl |
they-are-burst-through |
they are burst or broken through |
ῥηθεις |
rhEtheis |
ερεω |
G4483 |
participle aor pas nom sg masc |
being-declared |
being declared |
ῥηθεν |
rhEthen |
ερεω |
G4483 |
participle aor pas nom sg neut |
being-declared |
being declared |
ῥημα |
rhEma |
ῥημα |
G4487 |
noun nom sg neut |
declaration |
declaration, utterance |
ῥημασιν |
rhEmasin |
ῥημα |
G4487 |
noun dat pl neut |
[to]-declarations |
[to] declarations, utterances |
ῥηματα |
rhEmata |
ῥημα |
G4487 |
noun acc pl neut |
declarations |
declarations, utterances |
ῥηματι |
rhEmati |
ῥημα |
G4487 |
noun dat sg neut |
[to]-declaration |
[to] declaration, utterance |
ῥηματος |
rhEmatos |
ῥημα |
G4487 |
noun gen sg neut |
[of] declaration |
[of] declaration, utterance |
ῥηματων |
rhEmatOn |
ῥημα |
G4487 |
noun gen pl neut |
[of]-declarations |
[of] declarations, utterances |
ῥηξει |
rhExei |
ῥηγνυμι |
G4486 |
verb fut act ind 3 sg |
shall-burst-through |
he/she/it shall burst or break through |
ῥηξον |
rhExon |
ῥηγνυμι |
G4486 |
verb aor act imr 2 sg |
you-burst-through! |
you burst or break through |
ῥηξωσιν |
rhExOsin |
ῥηγνυμι |
G4486 |
verb aor act sub 3 pl |
they-may-burst-through |
they may burst or break through |
ῥησα |
rhEsa |
ῥησα |
G488 |
noun |
Rhesa |
Rhesa |
ῥησσει |
rhEssei |
ῥηγνυμι |
G4486 |
verb pre act ind 3 sg |
is-bursting-through |
he/she/it is now bursting or breaking through |
ῥητορος |
rhEtoros |
ῥητωρ |
G4489 |
noun gen sg masc |
[of]-orator |
[of] orator, public speaker |
ῥητως |
rhEtOs |
ῥητως |
G4490 |
adverb |
openly |
openly, publicly |
ῥιζα |
rhiza |
ῥιζα |
G4491 |
noun nom sg fem |
root |
root |
ῥιζαν |
rhizan |
ῥιζα |
G4491 |
noun acc sg fem |
root |
root |
ῥιζης |
rhizEs |
ῥιζα |
G4491 |
noun gen sg fem |
[of]-root |
[of] root |
ῥιζων |
rhizOn |
ῥιζα |
G4491 |
noun gen pl fem |
[of]-roots |
[of] roots |
ῥιπη |
rhipE |
ῥιπη |
G4493 |
noun dat sg fem |
[to]-blink |
[to] blink |
ρἱπιζομενω |
rhipizomenO |
ῥιπιζω |
G4494 |
participle pre pas dat sg masc |
to-be-tossed |
to be tossed |
ῥιπτουντων |
rhiptountOn |
ῥιπτω |
G4496 |
participle pre act gen pl masc |
[of]-tossing |
[of] tossing, flinging |
ῥιψαν |
rhipsan |
ῥιπτω |
G4496 |
participle aor act nom sg neut |
tossing |
tossing, flinging |
ῥιψαντες |
rhipsantes |
ῥιπτω |
G4496 |
participle aor act nom pl masc |
tossing |
tossing, flinging |
ῥιψας |
rhipsas |
ῥιπτω |
G4496 |
participle aor act nom sg masc |
tossing |
tossing, flinging |
ῥοβοαμ |
rhoboam |
ῥοβοαμ |
G4497 |
noun |
Roboam |
Roboam |
ῥοδη |
rhodE |
ῥοδη |
G4498 |
noun nom sg fem |
Rhoda |
Rhoda ("rose") |
ῥοδον |
rhodon |
ῥοδος |
G4499 |
noun acc sg fem |
Rhodes |
Rhodes |
ῥοιζηδον |
rhoizEdon |
ῥοιζηδον |
G4500 |
adverb |
loud |
a loud, blasting, rushing noise |
ῥομφαια |
rhomfaia |
ῥομφαια |
G4501 |
noun dat sg fem |
[to]-broadsword |
[to] broadsword, larger than most swords and wielded with two hands to slash side to side |
ῥομφαιαν |
rhomfaian |
ῥομφαια |
G4501 |
noun acc sg fem |
broadsword |
broadsword, larger than most swords and wielded with two hands to slash side to side |
ῥουβην |
rhoubEn |
ῥουβην |
G4502 |
noun |
Reuben |
Reuben |
ῥουθ |
rhouth |
ῥουθ |
G4503 |
noun |
Ruth |
Ruth |
ῥουφον |
rhoufon |
ῥουφος |
G4504 |
noun acc sg masc |
Rufus |
Rufus ("red") |
ῥουφου |
rhoufou |
ῥουφος |
G4504 |
noun gen sg masc |
[of]-Rufus |
[of] Rufus ("red") |
ῥυμαις |
rhumais |
ῥυμη |
G4505 |
noun dat pl fem |
[to]-streets |
[to] streets, roads |
ῥυμας |
rhumas |
ῥυμη |
G4505 |
noun acc pl fem |
streets |
streets, roads |
ῥυμην |
rhumEn |
ῥυμη |
G4505 |
noun acc sg fem |
street |
street, road |
ῥυομενον |
rhuomenon |
ῥυομαι |
G4506 |
participle pre mid acc sg masc |
pulling-through |
pulling through |
ῥυομενος |
rhuomenos |
ῥυομαι |
G4506 |
participle pre pas nom sg masc |
pulling-through |
pulling through |
ῥυπανθητω |
rhupanthEtO |
ρυπαινω |
G4510 |
verb aor pas imr 3 sg |
let-him/her/it-be-dirty! |
let him/her/it be dirty, filthy |
ῥυπαρα |
rhupara |
ῥυπαρος |
G4508 |
adj dat sg fem |
[to]-dirty |
[to] dirty, filthy |
ῥυπαριαν |
rhuparian |
ῥυπαρια |
G4507 |
noun acc sg fem |
dirtiness |
dirtiness, moral filth |
ῥυπαρος |
rhuparos |
ῥυπαρος |
G4508 |
adj nom sg masc |
dirty |
dirty, filthy |
ῥυπου |
rhupou |
ῥυπου |
G4509 |
noun gen sg masc |
[of]-dirt |
[of] dirt |
ῥυσαι |
rhusai |
ῥυομαι |
G4506 |
verb aor mid imr 2 sg |
you-pull-through! |
you pull through |
ῥυσασθω |
rhusasthO |
ῤυομαι |
G4506 |
verb aor mid imr 3 sg |
let-him/her/it-pull-through! |
let him/her/it pull through |
ῥυσει |
rhusei |
ῥυσις |
G4511 |
noun dat sg fem |
[to]-flow |
[to] flow, issue, gush |
ῥυσεται |
rhusetai |
ῥυομαι |
G4506 |
verb fut mid ind 3 sg |
shall-pull-through |
he/she/it shall pull through |
ῥυσθεντας |
rhusthentas |
ῥυομαι |
G4506 |
participle aor pas pl masc |
being-pulled-through |
being pulled through |
ῥυσθω |
rhusthO |
ῥυομαι |
G4506 |
verb aor pas sub 1 sg |
I-should-be-pulled-through |
I should be pulled through |
ῥυσις |
rhusis |
ῥυσις |
G4511 |
noun nom sg fem |
flow |
flow, issue, gush |
ῥυτιδα |
rhutida |
ῥυτις |
G4512 |
noun acc sg fem |
wrinkle |
wrinkle |
ῥωμαιοι |
rhOmaioi |
ῥωμαιοσ |
G4514 |
adj nom pl masc |
Romans |
Romans |
ῥωμαιοις |
rhOmaiois |
ῥωμαιος |
G4514 |
adj dat pl masc |
[to]-Romans |
[to] Romans |
ῥωμαιον |
rhOmaion |
ῥωμαιος |
G4514 |
adj acc sg masc |
Roman |
Roman |
ῥωμαιος |
rhOmaios |
ῥωμαιος |
G4514 |
adj nom sg masc |
Roman |
Roman |
ῥωμαιους |
rhOmaious |
ῥωμαιος |
G4514 |
adj acc pl masc |
Romans |
Romans |
ῥωμαιστι |
rhOmaisti |
ῥωμαϊστι |
G4515 |
adverb |
in-Latin |
in Latin |
ῥωμαιων |
rhOmaiOn |
ῥωμαιος |
G4514 |
adj gen pl masc |
[of]-Romans |
[of] Romans |
ῥωμη |
rhOmE |
ῥωμη |
G4516 |
noun dat sg fem |
[to]-Rome |
[to] Rome |
ῥωμην |
rhOmEn |
ῥωμη |
G4516 |
noun acc sg fem |
Rome |
Rome |
ῥωμης |
rhOmEs |
ῥωμη |
G4516 |
noun gen sg fem |
[of]-Rome |
[of] Rome |